• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4127

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That's just how Charlie do. Charlie'nin tarzı böyle işte. Anger Management-1 2012 info-icon
Yeah, well, Charlie, don't. Öyle mi? Tamam Charlie, bunu yapma. Anger Management-1 2012 info-icon
You know, I'm proud of you. Seninle gurur duyuyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
I mean, in group, you tell us to let go Yani, grupta bize öfkemizi bırakmamızı söylüyorsun... Anger Management-1 2012 info-icon
of our anger and you do it. ...ve sen bunu yapıyorsun. Gerçekten söylediğini yapıyorsun. Anger Management-1 2012 info-icon
Thank you. Because under normal circumstances, Sağ ol. Çünkü normal şartlar altında... Anger Management-1 2012 info-icon
a guy comes into your house, eats your food, ...bir herif evine gelip, yemeğini yiyip... Anger Management-1 2012 info-icon
sleeps in your bed, oils up your ex wife, ...yatağında yatıp, eski karını yağlayınca... Anger Management-1 2012 info-icon
a guy's got to get upset about that. ...adamın buna sinirlenmesi gerekir. Anger Management-1 2012 info-icon
Well, I always say lead by example. Yeah. Her zaman davranışla örnek olmak gerekir derim. Öyle. Anger Management-1 2012 info-icon
Could you pass the butter, please? Oh, yeah, sure. Tereyağını uzatır mısın lütfen? Tabii ki. Anger Management-1 2012 info-icon
That's my butter! O benim tereyağım! Sormadın bile! Sadece aldın! Anger Management-1 2012 info-icon
And now you're going to smear it Ve şimdi benim önümde tostunun her yerine süreceksin. Hâlâ tatmin edici bir yaşantım var. Anger Management-1 2012 info-icon
If you don't want me using your butter, Tereyağını kullanmamı istemiyorsan... Anger Management-1 2012 info-icon
all you got to do is say so. I don't want you using my butter. ...tüm yapman gereken söylemek. Tereyağımı kullanmanı istemiyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
It sure seems like a waste of good butter. İyi bir tereyağını boşa harcamak olacak ama. Anger Management-1 2012 info-icon
We're not talking about butter. Tereyağından bahsetmiyoruz. Anger Management-1 2012 info-icon
I know, I know, I know. Biliyorum, biliyorum, biliyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
I'm going to put some honey on those biscuits. O bisküvilerin üzerine biraz bal süreceğim. Anger Management-1 2012 info-icon
That's cool, right? Yeah, yeah. Honey is just honey. Uygundur, değil mi? Evet, tabi. Bal sadece baldır. Anger Management-1 2012 info-icon
Hey, Charlie. Hey. Selam Charlie. Selam. Anger Management-1 2012 info-icon
Hey, Boo. Ready to head out to the beach? Selam Boo. Plaja gitmeye hazır mısın? Anger Management-1 2012 info-icon
Yeah, uh, about that... Evet, onunla ilgili olarak... Anger Management-1 2012 info-icon
Can I talk to you out on the porch for a second? Okay. Verandada seninle bir saniye konuşabilir miyiz? Peki. Anger Management-1 2012 info-icon
Mmm, honey and biscuits. Bal ve bisküvi. Anger Management-1 2012 info-icon
Ah! You son of a bitch! Seni şerefsiz! Ne? Anger Management-1 2012 info-icon
You told Derek to stop seeing me. What do you care? Derek'e beni görmeyi bırakmasını söylemişsin. Niye dert ediyorsun ki? Anger Management-1 2012 info-icon
This isn't about Derek. You're just seeing him to piss me off. Bunun Derek'le alakası yok. Onunla sırf beni kızdırmak için görüşüyorsun. Anger Management-1 2012 info-icon
You're so full of yourself, İnanılmaz bir şey... Anger Management-1 2012 info-icon
it's unbelievable! I can't just like him? ...ne bencil birisin sen yahu! Ondan sadece hoşlanıyor olamam mı? Anger Management-1 2012 info-icon
He's a felon. He's an ex felon, O bir suçlu. O eski bir suçlu... Anger Management-1 2012 info-icon
and I'm a 40 year old single mother living in Los Angeles. ...ve ben 40 yaşında Los Angeles'ta yaşayan bekâr bir anneyim. Anger Management-1 2012 info-icon
I had to open up the dating pool. Randevu havuzunu genişletmek zorundaydım. Anger Management-1 2012 info-icon
I now accept bartenders, pirates, and magicians. Ben artık, barmenleri, korsanları ve sihirbazları kabul ediyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
Look, I was in jail for a long time, but I earned my GED. Bilesin diye söylüyorum, uzun zamandır hapisteydim ama eğitim diplomamı kazandım. Anger Management-1 2012 info-icon
And I'm only two tests away Ve sertifikalı bir videokaset tamircisi olmama sadece 2 sınavım kaldı. Anger Management-1 2012 info-icon
See? You always have to control everything that I do. Gördün mü? Yaptığım her şeyi her zaman kontrol etmek zorundasın. Anger Management-1 2012 info-icon
That's over. From now on, I'm doing Bitti artık. Şu andan itibaren, ne yapmak istiyorsam... Anger Management-1 2012 info-icon
whatever I want to do and you have no say about it. ...onu yapacağım ve buna hiçbir şey demeyeceksin. Anger Management-1 2012 info-icon
I don't agree with anything you just said. Az önce söylediğin hiçbir şeye katılmıyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
And I don't care. Ve umurumda değil. Anger Management-1 2012 info-icon
Starting now, we're just a normal divorced couple. We're not friends. Şimdiden sonra artık sadece boşanmış normal bir çiftiz. Arkadaş değiliz. Anger Management-1 2012 info-icon
When we run into each other at the market, it's weird. Markette birbirimize rastladığımızda, garip olacak. Anger Management-1 2012 info-icon
If you're five minutes late dropping off Sam, we've got a problem. Sam'i beş dakika geç bıraksan bir sorunumuz olacak. Anger Management-1 2012 info-icon
Oh, and by the way, Green Goddesses... Ve bu arada, Yeşil Tanrıçaların... Anger Management-1 2012 info-icon
the woman who bought the LA franchise ...LA şubesini alan kadın bir sürü sözleşme yaptı. Gelip seni kontrol edeceğimi söylemiştim. Anger Management-1 2012 info-icon
She's cleaning up. Temizliyor ortalığı. Ve aynen böyle demek istedim! Anger Management-1 2012 info-icon
You're not supposed to be friends with your ex wife anyway. Zaten eski karınla arkadaş olmaman gerekiyor. Anger Management-1 2012 info-icon
That's against nature. Bu doğaya aykırı. Anger Management-1 2012 info-icon
I'm not saying it was easy, but it was definitely worth it. Kolay oldu demiyorum ama kesinlikle değmişti. Anger Management-1 2012 info-icon
And as a person, I like Jen. Ve bir insan olarak, Jen'i severim. Anger Management-1 2012 info-icon
My ex wife and I hate each other. Eski karım ve ben birbirimizden nefret ederiz. Anger Management-1 2012 info-icon
What about your kids? We hate them, too. Peki, ya çocuklarınız? Onlardan da nefret ederiz. Anger Management-1 2012 info-icon
What the hell is... Bu da ne... Anger Management-1 2012 info-icon
I knew this guy was trouble. Call the police. Bu herifin sorun olacağını biliyordum. Polisi ara. Anger Management-1 2012 info-icon
Not every black man running has committed a crime. Her koşan zenci suç işlemiş demek değildir. Anger Management-1 2012 info-icon
They're right behind me! I just stole a car! Peşimdeler! Bir araba çaldım! Anger Management-1 2012 info-icon
You're making me look bad in front of my friend. Arkadaşıma karşı beni kötü gösteriyorsun. Hapse geri dönüyorum, Charlie. Anger Management-1 2012 info-icon
I tried to make it work, but I miss Donovan. Yürütmeye çalıştım ama Donovan'ı özledim. Anger Management-1 2012 info-icon
Now I got to go get arrested in San Bernardino so I go back to the same prison. Şimdi San Bernardino'da tutuklanmam lazım ki böylece aynı hapishaneye dönebileyim. Anger Management-1 2012 info-icon
No, this is crazy. What about Jennifer? Hayır, dur, dur, bu delice. Jennifer ne olacak? Anger Management-1 2012 info-icon
Oh, your ex wife is a beautiful woman, Eski karın güzel bir kadın... Anger Management-1 2012 info-icon
but it just didn't feel right. I miss my monster. ...ama pek doğru gelmiyor. Ben Canavarımı özledim. Anger Management-1 2012 info-icon
I gotta go, Charlie. I hope you're not disappointed in me. Gitmem gerek, Charlie. Umarım seni hayal kırıklığına uğratmamışımdır. Anger Management-1 2012 info-icon
Well, it would've been nice if you'd have made your life work on the outside, but... Şey, eğer dışarı hayatını yürütseydin iyi olurdu ama Anger Management-1 2012 info-icon
I got very little time and you're going on a bit. Azıcık zamanım var ve sen uzatıyorsun. Anger Management-1 2012 info-icon
Oh, I told Jennifer and she's a mess. Ha ayrıca Jennifer'a söyledim ve berbat bir halde. Anger Management-1 2012 info-icon
You might want to check in on her. Onu kontrol etmek isteyebilirsin. Anger Management-1 2012 info-icon
I'll see you next week in group. Haftaya grupta görüşürüz. Anger Management-1 2012 info-icon
That's great. Now you're here to rub it in my face? Harika. Şimdide yüzüme vurmak için mi geldin buraya? Anger Management-1 2012 info-icon
Jennifer... No, no, no. You did it, Charlie. Jennifer Hayır, hayır. Başardın, Charlie. Anger Management-1 2012 info-icon
Once again, you proved you're smarter than me. Bir kez daha bana daha zeki olduğunu ispatladın. Anger Management-1 2012 info-icon
Smarter than I. Benden daha zeki olduğunu olacak. Anger Management-1 2012 info-icon
But that doesn't matter. That's not why I'm here. Ama bu önemli değil. Bu yüzden gelmedim. Anger Management-1 2012 info-icon
What's wrong with me? I just... I can't find it. Neyim var benim? Ben sadece... bulamıyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
I don't make good decisions. Yes, you do. İyi kararlar veremiyorum. Evet veriyorsun. Anger Management-1 2012 info-icon
You dumped me. Beni terk ettin ya. Anger Management-1 2012 info-icon
That was mostly my mom and my sisters, O çoğunlukla annem, kız kardeşlerim... Anger Management-1 2012 info-icon
a couple of psychics. ...ve birkaç medyum sayesinde oldu. Anger Management-1 2012 info-icon
Look, you're not the one who has to change anything. Bak, bir şeyleri değiştirmek zorunda olan sen değilsin. Anger Management-1 2012 info-icon
I think you're right. I do try to control you. Sanırım haklısın. Seni kontrol etmeye çalışıyorum. Anger Management-1 2012 info-icon
I don't know, maybe it's just my way of making sure you still need me. Bilemiyorum, belki bu sadece bana hâlâ ihtiyacın olduğundan emin olma yöntemimdir. Anger Management-1 2012 info-icon
Or maybe you're just a butt hole. Ya da belki sadece bir göt deliğisindir. Anger Management-1 2012 info-icon
We can talk semantics all day. Bütün gün anlam bilimsel konuşabiliriz. Anger Management-1 2012 info-icon
What's important is that we stay friends. Önemli olan arkadaş kalmamız. Anger Management-1 2012 info-icon
It's been great for Sam and it's been great for me. Bu Sam için ve benim için harika bir şeydi. Anger Management-1 2012 info-icon
But no more judging, okay? You got it. Ama daha fazla yargılamak yok, tamam mı? Anlaştık. Anger Management-1 2012 info-icon
Now, Hold Onto Your Hat. Şimdi, "Sıkı Dur". Anger Management-1 2012 info-icon
What? No, that's the company name. Ne? Yok, şirketin adı bu. Anger Management-1 2012 info-icon
It's a little Velcro strap that attaches your hat to your collar. Şapkanı yakana bağlayan küçük bir cırt cırt bandı. Anger Management-1 2012 info-icon
Thousands of hats are lost every year Her yıl binlerce şapka yağmur fırtınalarında, teknelerde... Anger Management-1 2012 info-icon
due to rainstorms, boats, and amusement park rides. ...ve eğlence parkı gezintilerinde kayboluyor. Anger Management-1 2012 info-icon
No one has an exact number, but the financial loss Kesin rakam kimsede yok ama... Anger Management-1 2012 info-icon
reaches well into the millions. ...finansal kayıp milyonlara ulaşıyor. Anger Management-1 2012 info-icon
What do you think? I think... Ne düşünüyorsun? Bence... Anger Management-1 2012 info-icon
I mean, nobody likes losing a hat. Yani, kimse şapka kaybetmeyi sevmez. Anger Management-1 2012 info-icon
That's amazing! That's our motto! Bu müthiş! Sloganımız bu işte! Anger Management-1 2012 info-icon
"Nobody likes losing a hat." "Kimse şapka kaybetmeyi sevmez." Anger Management-1 2012 info-icon
I... I can't do it. I'm sorry. Ben... ben yapamayacağım. Üzgünüm. Anger Management-1 2012 info-icon
It's... it's a horrible idea. You'll lose everything. Bu... bu berbat bir fikir. Her şeyini kaybedersin. Anger Management-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4122
  • 4123
  • 4124
  • 4125
  • 4126
  • 4127
  • 4128
  • 4129
  • 4130
  • 4131
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim