• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4240

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Go rob Bank of America. Here, I'll loan you my mask. Amerika bankasını soy. Al maskemi ödünç vereyim. Annie-1 2014 info-icon
I'll work for it. Please, Lou. Çalışır karşılığını öderim. Lütfen, Lou. Annie-1 2014 info-icon
That face. O surat var ya. Annie-1 2014 info-icon
Take the expired drinks from the cooler. Go ahead. Dolaptan tarihi geçmiş içecekleri al. Hadi. Annie-1 2014 info-icon
Thank you, thank you, thank you. Teşekkürler, teşekkürler, teşekkürler. Annie-1 2014 info-icon
Whoa, what are you doing, girl? Napıyorsun kızım? Annie-1 2014 info-icon
This ain't no Whole Foods. Whole Foods değil burası. Annie-1 2014 info-icon
Don't throw them out. Change the date. Atma onları. Tarihlerini değiştir. Annie-1 2014 info-icon
I believe in hard work. Sıkı çalışmaya inanırım. Annie-1 2014 info-icon
I don't just settle for "okay." İdare eder'i kabullenmem. Annie-1 2014 info-icon
"Great" is all I know. Tek bildiğim kelime "Harika"dır. Annie-1 2014 info-icon
I built my company to be a worldwide leader. Şirketimi dünya çapında bir lider olmak için kurdum. Annie-1 2014 info-icon
And that's what I wanna do with the city. I wanna make it great again. Şehrimiz için de bunu yapmak istiyorum. Tekrar harika olmasını sağlayacağım. Annie-1 2014 info-icon
You're 20 points down in the polls. Anketlerde %20 düşüştesiniz. Annie-1 2014 info-icon
You've got billions to spend and it's not working. Milyar dolarlar harcadınız ama işe yaramadı. Annie-1 2014 info-icon
How are you gonna change people's minds? İnsanların aklını nasıl değiştireceğiz? Annie-1 2014 info-icon
Everybody wants to count my money, huh? Herkes ne kadar param olduğunu merak ediyor değil mi? Annie-1 2014 info-icon
4.3 billion. 4.3 milyar dolar. Annie-1 2014 info-icon
You know, I have feelings. İçimde bir his var. Annie-1 2014 info-icon
And I feel for people that are out there... Hissediyorum ki insanlar... Annie-1 2014 info-icon
Baba Booey! Baba Booey! Yes. See. Evet gördünüz mü? Annie-1 2014 info-icon
That's probably one of my satisfied customers right there. Muhtemelen memnun müşterilerimden biridir. Annie-1 2014 info-icon
Oh, my God. Oh, my God. This is terrible. Aman tanrım. Berbat bir şey bu. Annie-1 2014 info-icon
Do you really think a businessman can run the city? Bir iş adamının şehri yönetebileceğini düşünüyor musunuz? Annie-1 2014 info-icon
At Stacks Mobile, I made a cell network that never drops a call. Stacks Mobil'de, ellerden düşmeyen bir telefon yaptım. Annie-1 2014 info-icon
As mayor, I'm gonna make a government Başkan olarak, Devletin hiçbir... Annie-1 2014 info-icon
Yeah, as long as those citizens live below 96th Street. Tabii vatandaş 96. Sokağın alt tarafında yaşıyorsa eğer. Annie-1 2014 info-icon
You're lucky you can't vote yet, mija. Politicians are all liars. Henüz oy veremediğin için şanslısın, mija. Politikacılar hep yalan söyler. Annie-1 2014 info-icon
What dates should I change these to? Bunların tarihine ne yazayım? Annie-1 2014 info-icon
One week for the milk. Two weeks for the juice. Sütler için bir hafta, Meyve sularına iki hafta daha. Annie-1 2014 info-icon
You need to smile more. You only smiled four times. Daha fazla gülümsemelisin. Sadece dört kere gülümsedin. Annie-1 2014 info-icon
Is that right? Really? Öyle mi gerçekten? Annie-1 2014 info-icon
Voters respond 23% more favorably to full teeth smiles. Oy verenlerin 23% gerçek gülümsemeye oy verirler. Annie-1 2014 info-icon
Yeah. How about thumbs up, huh? Baş parmağımı kaldırsam? Annie-1 2014 info-icon
Uh, Sixteen percent better if you give them a single. Tek elinle yaparsan %16. Annie-1 2014 info-icon
Thirty eight percent if you shoot them the double. İki elinle yaparsan %38. Annie-1 2014 info-icon
Why do I get the feeling like I'm wasting my time here? Neden burada vaktimi boşa harcıyormuşum gibi geliyor? Annie-1 2014 info-icon
Am I gonna win, or not? Kazanacak mıyım yoksa kazanmayacak mıyım? Annie-1 2014 info-icon
'Cause this seems like a waste of time. Çünkü zaman kaybı gibi görünüyor. Annie-1 2014 info-icon
You hired me to win. You're gonna win. Beni kazanmak için işe aldın. Kazanacaksın. Annie-1 2014 info-icon
Put this on. Why? I'm already dressed. Bunu giy. Neden? Zaten giyinmiştim. Annie-1 2014 info-icon
How you doing? Here. Ne yapıyorsun? İşte böyle. Annie-1 2014 info-icon
Whoa, whoa, whoa. I gotta feed the hobos? Sokak serserilerini mi besleyeceğim? Annie-1 2014 info-icon
Don't say "hobos." Say "bums." Sokak serserileri deme, evsizler de. Annie-1 2014 info-icon
For some crazy reason, everybody thinks Her nedense herkes senin normal insanlarla... Annie-1 2014 info-icon
you're a rich elitist that can't relate to regular people. ...takılmayan zengin bir elitist olduğunu düşünüyor. Annie-1 2014 info-icon
Oh, so the girl from Oxford is trying to tell me how to keep it real. Oxford bitirmiş kız mı diyor bunu? Annie-1 2014 info-icon
I'm telling you if you want a chance at this, Eğer bu iş için bir şans istiyorsan... Annie-1 2014 info-icon
you're gonna have to remember where you came from. ...nereden geldiğini unutmamalısın diyorum. Annie-1 2014 info-icon
Okay, Gatsby? Tamam mı Gatsby? Annie-1 2014 info-icon
Compliment them on the food, but not too much. Onlara yemekleri öv ama abartma. Annie-1 2014 info-icon
Oh, I ain't eating this food. You're gonna eat the food. Bu yemeklerden yemem ben. Yemeklerden yiyeceksin. Annie-1 2014 info-icon
And you're gonna like it, but you're not gonna love it, okay? Ve seveceksin ama bayılmayacaksın tamam mı? Annie-1 2014 info-icon
We don't want to seem like we're pandering. Oy toplamaya çalışıyormuş gibi görünmek istemeyiz. Annie-1 2014 info-icon
I don't eat hobo food. Sokak serserisi yemeği yemem ben. Annie-1 2014 info-icon
All right. That's good. Pekala, güzel. Annie-1 2014 info-icon
How we doing, folks? Starving? Nasılsınız millet? Acıktınız mı? Annie-1 2014 info-icon
How do you sleep at night? Geceleri nasıl uyuyorsun? Annie-1 2014 info-icon
Silk sheets and Ambien. İpek çarşaflar ve uyku ilacıyla. Annie-1 2014 info-icon
Look at all these handsome faces! Şu yakışıklılara bakın! Annie-1 2014 info-icon
There you go. All right. Al bakalım. Pekala. Annie-1 2014 info-icon
And here we go. God bless. Buyurun. Tanrı sizi korusun. Annie-1 2014 info-icon
Bet you never had mashed potatoes, Mr. Stacks. Sen hiç patates püresi yememişsindir Stacks bey. Annie-1 2014 info-icon
Why, my grandmother made some of Büyükannem Queens'deki... Annie-1 2014 info-icon
the best mashed potatoes in Queens. ...en iyi patates püresini yapardı. Annie-1 2014 info-icon
You know, that's where I'm from. Born and raised. Memleketim orasıdır benim. Doğma büyüme. Annie-1 2014 info-icon
On the playground's where I spent most of my days. Bütün günümü parklarda harcardım. Annie-1 2014 info-icon
And look at this. Bak şimdi. Annie-1 2014 info-icon
It's not amazing, but it ain't terrible. Look at this, huh? Harika değil, ama çok kötü de değil. Bak. Annie-1 2014 info-icon
Went down the wrong pipe. Soluk boruma kaçtı. Annie-1 2014 info-icon
This is disgusting. İğrenç bir şey bu. Annie-1 2014 info-icon
Look, it's terrible. İğrenç bu. Annie-1 2014 info-icon
Oh, God. You're a child. Tanrım. Tam bir çocuksun. Annie-1 2014 info-icon
Well, how do you guys think that went? Sizce nasıl geçti? Annie-1 2014 info-icon
Nash, you saw it. Would you vote for me if you didn't work for me? Nash, gördün sen de. Benim adıma çalışmasaydın bana oy verir miydin? Annie-1 2014 info-icon
Thank you for your honesty. You're fired. Dürüst olduğun için teşekkürler. Kovuldun. Annie-1 2014 info-icon
That didn't take long. Çok zaman almadı bu sefer. Annie-1 2014 info-icon
And there are already parodies. Parodi bile yapmışlar. Annie-1 2014 info-icon
♪ Mashed potatoes Mashed potatoes... Patates püresi, patates püresi Annie-1 2014 info-icon
♪ Mashed potatoes, mashed potatoes in Queens ♪ Patates püresi, Queens'deki patates püresi Annie-1 2014 info-icon
See, this is why China's winning. Not really. Bak işte Çin bu yüzden kazanıyor. Tam olarak değil. Annie-1 2014 info-icon
Maybe this is a blessing in disguise. Her şerde vardır bir hayır. Annie-1 2014 info-icon
Just because you can run for mayor, doesn't mean that you should. Başkanlık için aday olabiliyorsun diye olmak zorunda değilsin. Annie-1 2014 info-icon
We already discussed this is great for my profile. Bunu konuşmuştuk benim için harika bir fırsat bu. Annie-1 2014 info-icon
It's going to grow the company. Şirketin büyümesi için de etkili. Annie-1 2014 info-icon
Plus, the city needs me. Ayrıca şehrin bana ihtiyacı var. Annie-1 2014 info-icon
All right. Take it easy, Batman. Sakin ol Batman. Annie-1 2014 info-icon
You let all your employees talk to you like this? Çalışanlarının sana böyle konuşmasına izin mi veriyorsun? Annie-1 2014 info-icon
The ones that make me billions, I do. Bana milyarlar kazandıranlara izin veriyorum. Annie-1 2014 info-icon
You make me mayor, you can say anything you want. Beni başkan yap sen de istediğini dersin. Annie-1 2014 info-icon
Oh, no. Not again. Hayır, yine mi? Annie-1 2014 info-icon
Nash. Why we stopping? Nash. Neden durduk? Annie-1 2014 info-icon
Sorry, Mr. Stacks. Uh, I'll fix it. Özür dilerim, Bay Stacks. Düzelteceğim. Annie-1 2014 info-icon
Next! Sıradaki! Annie-1 2014 info-icon
I'd like to get my records please. Kayıtlarımı alabilir miyim lütfen. Annie-1 2014 info-icon
You'll need DOH form number 4380... Doldurman gereken 4380 numaralı formun... Annie-1 2014 info-icon
.7 8. 7 8 Annie-1 2014 info-icon
And $43 and... Ve 43 dolar... Annie-1 2014 info-icon
55 cents. 55 cent. Annie-1 2014 info-icon
And an application signed by a parent or a... Ve izin kağıdı aile veya... Annie-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4235
  • 4236
  • 4237
  • 4238
  • 4239
  • 4240
  • 4241
  • 4242
  • 4243
  • 4244
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim