Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4480
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Blastar hanachi te wo nobashita | {\an8}...fitili ateşleyip ellerimi uzatıyorum. {\an8}...fitili ateşleyip ellerimi uzatıyorum. {\an8}Gururum için ağlıyorum, artık dayanamıyorum... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| sakete toorenai michi wa itsu kara ka konna datta | {\an8}Ne zamandan beri kaderim böyle kaçınılmaz oldu? {\an8}Ne zamandan beri kaderim böyle kaçınılmaz oldu? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| soshite daremo inakunatta... | {\an8}Ve şimdi kimse kalmadı... {\an8}Ve şimdi kimse kalmadı... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| yarikirenakute cry for pride | {\an8}Gururum için ağlıyorum, artık dayanamıyorum... {\an8}Gururum için ağlıyorum, artık dayanamıyorum... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| hibiku ai no uta | {\an8}Sapkın duaların çarpık gerçekliğinden... {\an8}Sapkın duaların çarpık gerçekliğinden... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| kuzuresatte iku risou to ashita | {\an8}Rüyalarım ve yarınım yerle bir olur... {\an8}Rüyalarım ve yarınım yerle bir olur... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| haite suteru hodo ni taikutsu datta | {\an8}...çünkü yalanları çöpe atmak sıkıcı olurdu. {\an8}...çünkü yalanları çöpe atmak sıkıcı olurdu. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| kizu darake ni natte try for pride | {\an8}...gururun için dene, yaralara bürün. {\an8}...gururun için dene, yaralara bürün. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| soredemo ai wo utau | {\an8}Yine de, aşkın şarkısını söylerim... {\an8}Yine de, aşkın şarkısını söylerim... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| hizunda sekai todokazu negai | {\an8}...dileğinin bu çarpık dünyaya ulaşması için ve... {\an8}...dileğinin bu çarpık dünyaya ulaşması için ve... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| kizuki ageteku kizuna to ashita | {\an8}...bağlarımızı kurup yarını beklemek için. {\an8}...bağlarımızı kurup yarını beklemek için. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| haite sutete mo kekkyoku taisetsu nanda | {\an8}Yalanları çöpe atmak önemliymiş aslında... {\an8}Yalanları çöpe atmak önemliymiş aslında... {\an8}Çift taraflı kılıcımı kınından çıkardım. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| harewatari michi ni hikari wa sashita | {\an8}...kayboluyor ve yoluma güneş vuruyor. {\an8}...kayboluyor ve yoluma güneş vuruyor. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Let's fight osore wa nai | {\an8}Gel savaşalım, korku duymak yok. {\an8}Gel savaşalım, korku duymak yok. {\an8}Kara yağmurlar yağsa da üstüme, sırılsıklam olsam da... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| moroha no tsurugi furikazashita | {\an8}Çift taraflı kılıcımı kınından çıkardım. {\an8}Çift taraflı kılıcımı kınından çıkardım. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Dark side in my heart is | {\an8}Kalbimdeki bu karanlık taraf... {\an8}Kalbimdeki bu karanlık taraf... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| the unerasable sadness of the past. | {\an8}...geçmişin silinmeyen mutsuzluğu. {\an8}...geçmişin silinmeyen mutsuzluğu. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| so I fire my blasters and stretch out my hands. | {\an8}...fitili ateşleyip ellerimi uzatıyorum. {\an8}...fitili ateşleyip ellerimi uzatıyorum. {\an8}Gururum için ağlıyorum, artık dayanamıyorum... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Since when has my way been unavoidable like this? | {\an8}Ne zamandan beri kaderim böyle kaçınılmaz oldu? {\an8}Ne zamandan beri kaderim böyle kaçınılmaz oldu? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| And now there's no one left... | {\an8}Ve şimdi kimse kalmadı... {\an8}Ve şimdi kimse kalmadı... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| I cry for my pride, I can't bear it. | {\an8}Gururum için ağlıyorum, artık dayanamıyorum... {\an8}Gururum için ağlıyorum, artık dayanamıyorum... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| An aria of love resounding through | {\an8}Sapkın duaların çarpık gerçekliğinden... {\an8}Sapkın duaların çarpık gerçekliğinden... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| My dreams and tomorrow are collapsing, | {\an8}Rüyalarım ve yarınım yerle bir olur... {\an8}Rüyalarım ve yarınım yerle bir olur... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| because throwing away the lies would be boring. | {\an8}...çünkü yalanları çöpe atmak sıkıcı olurdu. {\an8}...çünkü yalanları çöpe atmak sıkıcı olurdu. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Good bye precious life. | {\an8}Elveda kıymetli hayatım. {\an8}Elveda kıymetli hayatım. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| try it for your pride, covered in wounds. | {\an8}...gururun için dene, yaralara bürün. {\an8}...gururun için dene, yaralara bürün. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Ah, ah, ah, alone in my world. | {\an8}Kalbimdeki bu kara bulutlar... {\an8}Ah, ah, ah, yalnızım dünyamda. {\an8}Ah, ah, ah, yalnızım dünyamda. {\an8}Kalbimdeki bu kara bulutlar... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Even so, I sing the song of love and | {\an8}Yine de, aşkın şarkısını söylerim... {\an8}Yine de, aşkın şarkısını söylerim... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| let its wish reach through this distorted world | {\an8}...dileğinin bu çarpık dünyaya ulaşması için ve... {\an8}...dileğinin bu çarpık dünyaya ulaşması için ve... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| to build our bonds and the tomorrow to come. | {\an8}...bağlarımızı kurup yarını beklemek için. {\an8}...bağlarımızı kurup yarını beklemek için. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Throwing away the lies was important after all, | {\an8}Yalanları çöpe atmak önemliymiş aslında... {\an8}Yalanları çöpe atmak önemliymiş aslında... {\an8}Çift taraflı kılıcımı kınından çıkardım. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| because this is my precious life. | {\an8}...çünkü bu benim kıymetli hayatım. {\an8}...çünkü bu benim kıymetli hayatım. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Dark cloud in my heart is | {\an8}Kalbimdeki bu kara bulutlar... {\an8}Kalbimdeki bu kara bulutlar... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| disappearing and light is shining on the road I'm on. | {\an8}...kayboluyor ve yoluma güneş vuruyor. {\an8}...kayboluyor ve yoluma güneş vuruyor. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Let's fight, there's no fear. | {\an8}Gel savaşalım, korku duymak yok. {\an8}Gel savaşalım, korku duymak yok. {\an8}Kara yağmurlar yağsa da üstüme, sırılsıklam olsam da... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| I brandished my two edged sword. | {\an8}Çift taraflı kılıcımı kınından çıkardım. {\an8}Çift taraflı kılıcımı kınından çıkardım. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| mau chou no you ni hirari | {\an8}Havada dans eden bir kelebek gibi... Hiçbir şey yapamadım... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| chuu ni tadayou fukashikina hikari | {\an8}...harika ışığın içinde hafifçe salınıyorum. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| koko wa dokoka betsu no sekai | {\an8}Burası başka bir dünya mı? Adım Mephisto Pheles. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| rakka suru sokudo wa kawaranai | {\an8}Düşüşüm yavaşlamıyor, o yüzden... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| atama wo meguru suuchi wa | {\an8}Başımı döndüren rakamlar... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| rasen wo egaki kyuujoushou | {\an8}...yükselen bir spiral oluşturuyor... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| juudaina ayamachi ni mo kizukazu ni | {\an8}...ve korkunç bir hata görüyorum. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| hito kara hito e to tsunagaru | {\an8}İnsanları birbirine bağlayan... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| awaku seiran ni kagayaku wire | {\an8}...soluk çivit mavisi bir kablo. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| totemo kirei de maru de kinu no ito | {\an8}İpekten bir iplik gibi güzel. Acaba küçük kardeşlerimiz, kızgın babamıza karşı kendilerini nasıl koruyacaklar? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| kore ga unmei to iu kusari nano ka | {\an8}Kaderin zincirleri dedikleri bu mu? {\an8}İpi kes. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| sagashite demo karamatte | {\an8}Onu ararken birden yakalandın... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| tadori tsukenai | {\an8}...kurtulmaya uğraşma. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| oroka de utsukushii | {\an8}...istemeden dolanmış... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| nogarerarenai nante | {\an8}İstemeden dolanmış... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| (WIRED...) | {\an8}Kaderin ağları... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| I'm lightly fluttering in wondrous light | {\an8}Havada dans eden bir kelebek gibi... Hiçbir şey yapamadım... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| like a dancing butterfly in midair. | {\an8}...harika ışığın içinde hafifçe salınıyorum. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Is this place in another world? | {\an8}Burası başka bir dünya mı? Adım Mephisto Pheles. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| My fall isn't slowing down so | {\an8}Düşüşüm yavaşlamıyor, o yüzden... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| cut the rope. | {\an8}...ipi kes. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Cut the rope. | {\an8}İpi kes. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| The numbers that make my head spin | {\an8}Başımı döndüren rakamlar... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| are forming a rising spiral | {\an8}...yükselen bir spiral oluşturuyor... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| and there I notice a terrible error. | {\an8}...ve korkunç bir hata görüyorum. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Connecting people to one another | {\an8}İnsanları birbirine bağlayan... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| is a shining pale indigo blue wire. | {\an8}...soluk çivit mavisi bir kablo. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| It's beautiful like a thread of silk. | {\an8}İpekten bir iplik gibi güzel. Acaba küçük kardeşlerimiz, kızgın babamıza karşı kendilerini nasıl koruyacaklar? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| I wonder if it's what they call the chains of fate? | {\an8}Kaderin zincirleri dedikleri bu mu? {\an8}İpi kes. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| You seek for it and yet you're already caught, | {\an8}Onu ararken birden yakalandın... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| so don't try to struggle. | {\an8}...kurtulmaya uğraşma. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| What is wired life? | {\an8}Nedir bu kaderin ağları? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| the way you get entwined in this | {\an8}...istemeden dolanmış... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| You're a beautiful fool in | {\an8}İstemeden dolanmış... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| There is wired life. | {\an8}...bu kaderin ağlarına. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Hey, Rin! | Hey, Rin! Hey, Rin! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Rin! Come on! | Rin! Uyan hadi! Rin! Uyan hadi! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Yukio still hasn't come back. | Yukio hala geri dönmedi. Yukio hala geri dönmedi. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| That damn Four Eyes. | Aptal herif... Aptal herif... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| He hasn't come home and doesn't even bother to call... | Eve gelmiyor, zahmet edip aramıyor da... Eve gelmiyor, zahmet edip aramıyor da... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Damn, I'm late! | Lan, geç kaldım! Lan, geç kaldım! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| What? | Ne oluyor? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Ah, Okumura! | Okumura! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Morning, dude! 1 | Gerçekten de söylediğin kişisin. Günaydın kanka. 1 | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Morning! | Günaydın! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| There was that hostage incident two days ago, right? | İki gün önceki rehin alma olayı vardı ya... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| They've called in the principal to take responsibility for it. | ...bizim müdürü sorumluluğu üstlenmesi için sorguya çağırmışlar. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| That's why the Academy is closed for now. | Bu yüzden Akademi şimdilik kapalı. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| We can't even enter the school buildings. | Okul binasına bile giremiyoruz. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| There's more. | Dahası da var. {\an8}...dileğinin bu çarpık dünyaya ulaşması için ve... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Good morning, Izumo! | Günaydın Izumo! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| The leaders of the Vatican have been replaced and a new pope was elected. | Vatikan'ın liderleri değişti ve göreve yeni bir papa geldi. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Why now? | Neden şimdi peki? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Does it have anything to do with the dismissal of the principal? | Müdürün görevden alınmasıyla bir alakası var mı? | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Anyway, things here are gonna change a lot. | Neyse, burada işler oldukça değişecek. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Not just with the Exorcist cram school but the whole Order as well. | Sadece İblis Kovucu okulunda değil, Yoldaşlık'ın tamamında... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| The Exorcist cram school and the Japanese Branch as a whole | İblis Kovucu okulu ve Yoldaşlık'ın Japonya kolu bir bütün olarak... Tek bir müşteri bile yok! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| have been placed under direct control of the Vatican. | ...Vatikan'ın direkt kontrolü altına geçti. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Please welcome the new Head of the Branch. | Bırak artık! Lütfen yeni Japonya Kolu Başkanı'nı selamlayın. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| I am the newly assigned Head of the Japanese Branch, Yukio Okumura. | Ben Japonya Kolu'nun yeni atanan başkanı Yukio Okumura. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| Why is Professor Okumura... | Neden Okumura Hoca... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| He's still a student... | O daha bir öğrenci... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| He's the same Middle First Class as I. | Benim gibi Orta Birinci Sınıf... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | |
| In addition to accepting the position of the Branch leader, | Kısım liderliği pozisyonunu kabul etmemin yanında... | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 |