Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4485
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Yeah. He seemed happy. | Evet. Mutlu gözüküyordu. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Poor little one, it fell from the nest. It's dead already. | Zavallı şey, yuvasından düşmüş. Çoktan ölmüştür. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Dead? | Ölmüş mü? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| It means its life is gone. | Yani yaşamı sona ermiş. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| What's life? | Yaşam nedir? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Everything living in this world, | Yapalım şunu Rin! Bu dünyadaki tüm canlıların... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| every bug and flower and bird, and even humans, | ...her böceğin, çiçeğin ve kuşun, insanların bile... Bu nasıl oldu? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| everything has just one of it. | ...sadece bir yaşamı vardır. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Every single life is different and unique. | Her bir yaşam farklı ve eşsizdir. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| It's very precious. | Çok kıymetlidir. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| I want to live too. | Ben de yaşamak istiyorum. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| You can't just buy or give life. | Yaşam, satın alabileceğin veya verebileceğin bir şey değildir. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| But you can grow it. | Ama bir yaşam büyütebilirsin. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| You didn't... | Yoksa... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Yes I did. | Evet. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| His children are growing within me. | Çocukları içimde büyüyor. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| What a shame, Fujimoto. | Ne büyük utanç, Fujimoto. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| You have your desires like everyone else, but she's the daughter of the Cardinal... | Sen de insansın, arzuların olabilir ama o Kardinal'in kızı... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| I didn't do anything! | Ben bir şey yapmadım! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Yuri is possessed by a demon! | Yuri'yi bir iblis ele geçirmiş! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| And it's not just any normal demon! It's the Demon King Satan! | Ve sıradan bir iblis de değil! İblislerin Kralı Şeytan! Harika... Pek çok açıdan inanılmaz biri bu Rin. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| You were the only one to visit her there. | Onu oradayken ziyaret eden sadece sen vardın. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| We will listen to your excuses in court. | Bahanelerini mahkemede dinleriz. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Wait! There is no time! Yuri must... | Durun! Vaktimiz yok! Yuri... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Children of a demon? | Bir iblisin çocukları mı? Ne? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Impossible! Operate her right away! | İmkansız! Derhal kürtaj yapın! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| That is banned by the Vatican itself. | Bu Vatikan tarafından yasaklanmış bir işlem. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Are you telling me to let her bear them? | Bırakalım da taşısın mı çocukları? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| I will. | Yapacağım. Bırakalım da taşısın mı çocukları? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Yuri! | Yuri! Feneri bulmuş. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| They are our children. | Onlar bizim çocuklarımız. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| I will give birth to them and raise them. | Onları doğurup büyüteceğim. Ne yapıyorsun? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Damn witch... | Lanet olası cadı... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Accused Yuri Egin, | Sanık Yuri Egin... Senin sayende birkaç ufak sıyrıkla kurtulmuş. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| is it true that you carry the children of a demon? | ...bir iblisin çocuklarını taşıdığın doğru mu? Böyle sinirlenmeyeli uzun zaman olmuştu... Gözüme bir şey kaçtı. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| It is. | Doğru. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Demons often pull pranks and scare humans, | İblisler sık sık insanları ziyaret edip onları korkuturlar... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| but that just shows how curious they are. | ...ama bu onların ne kadar meraklı olduklarını gösteriyor. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| We should learn to love each other. | Birbirimizi sevmeyi öğrenmeliyiz. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Demons and love?! | İblisler ve sevgi mi? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Witch! | Cadı! Ben Shiemi Moriyama! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Burn her! | Yakın onu! Yani onun işi hakkındaki her şeyi biliyordun. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Right, right! | Doğru, doğru! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| I will now deliver the sentence. | Şimdi kararı açıklayacağım. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Accused Yuri Egin is determined guilty, and sentenced to death! | Sanık Yuri Egin suçlu bulundu ve ölüm cezasına çarptırıldı! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| To save Yuri, I looked for a vessel for myself, | Yuri'yi kurtarabilmek için kendime başka bir beden aradım... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| but my power was too great. | ...ama gücüm çok büyüktü. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| No one had a body strong enough to endure my presence. | Kimsenin bedeni varlığımı kaldırabilecek kadar güçlü değildi. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Don't be foolish! Who will protect Assiah if we fall?! | Aptal olma! Biz yenilirsek, Assiah'ı kim koruyacak? Çivi bir Yoshikuni tarafından yapılmıştı... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Damn demons... | İblisler! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| This body won't last long. | Bu beden fazla dayanmayacak. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Satan... Is that you?! | Şeytan... Sen misin? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Run, Yuri... | Kaç Yuri... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Long time no see, Fujimoto. | Görüşmeyeli uzun zaman oldu Fujimoto. İlginç! Pekala, varım! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Mephisto, what happened? | Mephisto, neler oldu? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Satan attacked. | Şeytan saldırdı. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| He came to take back his wife and children. | Karısını ve çocuklarını almaya geldi. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| The Exorcists who could become his vessel have been turned into sacrifices. | Onun taşıyıcısı olmaya çalışan İblis Kovucular kurban oldular. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| You are the only Exorcist capable of action in the Vatican. | Vatikan'da harekete geçebilecek tek İblis Kovucu sensin. Karısını ve çocuklarını almaya geldi. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Cardinal... | Kardinal... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Yuri Egin escaped with help from Satan. | Yuri Egin, Şeytan'ın yardımıyla kaçtı. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Kill her. And her offspring as well! | Öldürün onu. Yavrularıyla beraber! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| The Kurikara, a demon sword with the power of the Holy Unmovable. | Kurikara, Kutsal Taşınmaz'ın gücünü taşıyan bir iblis kılıcı. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| It may come handy to kill the children of Satan. | Şeytan'ın çocuklarını öldürürken işe yarayabilir. Öyleyse anneni endişelendirmeyi bırak! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Shiro... | Shiro... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| You... Those kids... | Sen... O çocuklar... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| They are my sons... Aren't they cute? | Benim oğullarım... Sevimliler, değil mi? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| The one with the blue flames is Rin. | Mavi alevleri olanın adı Rin. Kötü şeyler söylüyorlar değil mi? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| The pale skinned one is Yukio. | Soluk tenli olan Yukio. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| They will... live strong... | Güzel yaşayacaklar... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| They will prove that demons and humans can understand each other. | İnsanlar ve iblislerin birbirini anlayabileceğini gösterecekler. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Wake up, Yuri! Yuri! | Gerçekten öldün mü? Uyan Yuri! Yuri! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| The Vatican ordered you to kill the children together with their mother. | Vatikan, anneleriyle beraber çocukları da öldürmeni emretti. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| The woman died by herself though. | Kadın kendi kendine öldü gerçi. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| With demonic powers, life would be suffering for them. | Şeytani güçleriyle, hayat onlar için acı dolu olacaktır. Pardon, tekrar söyleyebilir misin? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| What is it? I thought you were going to slay them. | Ne oldu? Onları doğrayacaksın sanıyordum. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| He laughed... | Güldü... Onu korumak için güçlü olacağıma yemin ettim! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Though I came here to kill them... | Ben buraya onları öldürmeye gelmiş olsam da... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| You're turning it into a mess because you think of humans and demons separately! | İnsanları ve iblisleri ayrı düşündüğün için her şeyi berbat ediyorsun! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Mephisto. | Mephisto. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| I will raise them. | Onları ben büyüteceğim. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| I will raise them well as human kids! | Onları insan çocukları gibi büyüteceğim! Bon! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| You, feared for your cold heartedness, raising the children of a demon? | Taş kalbinden herkesin korktuğu sen, bir iblisin çocuklarını mı büyüteceksin? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| No way in hell! | Rüyamda görsem inanmam! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Just wait and see! | Bekle de gör! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Then how about making a gamble with me? | O zaman benimle bir iddiaya girmeye ne dersin? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| If you can raise them as humans, you win. | Onları insan olarak yetiştirebilirsen, sen kazanırsın. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| If they awaken to their demonic powers, I win, | Eğer şeytani güçlerini uyandırırlarsa, ben kazanırım... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| and their lives are mine. | ...ve hayatları benim olur. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Okay with me. | Bana uyar. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Then let me help you a little. | Öyleyse sana biraz yardım edeyim. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| What have you done? | Ne yaptın? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| I've sealed the demonic power in this sword. | Şeytani güçlerini bu kılıca mühürledim. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| There's no reason for the gamble if he's always covered in blue flames. | Mavi alevlere bulanmış haldelerken iddiaya girmenin bir anlamı yok. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Thanks. | Teşekkürler. Bu... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| No need to thank me. | Bana teşekkür etmene gerek yok. Hey, kimsin sen? Neden... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Now I shall report back to the Vatican that we finished the demon's children. | Şimdi iblisin çocuklarını öldürdüğümüzü Vatikan'a bildirmem gerekiyor. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| I bid you farewell. | Sana veda ediyorum. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Truth my ass! | Gerçekmiş! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| What should I believe? | Kime inanacağım ben! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 |