• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 424

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What is that? O da ne? 247F-1 2011 info-icon
I can't tell. Looks like something's blocking the door. Bilemiyorum. Bir şeyler kapıyı engelliyor gibi görünüyor. 247F-1 2011 info-icon
Let us out, Michael! Michael! Çıkar bizi, Michael! Michael! 247F-1 2011 info-icon
Let us out. Çıkar bizi. 247F-1 2011 info-icon
Man: Well, it's about time. Pekâlâ, zamanı geldi. 247F-1 2011 info-icon
Wade: And a happy May Day to you, too. Sana da mutlu May Day'ler. 247F-1 2011 info-icon
You want to deal with this now or later? Bununla şimdi mi uğraşmak istersin, sonra mı? 247F-1 2011 info-icon
Man: Later. Let's go check it out. Sonra. Hadi gidip bakalım. 247F-1 2011 info-icon
Wade: All right, man. Tamam, adamım. 247F-1 2011 info-icon
Man: How are those renters of yours? Kiracıların nasıllar? 247F-1 2011 info-icon
Wade: They're having a high old time, courtesy of old Uncle Wade. Wade amcanın nezaketi sayesinde eğlenerek hoş vakit geçiriyorlar. 247F-1 2011 info-icon
Man: Yeah? Yep. Öyle mi? Evet. 247F-1 2011 info-icon
Man: Well, we're gonna have a good time tonight, man. Pekâlâ, bu gece iyi vakit geçireceğiz, adamım. 247F-1 2011 info-icon
What are we gonna do? Ne yapacağız? 247F-1 2011 info-icon
I'm not sure. Emin değilim. 247F-1 2011 info-icon
I don't know, but we'll figure it out. Bilmiyorum, ama bir çözüm bulacağız. 247F-1 2011 info-icon
Break the window. Pencereyi kıralım. 247F-1 2011 info-icon
No, let's not start breaking things just yet. Hayır, henüz bir şeyler kırmaya başlayamayız. 247F-1 2011 info-icon
We can't stay in here. We're gonna suffocate or something. Burada kalamayız. Havasızlıktan boğulacağız. 247F-1 2011 info-icon
It's too hot. I can't breathe. Çok sıcak. Nefes alamıyorum. 247F-1 2011 info-icon
We're not gonna suffocate. We have plenty of air. Havasızlıktan boğulmayacağız. İçeride bol havamız var. 247F-1 2011 info-icon
It's the heat that we have to worry about. Asıl endişelenmemiz gereken şey ısı. 247F-1 2011 info-icon
That's why I said let's just take it easy, Bu yüzden sakin olmamızı ve ılık 247F-1 2011 info-icon
drink plenty of water, even if it's warm. bile olsa bol su içmemizi söyledim. 247F-1 2011 info-icon
Yeah, he's right. Evet, haklı. 247F-1 2011 info-icon
A person can only stay in here for so long Bir insan burada sadece sıcak çarpmasına 247F-1 2011 info-icon
before suffering heat stroke. maruz kalana kadar durabilir. 247F-1 2011 info-icon
Heat stroke? Sıcak çarpması mı? 247F-1 2011 info-icon
What's that? What's heat stroke? O da ne demek? Sıcak çarpması nedir? 247F-1 2011 info-icon
We'll be out of here before that even happens. Bu olmadan önce buradan çıkmış olacağız. 247F-1 2011 info-icon
No, no, no, tell me what happens. What happens? Hayır, hayır, hayır, nasıl olduğunu söyle. Nasıl? 247F-1 2011 info-icon
It's when your body stops trying to cool itself off. Bu, vücudun kendini soğutmaya çalışmayı bıraktığı zaman olur. 247F-1 2011 info-icon
You you get dizzy. You get headaches. Sersemleşirsin. Başın ağrır. 247F-1 2011 info-icon
You vomit. You pass out. Kusarsın. Bayılırsın. 247F-1 2011 info-icon
Die? No. No, no, no. Ölür müsün? Hayır, hayır, hayır, hayır. 247F-1 2011 info-icon
We're gonna die? We're not gonna die. Öleceğiz değil mi? Ölmeyeceğiz. 247F-1 2011 info-icon
No, we're not gonna die. That's not gonna happen. Hayır, ölmeyeceğiz. Böyle bir şey olmayacak. 247F-1 2011 info-icon
Okay, well, for God's sake, I mean, I'm not gonna die in here. Tamam, peki, tanrı aşkına, burada ölmeyeceğim. 247F-1 2011 info-icon
We're gonna get out of here, trust me. Buradan çıkacağız, bana güvenin. 247F-1 2011 info-icon
Can you just turn it off? Can you just turn it off now? Kapatabilir misin? Hemen kapatabilir misin? 247F-1 2011 info-icon
If that were a possibility, don't you think I would have done that by now? Eğer böyle bir ihtimal olsaydı, hemen şu an yapmazmıydım sanıyorsun? 247F-1 2011 info-icon
The controls are outside. Why? That's stupid. Kontroller dışarıda. Neden? Çok aptalca. 247F-1 2011 info-icon
I don't know. So they don't corrode. That's stupid. It's not safe. Bilmiyorum. Böylece aşınmıyorlar. Çok aptalca. Güvenli değil. 247F-1 2011 info-icon
There's gotta be something in here. I've never seen anything else. İçeride bir şeyler olmalı. Ben başka bir şey görmedim. 247F-1 2011 info-icon
This isn't like a gym or a hotel. Bu, bir spor salonu yada otel değil. 247F-1 2011 info-icon
It's not idiot proof. Salak geçirmez değil. 247F-1 2011 info-icon
Well, then you shouldn't have let MichaeI anywhere near it. Güzel, o halde Michael'ın yaklaşmasına bile izin vermemeliydin. 247F-1 2011 info-icon
I Ben 247F-1 2011 info-icon
Oh, that's just a thermometer. Oh, o sadece bir termometre. 247F-1 2011 info-icon
But behind it? Arkasında bir şey var. 247F-1 2011 info-icon
Oh, no, that's just the Oh, hayır, o sadece 247F-1 2011 info-icon
the thermostat, but termostat, ama 247F-1 2011 info-icon
But what? Ama ne? 247F-1 2011 info-icon
It's different. Biraz farklı. 247F-1 2011 info-icon
You know, it looks electronic Bilirsiniz, elektronik gibi 247F-1 2011 info-icon
and it's covered with plastic. ve plastikle kaplı. 247F-1 2011 info-icon
So? So I don't know. Ne yani? Yani bilmiyorum. 247F-1 2011 info-icon
Yeah, but it's the thermostat, right? Evet, ama bu termostat, değil mi? 247F-1 2011 info-icon
Well, it's not like the thermostat that you'd see on the wall in your house. Şey, evinizin duvarında gördüğünüz termostatlardan biri değil bu. 247F-1 2011 info-icon
I mean, there's no control on it. Yani, üzerinde kontrol yok. 247F-1 2011 info-icon
Like I said, the control is outside. Dediğim gibi, kontrol dışarıda. 247F-1 2011 info-icon
This is how it works: you set the temperature outside, Bu şöyle çalışır: Dereceyi dışarıdan ayarlarsın, 247F-1 2011 info-icon
the heater runs. ısıtıcı çalışır. 247F-1 2011 info-icon
And when it gets to that temperature, the heater turns off. Daha sonra ısı, o dereceye eriştiğinde ısıtıcı kapanır. 247F-1 2011 info-icon
This is the part that tells the heater to turn off. Bu parça, ısıtıcıya kapanma komutunu gönderir. 247F-1 2011 info-icon
I'm not sure that I want to mess with this. Bunu kurcalamak istediğimden emin değilim. 247F-1 2011 info-icon
Well, why not? Peki, neden olmasın? 247F-1 2011 info-icon
That's why not. İşte bu yüzden. 247F-1 2011 info-icon
Shit. Lanet. 247F-1 2011 info-icon
What about this thing? Bu şeyin nesi var? 247F-1 2011 info-icon
The heater? Isıtıcı mı? 247F-1 2011 info-icon
No, don't touch it. It's gas. Hayır, dokunma. Bu, gaz. 247F-1 2011 info-icon
I don't want to fuck around with gas. Gazla uğraşmak istemiyorum. 247F-1 2011 info-icon
That's the last thing that we want to be inhaling right now. Şu an, bu bizim solumak isteyeceğimiz en son şey. 247F-1 2011 info-icon
Michael! Michael! Renee. Michael! Michael! Renee. 247F-1 2011 info-icon
Give me the bucket. What for? Kovayı ver. Ne için? 247F-1 2011 info-icon
Just give me the bucket. Sadece kovayı ver. 247F-1 2011 info-icon
The water's gone. What? Su dökülmüş. Ne? 247F-1 2011 info-icon
It's fine. It's fine. Sorun yok. Sorun yok. 247F-1 2011 info-icon
Hey, will you give me those waters? Hey, şu şişeleri verebilir misin? 247F-1 2011 info-icon
What are you gonna do? Break the window. Ne yapacaksın? Pencereyi kıracağım. 247F-1 2011 info-icon
I thought you didn't want to break it. Kırmak istemediğini sanıyordum. 247F-1 2011 info-icon
Well... Şey... 247F-1 2011 info-icon
I don't know what else to do. I think it will help. Başka ne yapabileceğimi bilmiyorum. Sanırım bu işe yarayacak. 247F-1 2011 info-icon
Renee: What about five minutes ago? Beş dakika önce yapsaydın olmaz mıydı? 247F-1 2011 info-icon
Here you go. İşte başlıyoruz. 247F-1 2011 info-icon
Argh. Argh. Ahh. Ahh. 247F-1 2011 info-icon
Hurry up. Hang on. It has to cool. Acele et. Bekle. Soğuması lazım. 247F-1 2011 info-icon
Come on, it's not gonna get any cooler. It's cool enough. Hadi ama, daha fazla soğumaz. Yeterince soğudu zaten. 247F-1 2011 info-icon
Renee, I've burned my hand once. Just let it cooI off. Renee, elimi bir kez yaktım. Bırak da biraz soğusun. 247F-1 2011 info-icon
Okay, I can't take it anymore in here. I have to get out of here. Tamam, burada daha fazla kalamam. Buradan çıkmam lazım. 247F-1 2011 info-icon
It is too hot. I gotta get out of here. Çok sıcak. Buradan çıkmak zorundayım. 247F-1 2011 info-icon
I can't be in here any longer. It'll be all right. Daha fazla burada kalamam. Sorun kalmayacak. 247F-1 2011 info-icon
It's not getting any cooler. Daha fazla soğumuyor. 247F-1 2011 info-icon
Watch out. Dikkat edin. 247F-1 2011 info-icon
Fuck. Lanet. 247F-1 2011 info-icon
Oh, my God, air. Oh, tanrım, hava. 247F-1 2011 info-icon
Renee: Michael! Jenna: MichaeI! Michael! MichaeI! 247F-1 2011 info-icon
Ian: Michael! Michael! 247F-1 2011 info-icon
Fucking asshole. Michael! Aşağılı herif. Michael! 247F-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 419
  • 420
  • 421
  • 422
  • 423
  • 424
  • 425
  • 426
  • 427
  • 428
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim