• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4459

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
This is all you have? You don't have a bag? Nothing. Hepsi bu mu? Çantan var mı? Yok. Any Day Now-1 2012 info-icon
All right. Let's go, let's go, let's go! Peki, hadi gidelim, gidiyoruz. Any Day Now-1 2012 info-icon
Let's go, let's go, let's go! Gidiyoruuuz. Any Day Now-1 2012 info-icon
Hey, hey! You don't got to shove him like that. Dur bir dakika. Onu böyle itip kakmak zorunda mısın? Any Day Now-1 2012 info-icon
Sir, step aside, please. What is your name? Beyefendi, kenara çekilir misiniz, lütfen. Adın ne senin? Any Day Now-1 2012 info-icon
Sir, I'm gonna ask you one last time to step aside. Beyefendi, son kez söylüyorum, kenara çekilin. Any Day Now-1 2012 info-icon
I will not step aside until I know your name, lady. Adını öğrenene kadar kenara çekilmeyeceğim, hanımefendi. Any Day Now-1 2012 info-icon
My name is Miss Martinez, Family Services. You have an issue? Ben Bayan Martinez, Aile Hizmetlerinden. Bir probleminiz mi var? Any Day Now-1 2012 info-icon
I have an issue, Miss Martinez. It's you. Here's a card. Why don't you give them a call? Problem sizsiniz, Bayan Martinez. Peki, işte kartım... Any Day Now-1 2012 info-icon
Thank you. Thank you. Come on. Teşekkürler.. Teşekkürler. Hadi. Any Day Now-1 2012 info-icon
[Stuttering] I I have friends in the in the D.A.'s offlce, Miss Martinez. Eyalet barosunda tanıdıklarım var, Bayan Martinez. Any Day Now-1 2012 info-icon
You'll be hearing from me. Are we done? Gene görüşeceğiz. Bitti mi? Any Day Now-1 2012 info-icon
We are done. Bitti. Any Day Now-1 2012 info-icon
Marco! Marco! Any Day Now-1 2012 info-icon
Wait up. Bekle. Any Day Now-1 2012 info-icon
All right, all right. Come on, kid. Tamam, peki. Hadi çocuğum. Any Day Now-1 2012 info-icon
[Woman] The show must go on Gösteri devam etmeli Any Day Now-1 2012 info-icon
[Lip synching] Hey, one monkey don't stop no show Hey, bir maymun gösteriyi durduramaz Any Day Now-1 2012 info-icon
If you don't want my love Eğer aşkımı istemiyorsan Any Day Now-1 2012 info-icon
You're free to go Gitmekte serbestsin Any Day Now-1 2012 info-icon
[Lip synching] You can go, you can go, you can go Gidebilirsin, gidebilirsin, gidebilirsin Any Day Now-1 2012 info-icon
Lfe s a play Hayat bir oyun Any Day Now-1 2012 info-icon
We play dfferent parts Değişik kısımlarını oynuyoruz Any Day Now-1 2012 info-icon
But to be a star n love, you've got to feel t n your heart Fakat aşkta yıldız ol, aşkı kalbinde hisset Any Day Now-1 2012 info-icon
You've been actng strange You don't love me wth soul Bir tuhafsın Beni gerçekten sevmiyorsun Any Day Now-1 2012 info-icon
Well, there's lots of other guys who'd love to play your role Senin rolünü oynayabilecek onlarca adam var Any Day Now-1 2012 info-icon
If you don't want to be my leadng man Benim başrolüm olmak istemiyorsan Any Day Now-1 2012 info-icon
Get out of my Ife and let me Ive agan Hayatımdan çık ve tekrar yaşamama izin ver Any Day Now-1 2012 info-icon
You can go, you can go Ah Gidebilirsin, gidebilirsin Ah Any Day Now-1 2012 info-icon
The show must go on Oh... Oh Gösteri devam etmeli Any Day Now-1 2012 info-icon
? Hey, hey, one monkey? Hey, hey, bir maymun Any Day Now-1 2012 info-icon
Don't you think we should have this discussion in private? Yalnız konuşsak daha uygun olmaz mıydı? Any Day Now-1 2012 info-icon
No. Anything you have to say to me, you can say in front of them. Hayır. Söyleyeceklerini onların önünde söyleyebilirsin. Any Day Now-1 2012 info-icon
I'm from Walla Walla, Washington. Washington, Walla Walla'lıyım. Any Day Now-1 2012 info-icon
Walla Walla, Washington. Very fun to say. "Washington, Walla Walla'lıyım". Söylemesi eğlenceli... Any Day Now-1 2012 info-icon
And when I graduated college, I took over the family insurance business. Üniversiteden mezun olur olmaz ailemin sigorta işinin başına geçtim. Any Day Now-1 2012 info-icon
I married my sweetheart, and everything was perfect, except Sevgilimle evlendim, her şey mükemmeldi, bir şey dışında... Any Day Now-1 2012 info-icon
Let me guess. Selling insurance bored you to death... Dur tahmin edeyim, sigorta işinden ölesiye sıkıldın... Any Day Now-1 2012 info-icon
and you secretly longed to meet the drag queen of your dreams. ...ve hayallerinin peşinden koşmak için gizliden gizliye bir istek duymaya başladın. Any Day Now-1 2012 info-icon
Oh, it's the oldest story in the book. Tarin kadar eski bir hikaye. Any Day Now-1 2012 info-icon
Boy meets girl, boy loses girl... Oğlan kızla tanışır, oğlan kızı kaybeder... Any Day Now-1 2012 info-icon
boy kicks open the closet door and flnally meets Mr. Right. ...oğlan kapılarını tekmeyle açar ve Bay Doğruyla tanışır. Any Day Now-1 2012 info-icon
[Chuckles] I don't know. Bilemiyorum. Any Day Now-1 2012 info-icon
Anyway, I got a divorce... Neyse, boşandım... Any Day Now-1 2012 info-icon
and, uh, loaded my suitcase into the car... ...valizimi arabama attığım gibi... Any Day Now-1 2012 info-icon
and I moved here to study law and change the world. ...hukuk okumak ve dünyayı değiştirmek için buraya taşındım. Any Day Now-1 2012 info-icon
[Chuckles] How's that world changing going? Dünyayı değiştirme işi nasıl gidiyor? Any Day Now-1 2012 info-icon
Honestly, when I got this job, I thought I'd make a difference, you know? Dürüst olmak gerekirse, bu işe girdiğimde bir fark yaratabileceğimi sanmıştım. Any Day Now-1 2012 info-icon
L I thought I I I thought I'd flght the good flght... İyiler için savaşacaktım... Any Day Now-1 2012 info-icon
protect the innocent and prosecute the guilty. ...masumiyeti koruyacak, suçluları hapse tıkacaktım. Any Day Now-1 2012 info-icon
Uh, I'm just babbling now. Tell me about you. Gevezeliğim tuttu. Biraz da sen anlatsana... Any Day Now-1 2012 info-icon
You don't want to know about me. Yes, I do. Dinlemek istemezsin, boşver.. İstiyorum. Any Day Now-1 2012 info-icon
No, well No, there's really nothing to it. Hayır Hayır, gerçekten. Hiç gerek yok. Any Day Now-1 2012 info-icon
I don't believe that. Okay! İnanamıyorum sana. Tamam! Any Day Now-1 2012 info-icon
Do you really wanna know about me? I do. Hakkımda bir şeyler öğrenmek istiyor musun? Evet. Any Day Now-1 2012 info-icon
Georgie, give me the blues in "F." [Lowered Voice] What are you doing? Georgie, "F." bluesunu çal oradan. Ne yapıyorsun? Any Day Now-1 2012 info-icon
You just sit here and look pretty. Orada otur ve uslu dur. Any Day Now-1 2012 info-icon
? Well, I was born across the country in a place they call Queens? Ülkenin öbür ucunda, Queens denen yerde doğdum Any Day Now-1 2012 info-icon
? But I left my home behind me way back in my teens? Ama çok gençken evimi terkettim Any Day Now-1 2012 info-icon
? Now I live in the so called paradise? Şimdi bu 'cennet' dedikleri yerde yaşıyorum Any Day Now-1 2012 info-icon
? Where they spray their grass green? Hani şu çimleri 'suladıkları' Any Day Now-1 2012 info-icon
? Ain't got much in the way of possessions? Malım mülküm yok Any Day Now-1 2012 info-icon
? I ain't got much dough? Param da pek yok Any Day Now-1 2012 info-icon
? I work in this bar to pay my rent Keep the wolf from the door? Kiramı ödemek için bu barda çalışıyorum Kurdu kapımdan uzak tutmak için Any Day Now-1 2012 info-icon
? There are better things in life than money? Hayatta paradan daha önemli şeyler var Any Day Now-1 2012 info-icon
? But I still would like some more? Gene de birazına hayır demezdim Any Day Now-1 2012 info-icon
? So, you want to know about me, baby? Beni tanımak mı istiyorsun, bebeğim Any Day Now-1 2012 info-icon
? Well, I'm here for you? Senin için buradayım, işte Any Day Now-1 2012 info-icon
? I've got exes and baggage and hang ups and shit? Kalp kırıklıklarım, eski sevgililerim ve daha bir sürü şeyim var Any Day Now-1 2012 info-icon
? And so do you? Senin de vardır Any Day Now-1 2012 info-icon
? We could stay in this bar all night talkin'? Bütün gece bu barda oturup laklak edebiliriz Any Day Now-1 2012 info-icon
? Or go to your car for Round 2? Ya da arabanda ikinci postaya gideriz Any Day Now-1 2012 info-icon
Boy, you've got an amazing voice. Harika bir sesin var. Any Day Now-1 2012 info-icon
[Chuckles] Yeah, this lip synch thing, it's just a cover. Dudak oynatmaca sadece, cover yapıyorum. Any Day Now-1 2012 info-icon
What I really want to be is Bette Midler. [Chuckles] Aslında Bette Midler olmak isterdim. Any Day Now-1 2012 info-icon
You should do it. What? Yapmalısın. Ne? Any Day Now-1 2012 info-icon
Sing. Do your own stuff. I don't know, make a demo. Şarkı söylemelisin. Kendi bestelerini hazırla, bir demo yap. Any Day Now-1 2012 info-icon
Making a demo takes time and money, both of which are in short supply these days. Demo yapmak için zaman ve para lazım, ki şu an bende ikisi de yok. Any Day Now-1 2012 info-icon
What the hell? O da ne? Any Day Now-1 2012 info-icon
What? Stop the car. Ne oldu? Arabayı durdur. Any Day Now-1 2012 info-icon
Marco! Hey. Marco! Hey. Any Day Now-1 2012 info-icon
How How did you get all the way over here? Sen Sen buraya kadar nasıl geldin? Any Day Now-1 2012 info-icon
I walked. Yürüdüm. Any Day Now-1 2012 info-icon
You walked? Where are you going? Yürüdün mü? Nereye gidiyorsun? Any Day Now-1 2012 info-icon
Home, like, to your mommy's place? Eve mi? Annenin yanına mı? Any Day Now-1 2012 info-icon
[Sighs] You're going the wrong way. Yanlış tarafa gidiyorsun. Any Day Now-1 2012 info-icon
[Sighs] Come on. Hadi gel. Any Day Now-1 2012 info-icon
[Paul] He's not a stray dog, you know? You can't just keep him. Başıboş bir köpek değil, biliyorsun. Onu burada alıkoyamazsın. Any Day Now-1 2012 info-icon
I'm not gonna keep him. Alıkoymayacağım. Any Day Now-1 2012 info-icon
I'm just gonna Sadece... Any Day Now-1 2012 info-icon
I don't know. [Scoffs] Bilmiyorum. Any Day Now-1 2012 info-icon
Once they flnd out where he is, Family Services is gonna come take him. Yerini öğrendiklerinde Aile Hizmetleri onu almaya gelecektir. Any Day Now-1 2012 info-icon
Then we'll hit the road, me and Marco, like fugitives... Biz de Marco'yla, kendimizi kanun kaçakları gibi yollara vururuz... Any Day Now-1 2012 info-icon
always one step ahead of the law. ...kanunun hep bir adım önünde kalarak. Any Day Now-1 2012 info-icon
I can already see my outflt. Kıyafetlerimi gözümün önüne getirebiliyorum. Any Day Now-1 2012 info-icon
Houndstooth suit, black overcoat and a gray fedora. Shut up. Jilet gibi bir takım elbise, siyah palto ve gri fötr şapka. Hadi oradan! Any Day Now-1 2012 info-icon
I will look fabulous. Şahane görüneceğim. Any Day Now-1 2012 info-icon
You're remarkable. Sen muhteşemsin. Any Day Now-1 2012 info-icon
Oh, stop with the compliments already. I'm sorry. Bana iltifat etmeyi bırak. Pardon. Any Day Now-1 2012 info-icon
[Grunts] Oh, I'm kidding. Şaka yapıyorum. Any Day Now-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4454
  • 4455
  • 4456
  • 4457
  • 4458
  • 4459
  • 4460
  • 4461
  • 4462
  • 4463
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim