• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4149

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I understand the situation completely! You needn't worry about John Durumu gayet iyi anlıyorum! John hastanenize geri dönecek diye... Angustia-1 1987 info-icon
returning to your hospital. ...endişelenmenize gerek yok. Angustia-1 1987 info-icon
Dr. Murphy knows that John is the best surgeon he's ever seen! Dr. Murphy, John’un hayatında gördüğü en iyi cerrah olduğunu biliyor! Angustia-1 1987 info-icon
He's an orderly! O bir müstahdem! Angustia-1 1987 info-icon
You don't want him anymore. Artık onu istemiyorsun. Angustia-1 1987 info-icon
Jealousy! Kıskançlık! Angustia-1 1987 info-icon
You will all pay for this! Hepiniz bunu ödeyeceksiniz! Angustia-1 1987 info-icon
Now John go for those guys! Şimdi John, bu adamların peşine düş! Angustia-1 1987 info-icon
Don't stop! Sakın durma! Angustia-1 1987 info-icon
Go on! Go on! Devam et! Devam et! Angustia-1 1987 info-icon
Yeah, so what? Evet, ne olmuş? Angustia-1 1987 info-icon
So disgusting. Çok mide bulandırıcı. Angustia-1 1987 info-icon
Shut up and watch! Çeneni kapa da seyret! Angustia-1 1987 info-icon
I was really scared. Gerçekten korkmuştum. Angustia-1 1987 info-icon
Crazy! Kaçık! Angustia-1 1987 info-icon
That's right, John. İşte böyle John. Angustia-1 1987 info-icon
John's a good boy. Aferin John. Angustia-1 1987 info-icon
It's too much. Bu aşırıya kaçtı. Angustia-1 1987 info-icon
Don't worry about it. It's only a movie. Takma kafana. Bu bir film sadece. Angustia-1 1987 info-icon
It's only a movie. Sadece bir film. Angustia-1 1987 info-icon
All those eyes! All this blood! Tüm o gözler! Tüm o kan! Angustia-1 1987 info-icon
It's making me dizzy. Başımı döndürüyor. Angustia-1 1987 info-icon
This guy is really sick. Bu adam cidden hasta. Angustia-1 1987 info-icon
What the hell is he going to do? Ne halt edecek bu? Angustia-1 1987 info-icon
Oh, my. Tanrım. Angustia-1 1987 info-icon
Stop with that! Keş şunu! Angustia-1 1987 info-icon
It's this film. Film yüzünden. Angustia-1 1987 info-icon
I don't want to see this. It's making me sick! Bunu görmek istemiyorum. Midemi bulandırıyor! Angustia-1 1987 info-icon
Linda, I want to leave. Linda, ben çıkmak istiyorum. Angustia-1 1987 info-icon
Never again. You're one big baby. Bir daha asla. Sen koca bir bebeksin. Angustia-1 1987 info-icon
There's something about this guy that gives me the creeps. Bu adamda tüylerimi ürperten bir şeyler var. Angustia-1 1987 info-icon
Come, on. This is fun. He's an eye hunter. Hadi ama. Eğlence bu. Adam bir göz avcısı. Angustia-1 1987 info-icon
You think this is funny? Sence bu eğlenceli mi? Angustia-1 1987 info-icon
It's disgusting! Oh, come on! Bu mide bulandırıcı! Yok artık! Angustia-1 1987 info-icon
Next time I'll take you to a Disney movie. Bir dahaki sefere seni bir Disney filmine götürürüm. Angustia-1 1987 info-icon
I want to leave. I'm serious. Çıkmak istiyorum. Ciddiyim. Angustia-1 1987 info-icon
Tough. I don't. Ne kötü. Ben istemiyorum. Angustia-1 1987 info-icon
My eyes are really hurting! Gözlerim gerçekten acıyor! Angustia-1 1987 info-icon
I can't see. Göremiyorum. Angustia-1 1987 info-icon
Are you going to blame this on the movie too? Bunun için de filmi mi suçlayacaksın? Angustia-1 1987 info-icon
Linda! Have you got a Kleenex? Linda! Kağıt mendilin var mı? Angustia-1 1987 info-icon
For the last time, stop bugging me! Son kez söylüyorum, beni rahatsız etmeyi kes! Angustia-1 1987 info-icon
Mama, Anne... Angustia-1 1987 info-icon
I don't feel... ...kendimi iyi... Angustia-1 1987 info-icon
My head hurts. Başım ağrıyor. Angustia-1 1987 info-icon
Let those eyes go! Bırak şu gözleri! Angustia-1 1987 info-icon
They let you go from the hospital. Seni hastaneden kovuyorlar. Angustia-1 1987 info-icon
From now on, all the eyes of the city will be ours! Şu andan itibaren şehrin bütün gözleri bizim olacak! Angustia-1 1987 info-icon
All the eyes of the city will be ours! Şehrin bütün gözleri bizim olacak! Angustia-1 1987 info-icon
I still feel dizzy, Mother. Eat! Eat! Eat! You need energy! Hâlâ başım dönüyor anne. Ye! Ye! Ye! Enerji gerek sana! Angustia-1 1987 info-icon
There's a knife. Good boy! Şurada bir bıçak var. Uslu çocuk! Angustia-1 1987 info-icon
Very good! Do as I tell you always. Çok güzel. Her zaman sözümü dinle. Angustia-1 1987 info-icon
Put your hand over your heart. Elini kalbinin üstüne koy. Angustia-1 1987 info-icon
Feel the power! Blood is still in your head. Gücü hisset! Kan hâlâ kafanda. Angustia-1 1987 info-icon
Slowly it empties to return to your heart. Kalbine dönmesi için onu yavaşça boşalt. Angustia-1 1987 info-icon
Your with Mother now. Şimdi annenle birliktesin. Angustia-1 1987 info-icon
You want to go back, don't you? Geri dönmek istiyorsun, değil mi? Angustia-1 1987 info-icon
Mommy will open the door. Anne kapıyı açacak. Angustia-1 1987 info-icon
See the eye! Gözü gör! Angustia-1 1987 info-icon
Deep, easy breaths. Derin, kısa nefesler. Angustia-1 1987 info-icon
Let your mind float into space. Bırak zihnin boşlukta süzülsün. Angustia-1 1987 info-icon
Feel the power and flow of your heart. Gücü ve kalbinin akışını hisset Angustia-1 1987 info-icon
Relax. Gevşe Angustia-1 1987 info-icon
See the light. Işığı gör. Angustia-1 1987 info-icon
The light beyond. Gerideki ışığı gör. Angustia-1 1987 info-icon
First, Önce... Angustia-1 1987 info-icon
left to right. ...soldan sağa. Angustia-1 1987 info-icon
Left Soldan... Angustia-1 1987 info-icon
to right. ...sağa. Angustia-1 1987 info-icon
Right to left. Sağdan sola. Angustia-1 1987 info-icon
White to black. Beyazdan siyaha. Angustia-1 1987 info-icon
Black to white. Siyahtan beyaza. Angustia-1 1987 info-icon
One and two... Bir ve iki... Angustia-1 1987 info-icon
and two are one. ...ve iki birdir. Angustia-1 1987 info-icon
Your eyes are closed Gözlerin kapanıyor... Angustia-1 1987 info-icon
and you cannot open them. ...ve onları açamıyorsun. Angustia-1 1987 info-icon
The blood is rushing from your heart Kan, kalbinden kafana doğru... Angustia-1 1987 info-icon
to your head. ...hızla akıyor. Angustia-1 1987 info-icon
Feel it! Hisset! Angustia-1 1987 info-icon
Your head is filling up with blood! Kafanın içi kanla doluyor. Angustia-1 1987 info-icon
Now the blood is flowing from your head back to your heart. Şimdi kan, kafandan kalbine akıyor. Angustia-1 1987 info-icon
Feel it! It makes you strong! Hisset! Bu seni güçlendiriyor! Angustia-1 1987 info-icon
Follow the light. Işığı izle. Angustia-1 1987 info-icon
Think this stuff really works? Bunun gerçekten işe yarayacağını düşünüyor musun? Evet. Angustia-1 1987 info-icon
Left to right. Soldan sağa. Angustia-1 1987 info-icon
Right Sağdan... Angustia-1 1987 info-icon
to left. ...sola. Angustia-1 1987 info-icon
Slowly, Yavaşça... Angustia-1 1987 info-icon
softly. ...hafifçe. Angustia-1 1987 info-icon
I feel your strength. Gücünü hissediyorum. Angustia-1 1987 info-icon
Your power. Enerjini. Angustia-1 1987 info-icon
Follow the light! Işığı izle. Angustia-1 1987 info-icon
Honey, what's the matter? Tatlım, sorun ne? Angustia-1 1987 info-icon
I feel dizzy too. Benim de başım dönüyor. Angustia-1 1987 info-icon
I don't know what's happening to me. Bana neler oluyor anlamıyorum. Angustia-1 1987 info-icon
Why don't you go to the lobby for some air? Neden koridora çıkıp, biraz hava almıyorsun? Angustia-1 1987 info-icon
Alone? Are you kidding? Tek başıma mı? Şaka mı yapıyorsun? Angustia-1 1987 info-icon
For years, you were like a snail. Yıllardır bir salyangoz gibiydin. Angustia-1 1987 info-icon
Hiding. Saklandın. Angustia-1 1987 info-icon
Happy. Mutluydun. Angustia-1 1987 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4144
  • 4145
  • 4146
  • 4147
  • 4148
  • 4149
  • 4150
  • 4151
  • 4152
  • 4153
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim