• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4123

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We just ran away. Biz de hemen kaçtık. Anger Management-1 2012 info-icon
I found us an awesome hiding place in the back of a car. Bize bir arabanın arkasında harika bir saklanma yeri buldum. Anger Management-1 2012 info-icon
Turns out it was a cop car. Meğerse polis arabasıymış. Anger Management-1 2012 info-icon
Yeah, and we were drunk. Evet ve biz sarhoştuk. Anger Management-1 2012 info-icon
Then they got one phone call. Sonrasında tek telefon hakları vardı. Beni aradılar. Anger Management-1 2012 info-icon
Wait a second. So Patrick got mad Dur bir saniye. Yani Patrick sinirlendi... Anger Management-1 2012 info-icon
and he called Ed, but he wouldn't come over? ...ve Ed'i aradı ama o gitmedi değil mi? Anger Management-1 2012 info-icon
Yeah. Yes. Öyle. Evet. Anger Management-1 2012 info-icon
And then Lacey and Nolan came over and you all got drunk, Ve sonra Lacey ve Nolan oraya gittiler ve hepiniz sarhoş oldunuz... Anger Management-1 2012 info-icon
told off a cop, and got arrested? ...polise laf ettiniz ve tutuklandınız öyle mi? Anger Management-1 2012 info-icon
Yeah. Yeah. Evet. Öyle. Anger Management-1 2012 info-icon
And you called Ed to bail you out? Ve sizi kefaretle çıkarması için Ed'i aradınız öyle mi? Anger Management-1 2012 info-icon
Yeah. Mm hmm. Evet. Hı hı. Anger Management-1 2012 info-icon
You called Ed instead of me? Benim yerime Ed'i mi aradınız? Anger Management-1 2012 info-icon
Phone system works! Telefon sistemi çalışıyor! Anger Management-1 2012 info-icon
Oh, great. Harika! Anger Management-1 2012 info-icon
Charlie! It's not what you think! Charlie! Düşündüğün gibi değil! Anger Management-1 2012 info-icon
She's the maid. I slipped. It just happened. Hizmetçi o. Kaydım, düştüm. Bir anda oldu. Anger Management-1 2012 info-icon
I'm sorry. Please, don't leave me. Özür dilerim. Lütfen beni terk etme. Anger Management-1 2012 info-icon
Charlie, it's 2012. What? Charlie, 2012'deyiz. Ne? Anger Management-1 2012 info-icon
Oh, right. We're divorced. Doğru ya. Boşanmıştık. Anger Management-1 2012 info-icon
Man, that was like riding a bicycle. Lan, aynı bisiklete binmek gibiydi. Anger Management-1 2012 info-icon
Hi, I'm Jen. Charlie cheated on me a lot. Merhaba, ben Jen. Charlie beni çok aldattı da. Anger Management-1 2012 info-icon
Hi, I'm Allie, and I kind of figured that out. Merhaba, ben de Allie ve fark ettim zaten. Anger Management-1 2012 info-icon
Hey, do you have the check for Sam's camp? Sam'in kampı için çek sende mi? Anger Management-1 2012 info-icon
Yeah, it's in the kitchen. Got it. Evet, mutfakta. Tamamdır. Anger Management-1 2012 info-icon
Nice meeting you. Thanks for the tripp down memory lane. Tanıştığımıza sevindim. Anılara yolculuk için teşekkürler. Anger Management-1 2012 info-icon
You know, if we start again right now, Biliyor musun, eğer şimdi yeniden başlarsak... Anger Management-1 2012 info-icon
she might catch us on the way back out. ...çıkarken bizi yakalayabilir. Anger Management-1 2012 info-icon
Nah, she'll leave through the kitchen. Sanmam, mutfak tarafından gidecektir. Anger Management-1 2012 info-icon
You know, we could go do it on the front lawn, Ön taraftaki çimenlikte yapabiliriz, hem bakarız Google Earth'e çıkacak mıyız diye. Anger Management-1 2012 info-icon
I've already done that. Onu çoktan yaptım ben. Sonra gösteririm sana. Anger Management-1 2012 info-icon
( Knocking ) Crap. Kate. Hay lanet. Kate. Anger Management-1 2012 info-icon
Hey. Hey, Charlie. Can I borrow your binoculars? Selam. Selam, Charlie. Dürbününü ödünç alabilir miyim? Anger Management-1 2012 info-icon
I'm skipping work to go to the Heritage Blues Festival with Victor. Victor'la Heritage Caz Festivaline gitmek için işi asıyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
You're probably in a hurry. Why don't you go back out to your car Büyük ihtimal acelen vardır. Neden sen arabana dönmüyorsun... Anger Management-1 2012 info-icon
and I'll bring them to you? Actually, I've got 20 minutes. ...ve ben dürbünü sana getirmiyorum? Aslında 20 dakikam var. Anger Management-1 2012 info-icon
Why don't we go upstairs and knock out a quick one? Neden yukarı çıkıp hızlıca bir kere yapmıyoruz? Anger Management-1 2012 info-icon
Are you kidding? You've got to get to a blues festival early. Dalga mı geçiyorsun? Bir caz festivaline erken gitmek gerekir. Anger Management-1 2012 info-icon
Half of the fun is watching the blind musicians try to make it to the stage. Eğlencenin yarısı kör müzisyenlerin sahneye çıkmaya çalışmasını izlemektir. Anger Management-1 2012 info-icon
You know what? I think they're in the kitchen. Bak ne diyeceğim. Galiba dürbün mutfaktaydı. Anger Management-1 2012 info-icon
It's the big room with the stove. Fırınlı koca bir oda orası. Anger Management-1 2012 info-icon
Are they in one of these drawers? I think so. Bu çekmecelerden birinde miydi? Sanırım. Anger Management-1 2012 info-icon
All this cooking stuff. Tüm bu pişirme şeylerine bak. Anger Management-1 2012 info-icon
I think they're in one of these drawers somewhere. Sanırım bu çekmecelerden birinin içindeydi. Anger Management-1 2012 info-icon
Check the pantry. Kileri kontrol et. Anger Management-1 2012 info-icon
I don't see them. Look on the top shelf. Göremiyorum onu. En üst rafa bak. Anger Management-1 2012 info-icon
I don't think they're in here. Go back, go back. Burada olduğunu sanmıyorum. Geri git, geri git. Anger Management-1 2012 info-icon
Look again. Tekrar bak. Anger Management-1 2012 info-icon
Charlie, this is ridic... Charlie, bu çok saçma... Anger Management-1 2012 info-icon
Oh, here they are. See? Aha, işte burada. Gördün mü? Anger Management-1 2012 info-icon
You're all set. You better get going. Tamamen hazırsın. Gitsen iyi olacak. Anger Management-1 2012 info-icon
Okay, go. Tamam, git. Yani hoşça kal. Anger Management-1 2012 info-icon
Drive safe. Dikkatli kullan. Anger Management-1 2012 info-icon
Enjoy the songs of hard times and racial oppression. Zor zamanların ve ırksal zulmün şarkılarıyla keyfine bak. Anger Management-1 2012 info-icon
Thanks. See you later. Sağ ol. Görüşürüz. Anger Management-1 2012 info-icon
That was so much fun. How turned on are you right now? Çok eğlenceliydi. Şu an ne kadar azmış durumdasın? Anger Management-1 2012 info-icon
Not as much as you. Senin kadar değil. Anger Management-1 2012 info-icon
Where's Kate going? To a blues festival. Kate nereye gidiyor? Bir caz festivaline. Anger Management-1 2012 info-icon
Let's do it in her office. Hadi onun ofisinde yapalım. Anger Management-1 2012 info-icon
You're insane. Kaçıksın sen. Aha, dalga geçmiyorsun. Anger Management-1 2012 info-icon
I don't think we should. Oh, I know we shouldn't. Bence yapmamalıyız. Yapmamamız gerektiğini biliyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
But we're going to, aren't we? Uh huh. Ama yapacağız, değil mi? Hı hı. Anger Management-1 2012 info-icon
By the way, remember how you thought I was really smart? Bu arada, gerçekten akıllı olduğumu düşündüğünü hatırlıyor musun? Anger Management-1 2012 info-icon
Yeah. You were wrong. Evet. Yanılmışsın. Anger Management-1 2012 info-icon
Oh, wow. Vay be. Anger Management-1 2012 info-icon
How perfect is it that Kate trusts you enough Kate'in sana güvenip ofisinin anahtarını vermesi ne kadar mükemmel. Anger Management-1 2012 info-icon
Have you ever fantasized about having sex in here? Hiç burada seks yapmanın hayalini kurdun mu? Anger Management-1 2012 info-icon
Fantasized? No. Hayalini kurmak mı? Hayır. Anger Management-1 2012 info-icon
Well, I have. Şey, ben kurdum. Anger Management-1 2012 info-icon
This is so exciting. Come here. Çok heyecanlı. Gel buraya. Anger Management-1 2012 info-icon
You know, this may sound crazy, Bu çok delice gelecek ama... Anger Management-1 2012 info-icon
but I think I'm having one of those bungee jump moments. ...galiba o Bungee Jump anlarından birini yaşıyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
What? It all sounds great when you sign up, Ne? Katılırken çok heyecan verici gelir... Anger Management-1 2012 info-icon
but all of a sudden you're up there, ready to go, ...ama aniden yukarıdasındır, gitmeye hazırsındır... Anger Management-1 2012 info-icon
and you think, "Who's that screaming?" ...ve "Bu bağıran kim?" diye düşünürsün. Anger Management-1 2012 info-icon
And you realize, "Oh, it's me." Ve "Ah, ben mişim" diye fark edersin. Anger Management-1 2012 info-icon
Yeah, and then you jump and you never knew anything Evet ve sonrasında atlarsın... Anger Management-1 2012 info-icon
could be so exhilarating. ...ve hiç böyle bir şeyin bu kadar canlandırıcı olabileceğini bilmezsin. Anger Management-1 2012 info-icon
I'm going to set the mood a little bit. Birazcık atmosferi ayarlayacağım. Anger Management-1 2012 info-icon
Okay. So the mood is set for all of Santa Monica. Peki. Atmosfer artık tüm Santa Monica için ayarlandı. Anger Management-1 2012 info-icon
Oh, this is so hot. Bu çok seksi. Anger Management-1 2012 info-icon
We have to do it on the couch. Kanepede yapmak zorundayız. Anger Management-1 2012 info-icon
Or... different idea... Ya da... başka bir fikir... Anger Management-1 2012 info-icon
we go down to the parking garage and we do it in Kate's spot. ...aşağı garaja ineriz ve Kate'in park yerinde yaparız. Anger Management-1 2012 info-icon
Let's just get it on where we can back in. Hadi geri gelebileceğimiz yerde sevişelim. Anger Management-1 2012 info-icon
I... I can't have sex on this couch. Ben bu kanepede sevişemem. Anger Management-1 2012 info-icon
Hey, you said you wanted to do this. Bunu yapmak istediğini söylemiştin. Anger Management-1 2012 info-icon
You can't just get me all revved up and then not follow through. Beni bu kadar gaza getirip sonrada işi bitirmemezlik edemezsin. Anger Management-1 2012 info-icon
Well, okay, you can, but then you have to finish strong. Şey, tamam, edebilirsin ama sonrasında sağlam bitirmek zorundasın. Anger Management-1 2012 info-icon
I'm sorry, but Kate's my best friend Özür dilerim ama Kate benim en iyi arkadaşım... Anger Management-1 2012 info-icon
and I just can't do this to her. ...ve ben bunu ona yapamam. Anger Management-1 2012 info-icon
I don't know what it's called for the ladies, Kadınlar için buna ne deniyor bilmiyorum ama... Anger Management-1 2012 info-icon
but I think I'm blue balling you. ...sanırım seni mor kasık ağrısıyla bırakıyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
There is no word for it Bunun için bir kelime yok... Anger Management-1 2012 info-icon
because no one ever turned down sex from a hot woman. ...çünkü hiç kimse asla ateşli bir kadınla seksi geri çevirmemiştir. Anger Management-1 2012 info-icon
Let me tell you, I'm not crazy about being the fit... Ben de ilk olmak için çıldırmıyorum söyleyeyim... Anger Management-1 2012 info-icon
but this is really, really unhealthy. ...ama bu gerçekten ama gerçekten sağlıksız. Anger Management-1 2012 info-icon
I think we both might want to do a little work with Kate Sanırım ikimizde tehlikeli sekse karşı olan takıntımız için... Anger Management-1 2012 info-icon
on our obsessions with dangerous sex. ...Kate'le birazcık çalışmak isteyebiliriz. Anger Management-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4118
  • 4119
  • 4120
  • 4121
  • 4122
  • 4123
  • 4124
  • 4125
  • 4126
  • 4127
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim