• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4243

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Truth of the matter is, I don't know how old you are. Doğru söylemek gerekirse kaç yaşında olduğunu bilmiyorum. Annie-1 2014 info-icon
Ten. Well, now we know that you're not an idiot. 10. Şimdi aptal olmadığını biliyoruz. Annie-1 2014 info-icon
But there are a lot of people out there that are Ama dışarıda aptal olan bir sürü insan var... Annie-1 2014 info-icon
and when they saw that photo of us, ...ikimizin fotoğrafını gördüklerinde... Annie-1 2014 info-icon
they thought that I would make a great mayor. ...harika bir başkan olabileceğimi düşündüler. Annie-1 2014 info-icon
Why? Because I'm a... Neden mi? Çünkü ben... Annie-1 2014 info-icon
I'm a rich guy. I saved an orphan. Ben zengin bir adamım. Yetim bir çocuğu kurtardım. Annie-1 2014 info-icon
I'm not an orphan, I'm a foster kid. Yetim değilim ben, beslemeyim. Annie-1 2014 info-icon
And you didn't save me. Ve beni sen kurtarmadın. Annie-1 2014 info-icon
Oh, I didn't save you? I didn't just Seni kurtarmadım mı? Seni... Annie-1 2014 info-icon
push you out of the way of a van? ...minibüsün önünden almadım mı? Annie-1 2014 info-icon
Why don't I call that van back and have him O zaman neden o minibüsü çağırıp... Annie-1 2014 info-icon
finish up what he... başladığı işi bitir... Annie-1 2014 info-icon
The more we're seen together, the better it is for my campaign. Ne kadar çok birlikte görünürsek, bu kampanyam için daha iyi olacak. Annie-1 2014 info-icon
Wait. That's how a mayor gets elected? Bir dakika, başkanlar böyle mi seçiliyor? Annie-1 2014 info-icon
Yes. Insane, isn't it? Evet, delice değil mi? Annie-1 2014 info-icon
I bet if I moved in with you, you'd become president. O zaman eğer yanına taşınırsam, başbakan olursun. Annie-1 2014 info-icon
Move in with me? Yanıma taşınırsan mı? Annie-1 2014 info-icon
This is not that kind of party. Bu kesinlikle konu dışı. Annie-1 2014 info-icon
That's it. That's it. That's it. Budur, işte budur. Annie-1 2014 info-icon
I think he wants to tell you something. Sanırım sana bir şey söylemeye çalışıyor. Annie-1 2014 info-icon
Actually, that's not a bad idea. Annie coming to live with you. Aslında bu hiç de kötü bir fikir değil. Annie'nin seninle birlikte yaşaması. Annie-1 2014 info-icon
From what I understand, it's very crowded where you live. Anladığım kadarıyla çok kalabalık bir yerde yaşıyorsun. Annie-1 2014 info-icon
How'd you like some more space? Biraz kafanı dinlemeye ne dersin? Annie-1 2014 info-icon
Is that something that you might like? Hoşuna gider mi böyle bir şey? Annie-1 2014 info-icon
Living with the richest guy in the world? Dünyadaki en zengin adamla birlikte yaşamak mı? Annie-1 2014 info-icon
Yeah, that's something I might like. Evet, hoşuma gidebilir. Annie-1 2014 info-icon
Great. Perfect. Harika, mükemmel. Annie-1 2014 info-icon
Guy. What are you talking about? Guy. Sen ne diyorsun? Annie-1 2014 info-icon
Listen to me. It'll only be for a few weeks. Beni dinle. Sadece birkaç haftalığına. Annie-1 2014 info-icon
Then she'll go back to wherever she came from. Sonra nereden geldiyse oraya döner. Annie-1 2014 info-icon
Taking in a foster kid, that's an automatic 15 point jump in the polls. Besleme bir çocuğa bakmak, otomatik olarak %15 çıkış yaparsın. Annie-1 2014 info-icon
Guaranteed. You want me to play Daddy? Garanti. Babacılık mı oynamamı istiyorsun? Annie-1 2014 info-icon
It's easy. All I need is a bed and meals. Çok basit. Sadece bir yatak ve yemek yeter bana. Annie-1 2014 info-icon
You don't have to do anything else. Başka bir şey yapmana gerek yok. Annie-1 2014 info-icon
And you get $157 a week. Ve haftada $157 kazanırsın. Annie-1 2014 info-icon
Do I look like I need $157 a week? Haftada $157'a ihtiyacım varmış gibi mi görünüyor? Annie-1 2014 info-icon
Everybody needs an extra $157 a week. Hiçkimse ekstra $157'a hayır demez. Annie-1 2014 info-icon
You're not really thinking about doing this? Gerçekten bunu yapmayı düşünmüyorsun değil mi? Annie-1 2014 info-icon
You want photos, right? Fotoğraf istiyordun değil mi? Annie-1 2014 info-icon
I'm sure there's easier ways to get photos. Fotoğraf çekilmenin daha kolay yolları da vardır eminim. Annie-1 2014 info-icon
Not with me in them. Benimle olanların yok. Annie-1 2014 info-icon
Mr. Stacks! Bay Stacks! Annie-1 2014 info-icon
Are you really doing this? Bunu gerçekten yapacak mısın? Annie-1 2014 info-icon
Yeah, won't even know she's there. Evet, orada olduğunu bile farketmeyeceğim. Annie-1 2014 info-icon
It's like having a turtle. Kaplumbağa almak gibi bir şey olacak. Annie-1 2014 info-icon
I wonder if she has her shots. Acaba aşıları tam mıdır? Annie-1 2014 info-icon
How was your lunch? What's your name? Öğle yemeğiniz nasıldı? Adın ne? Annie-1 2014 info-icon
Her name is Annie, and she'll be staying with Mr. Stacks for awhile. Adı Annie, ve bir süreliğine Bay Stacks ile birlikte kalacak. Annie-1 2014 info-icon
He's going to adopt you? Seni evlat mı edinecek? Annie-1 2014 info-icon
No, no, no. I have parents. Hayır, hayır, hayır. Benim ailem var. Annie-1 2014 info-icon
This is just temporary. If he gets approved. Bu geçici bir şey. Tabii eğer onaylarlarsa onu. Annie-1 2014 info-icon
What now? Next. Ne onayı? Sıradaki. Annie-1 2014 info-icon
I need a temporary guardian approval, please. Geçici veli onayı istiyorum. Annie-1 2014 info-icon
There is a six week waiting period and you need form NYS 84 ... Altı haftalık bekleme süresi var ayrıca form NYS 84 ... Annie-1 2014 info-icon
Sweet Lord. Aman tanrım. Annie-1 2014 info-icon
You know, I don't normally do the site visits, Aslında ev ziyaretleri yapmıyorum ben normalde... Annie-1 2014 info-icon
but I've taken such a liking to young Annie. ...ama küçük Annie'yi çok sevdim. Annie-1 2014 info-icon
I forget sometimes, you know, why I got into this. Bazen neden bu işe girdiğimi bile unutuyorum. Annie-1 2014 info-icon
It's for my files. Dosya için gerekli. Annie-1 2014 info-icon
So, does the guardian have "adequate income to provide basic shelter"? Bakıcının temel bir barınak sağlamak için yeterli geliri var mı? Annie-1 2014 info-icon
I'm just gonna go ahead and check that box. Bu soruya evet diyeyim en iyisi. Annie-1 2014 info-icon
Hey, is there a co temporary guardian? Yardımcı geçici veliniz var mı? Annie-1 2014 info-icon
Would you like a co temporary guardian? Yardımcı geçici veli ister misiniz? Annie-1 2014 info-icon
Why don't I take these guys on a tour, Ben arkadaşları geziye çıkarayım... Annie-1 2014 info-icon
and you can get back to work. ...sen de işine bak. Annie-1 2014 info-icon
Best idea of the day. Bugün duyduğum en iyi fikir. Annie-1 2014 info-icon
I'll come with you. Ben de seninle geliyorum. Annie-1 2014 info-icon
Will. Will, Will! Will. Will, Will! Annie-1 2014 info-icon
Okay, so the state says that you must have at least Pekala, eyalet kuralları diyor ki evde en az... Annie-1 2014 info-icon
one water source in... ...bir su kaynağı... Annie-1 2014 info-icon
Check. Evet. Annie-1 2014 info-icon
And a window that's... Okay. Ve güneş alan bir pen... Tamam. Annie-1 2014 info-icon
And then at least one chair per 10 persons. 10 kişi için en az bir koltuk. Annie-1 2014 info-icon
And I think the Starship Enterprise is gonna count. Sanırım bu koca uzay gemisi sayılır. Annie-1 2014 info-icon
I'm gonna check that box. Buna da evet diyeceğim. Annie-1 2014 info-icon
How does it do this? Bunu nasıl yapıyor? Annie-1 2014 info-icon
It's a smart house. Akıllı bir ev burası. Annie-1 2014 info-icon
So, it recognizes your voice and then adjusts itself accordingly. Sesini tanıyıp kendini ona göre ayarlıyor. Annie-1 2014 info-icon
It's like a friend. Arkadaş gibi. Annie-1 2014 info-icon
I consider it a friend. But I have real friends that aren't robots. Arkadaş olarak görüyorum. Ama gerçek arkdaşlarım var robot olmayan. Annie-1 2014 info-icon
Let's forget this conversation Bu muhabbeti unutalım... Annie-1 2014 info-icon
and the previous conversation and start afresh. ...öncekini de unutalım yeni bir başlangıç yapalım. Annie-1 2014 info-icon
Got that? Great. Tamam mıdır? Harika. Annie-1 2014 info-icon
I'm gonna record your voice now, Annie, and it'll be in the system. Şimdi senin sesini kaydedeceğim Annie, ve sistemde kayıtlı olacaksın. Annie-1 2014 info-icon
So, just say something into this. Bir şey söyle buraya. Annie-1 2014 info-icon
What should I say? Ne söyleyeyim? Annie-1 2014 info-icon
Anything. İstediğini. Annie-1 2014 info-icon
I think I'm gonna like it here. Sanırım burayı seveceğim. Annie-1 2014 info-icon
Great. It's all yours. Harika. Senin sayfan. Annie-1 2014 info-icon
Have a go. And I'll be back. Bir bakış at. Hemen döneceğim. Annie-1 2014 info-icon
Excuse me. You are not allowed to go in there. Bakar mısınız. Oraya giremezsiniz. Annie-1 2014 info-icon
♪ I think I'm gonna like it Sanırım burayı seveceğim Annie-1 2014 info-icon
♪ I'm sure I'm gonna like it Eminim burayı seveceğim Annie-1 2014 info-icon
♪ I think I'm gonna like it here Sanırım burayı seveceğim Annie-1 2014 info-icon
♪ So, think it and it shall appear Düşün ve dolmaya başlayacak Annie-1 2014 info-icon
♪ Because it knows just what you wanna see Çünkü senin ne görmek istediğini biliyor Annie-1 2014 info-icon
♪ Wait, I think it and it comes to me? Bir dakika ne düşünürsem o mu çıkacak Annie-1 2014 info-icon
♪ Here's something grand for you to play Bak burada bir piyano var çalman için Annie-1 2014 info-icon
♪ Wait, I couldn't do that yesterday Bir dakika ben böyle çalamıyordum Annie-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4238
  • 4239
  • 4240
  • 4241
  • 4242
  • 4243
  • 4244
  • 4245
  • 4246
  • 4247
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim