• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4379

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's all part of it, bro. Hepsi bunun bir parçası, kardeşim. Anti Social-1 2015 info-icon
What the fuck's that? It's all part of it, now come on. O ne lan? Hepsi bunun bir parçası, gel hadi. Anti Social-1 2015 info-icon
Watch this. Şunu izle. Anti Social-1 2015 info-icon
You press the handle and the stamp extends out of the base. Sapa basıyorsun ve damga altından çıkıyor. Anti Social-1 2015 info-icon
That is brilliant! Mate, that is brilliant! Bu harika! Dostum, bu harika! Anti Social-1 2015 info-icon
It just means you can go covert pretty much whenever you want. İstediğin yere istediğini yaparsın anlamına geliyor bu. Anti Social-1 2015 info-icon
Where did you get it from? Hey, contacts my friend, contacts. Nereden buldun? Bağlantılar, dostum. Bağlantılar. Anti Social-1 2015 info-icon
Wow, that's proper secret agent stuff Hey hey, anarchist secret agent stuff, my friend. Bu bildiğin ajan şeyi lan. Anarşist gizli ajan şeyi, dostum. Anti Social-1 2015 info-icon
Well... it's for you anyway... kind of a 'going away' present. Senin işte ya. Gitme hediyesi gibi. Anti Social-1 2015 info-icon
Seriously? Yeah, yeah, yeah. Cidden mi? Evet, evet. Anti Social-1 2015 info-icon
Mate, I can do so much with this stuff. that's why I want you to have it, bro. Dostum, bunla çok şey yapıyorum. Bu yüzden senin olmasını istedim, kardeşim. Anti Social-1 2015 info-icon
Thank you, pal. No worries. Teşekkür ederim, dostum. Boş ver. Anti Social-1 2015 info-icon
When are you going away anyway? End of next week. Ne zaman gidiyorsun? Gelecek hafta sonu. Anti Social-1 2015 info-icon
Fucking hell. Kirsten's buzzing, so am I. Vay amına koyayım. Kirsten çok heyecanlı, ben de. Anti Social-1 2015 info-icon
You lucky git. Seni şanslı pislik. Anti Social-1 2015 info-icon
You ain't got any phones on you, have ya? Üzerinizde telefon yok, değil mi? Elbette yok. Anti Social-1 2015 info-icon
Relax, you're alright here. This is Tim, one of my cousins. Rahatlayın, burada güvendesiniz. Bu Tim, kuzenlerimden biri. Anti Social-1 2015 info-icon
So you got robbed then? Soyuldunuz mu yani? Anti Social-1 2015 info-icon
Yeah everything, they took the whole lot. Evet, her şeyi çaldılar. Anti Social-1 2015 info-icon
And they took some very bad fucking liberties when they was doing it. Ve çalarken bayağı da bir saygısızlık yaptılar. Anti Social-1 2015 info-icon
So I'm guessing that was the firm that got shot up in the West End the other night then. Geçen gece Batı yakasında kurşunlanan firma sanıyorum o zaman. Anti Social-1 2015 info-icon
Had to be done... there and then. Yapılması gerekiyordu. Hemen oracıkta. Anti Social-1 2015 info-icon
You got no chance of getting the sniff back, Malı geri alma şansınız yok ve mafyanın da sizi aradığını duydum. Anti Social-1 2015 info-icon
And they ain't gonna give up. Ve pes etmeyecekler de. Anti Social-1 2015 info-icon
Yeah, and some people from other firms got caught in the cross fire too. Evet, çapraz ateşe diğer firmalardan adamlar da yakalandı. Anti Social-1 2015 info-icon
But it was the only way. Ama tek yol buydu. Anti Social-1 2015 info-icon
So you probably got half of the gangs in West London after ya. Yani Batı Londra'nın çetelerinden yarısı peşinizde o zaman. Anti Social-1 2015 info-icon
Fuck' em Chris! They come for me they'll know what they get! Sikeyim onları, Chris! Benim için geldiler, ne alacaklarını biliyorlar! Anti Social-1 2015 info-icon
What about the Old Bill? Ya Yaşlı Bill? Anti Social-1 2015 info-icon
We're all lying low, none of us rode back, everyone's tucked away. Şu an hepimiz gizleniyoruz, geri giden yok, herkes saklanıyor. Anti Social-1 2015 info-icon
I don't mean to be the bearer of more ball ache for ya Sizin daha fazla taşak ağrısı çekemem... Anti Social-1 2015 info-icon
but some Asian fella reckons you lot have done his safe, ...ama Asyalı adamın biri onun kasasını patlattığınızı... Anti Social-1 2015 info-icon
given him a kicking and tried it on with his missus ...tekmelediğinizi ve hanımıyla uğraştığınızı düşünüyor... Anti Social-1 2015 info-icon
he's put up a lot of dough to have yous properly ironed out. ...sizi ortadan kaldırmak için ortaya bayağı bir para koymuş. Anti Social-1 2015 info-icon
Some bird grassed you up apparently... Görünüşe göre kızın biri gammazlamış sizi. Anti Social-1 2015 info-icon
Anyway, luckily for you he approached a couple of fellas that works for us Neyse, sizin şansınıza bize çalışan adamlara yaklaşmışlar... Anti Social-1 2015 info-icon
so you got a bit of breathing space. ...yani nefes alacak yeriniz var biraz. Anti Social-1 2015 info-icon
Just bear in mind that he will try elsewhere sooner or later... ok? Er ya da geç başka bir yeri deneyeceğini aklınızdan çıkarmayın, tamam mı? Anti Social-1 2015 info-icon
Maybe a firm from over the river, maybe a firm from up North Nehrin öbür tarafından bir firma olur, Kuzey'den bir firma olur. Anti Social-1 2015 info-icon
Oh, I suppose we could just take the money he's sticking up Bence onun çaldığı parayı alalım... Anti Social-1 2015 info-icon
and tell him we buried 'em under the motorway. ...ve otoyolun altına gömdüğümüzü söyleyelim. Anti Social-1 2015 info-icon
Split it two ways and you stop buying your fags in his corner shop İki yola ayrılın ve onun köşe dükkanında ibnelerinizi almayı bırakın. Anti Social-1 2015 info-icon
Listen, we're fucked. Dinle, boku yedik. Anti Social-1 2015 info-icon
All the money we had went into the sniff we bought. Elimizdeki tüm para mala gitti. Anti Social-1 2015 info-icon
Ain't you forgetting something? Yeah and your eighty. Bir şey unutmuyor musun? Evet, senin 80 de. Anti Social-1 2015 info-icon
Chris look, I'm really sorry about that, mate. Chris, bak. O konu hakkında çok üzgünüm, dostum. Anti Social-1 2015 info-icon
I promise you I'll get that back, I swear. O parayı sana geri getireceğim, yemin ediyorum. Anti Social-1 2015 info-icon
Look we ain't got a penny right now and we need a heavy score. Bak, şu anda kuruş paramız yok ve bize para lazım. Anti Social-1 2015 info-icon
So we can get back to where we was and if need be... Yani, olduğumuz yere geri dönebiliriz ve gerekirse... Anti Social-1 2015 info-icon
put those West Grove dealers out of their business for good. ...o Batı Grove satıcılarını temelli atarız işten. Anti Social-1 2015 info-icon
That's why I brought Tim along today. Tim'i o yüzden bugün yanımda getirdim. Anti Social-1 2015 info-icon
He's got the details on something you might be interested in. İlgilenebileceğiz bir konuda detaylar var onda. Anti Social-1 2015 info-icon
It's a big job. Büyük bir iş. Anti Social-1 2015 info-icon
Serious amount of money to be made. Ciddi miktarda kazanılacak para var. Anti Social-1 2015 info-icon
But it ain't smash and grab... this is firearms full planning Ama kır ve çal değil, bunda ateşli silahlar var. Anti Social-1 2015 info-icon
Chris said that yous could handle it. Chris sizin halledebileceğinizi söyledi. Anti Social-1 2015 info-icon
But I ain't gonna stick it up to you, if you're then gonna turn around and say no. Eğer arkanızı dönüp hayır diyeceksiniz işi size yıkmayacağım. Anti Social-1 2015 info-icon
Nah, we're up for it. Hayır, varız. Anti Social-1 2015 info-icon
Right, we'll fence the goods for a twenty percent commission Pekâlâ, malları yüzde 20 komisyonla vereceğiz... Anti Social-1 2015 info-icon
And we get a ten percent of the overall for sticking the job up. ...ve işi bitirince ortalamanın yüzde onunu alacağız. Anti Social-1 2015 info-icon
Kraffs, the jewellers on Bond Street, they're gonna have a consignment of special gems. Kraffs, Bond Caddesindeki kuyumcu. Özel taşlardan oluşan malları gelecek. Anti Social-1 2015 info-icon
Diamonds, gold jewellery, within the next week or so. Elmaslar, altın mücevherler, önümüzdeki hafta içinde. Anti Social-1 2015 info-icon
You're looking at face value of at least twenty million quid. En az 20 milyon poundla karşı karşıyasınız. Anti Social-1 2015 info-icon
Cheers. Here, cheers. Şerefe. Şerefe. Anti Social-1 2015 info-icon
Your flights are booked, for both you and Kirsten. Uçuşlarınız ayarlandı, sen ve Kirsten için. Anti Social-1 2015 info-icon
Ah thank you Philip. I mean we would have bought Kirsten's ticket ourselves. Teşekkürler, Philip. Kirsten'in biletini kendimiz alacaktık. Anti Social-1 2015 info-icon
It's no bother, we have a deal with the airline and the office should email you today. Sorun değil, bir havayoluyla anlaşmamız var ve ofis size bugün mail atar. Anti Social-1 2015 info-icon
Alright sweet, I'll text Kirsten so she knows. Güzel. Kirsten'e mesaj atayım da bilsin. Anti Social-1 2015 info-icon
I think you'll like the flat they've found for you. Bence sizin için buldukları evi de seveceksiniz. Anti Social-1 2015 info-icon
Sorry you couldn't view it first. Nah not at all, it just digs in'it, I'm grateful. Önce göremediğiniz için özür dilerim. Sorun değil, çok hoş. Minnettarım. Anti Social-1 2015 info-icon
It's an old apartment block in the Mitte district Mitte bölgesindeki eski bir apartman dairesi. Anti Social-1 2015 info-icon
which is considered to be the hub of the city's art scene. It's a great area Mitte, şehrin sanatının merkezi olarak görülüyor. Çok güzel bir yer. Anti Social-1 2015 info-icon
but the real beauty are these old buildings and the history Ama gerçek güzellik o eski binalar ve tarih... Anti Social-1 2015 info-icon
and how it coexists with the new generation of thinkers and creators... ...ve yeni jenerasyon düşünürleri ve yaratıcılarıyla nasıl hala bir arada olması. Anti Social-1 2015 info-icon
This is New Bond Street. There's Kraffs. Taxi pulls up Burası Yeni Bond Caddesi. Kraffs burada. Taksi geliyor... Anti Social-1 2015 info-icon
me and Dom are gonna get out and walk in there like we're customers. ...ben ve Dom arabadan iniyoruz ve müşteri gibi içeri giriyoruz. Anti Social-1 2015 info-icon
You alright with that? Yeah, yeah course. Uyar mı sana? Evet, tabii. Anti Social-1 2015 info-icon
It has to be convincing, they don't just let anyone in there İkna edici olmalı, öyle herkesi almıyorlar içeri. Anti Social-1 2015 info-icon
Right, so where's the goods? Pekâlâ, mallar nerede? Anti Social-1 2015 info-icon
The shop's on two floors, the top floor is where the jeweller sits with the clients Dükkân ikinci katta, en üst katta kuyumcu, müşterileri ile oturuyor. Anti Social-1 2015 info-icon
Downstairs in the lower floor, that's where the cabinets are Aşağıda zemin kat var, dolaplar orada. Yeni gelenler de orada. Anti Social-1 2015 info-icon
I'll keep everyone upstairs the jeweller, the security guard and anyone else. Ben herkesi yukarıda tutacağım. Kuyumcuyu, korumayı ve diğer herkesi. Anti Social-1 2015 info-icon
All the cabinets are finger key locked Tüm dolaplarda parmak kilidi var. Anti Social-1 2015 info-icon
so you take the blond bird down there and she'll open all of them for ya. Sen o sarışın kızı aşağı götüreceksin ve o da hepsini açacak. Anti Social-1 2015 info-icon
And I'm gonna be waiting here and thereabouts, as close to the shop as possible. Ben de oralarda bekliyor olacağım, dükkana olabilecek en yakın yerde. Anti Social-1 2015 info-icon
There's around a ninety second police response time and Chris is gonna be plotted up there Polisin intikal süresi 90 saniye falan ve Chris de burada olacak... Anti Social-1 2015 info-icon
and it's a one way street, so the police can only get in from this direction ...ve burası tek yollu bir cadde, yani polis sadece bu taraftan gelebilir. Anti Social-1 2015 info-icon
And Nicky I need you to be there on the bike. Don't worry I'll be there. Ve Nicky, motorla orada olmanı istiyorum. Endişelenme, olacağım. Anti Social-1 2015 info-icon
Are you alright bruv? Sen iyi misin, kardeşim? Anti Social-1 2015 info-icon
Yeah yeah, I'm cool, just got a few things on my mind. Evet, evet, iyiyim. Aklımda birkaç şey var sadece. Anti Social-1 2015 info-icon
I'll just be an hour or so and we'll go through the plans again. Bir saate dönerim ve planın üstünden tekrar geçeriz. Anti Social-1 2015 info-icon
No worries bruv. See you in a bit, yeah? Sorun yok, kardeşim. Sonra görüşürüz, tamam mı? Anti Social-1 2015 info-icon
Keep your eyes open, yeah? Yeah course mate. Gözlerini dört aç, tamam mı? Elbette, dostum. Anti Social-1 2015 info-icon
No one knows... Kimse bilmiyor. Anti Social-1 2015 info-icon
Blud, did you wrap it up? Yeah it's done. Hallettin mi? Evet, hallettim. Anti Social-1 2015 info-icon
Marcus! Marcus! Anti Social-1 2015 info-icon
Communication is power İletişim güçtür... Anti Social-1 2015 info-icon
and your forte is communication so aim to reach for the height of your game. ...ve senin güçlü tarafında iletişim, yani oyununun zirvesine ulaşmayı hedefle. Anti Social-1 2015 info-icon
Stand back here, sir. My brother's in there. Orada bekleyin, bayım. İçerideki abim. Anti Social-1 2015 info-icon
He's my son. O benim oğlum. Anti Social-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4374
  • 4375
  • 4376
  • 4377
  • 4378
  • 4379
  • 4380
  • 4381
  • 4382
  • 4383
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim