Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 472
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You need to answer a questionnaire truthfully | Bir anket yapacağız. O anketteki sorulara dürüstçe cevap vermesi gerekiyor. | 3-1 | 2012 | ![]() |
And then we'll proceed | Sonra devam edecegiz. | 3-1 | 2012 | ![]() |
When l saw the doctor's face, l realized something was wrong | Doktorun yüzünü gördüğümde, Ram'ın durumunun ciddi olduğunu anlamıştım. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Bipolar people were usually violent | Bipolara yakalanan insanlar genellikle üzgün veya mutlu olur, | 3-1 | 2012 | ![]() |
And manic or sad and silent | ya da şiddet uygularlarmış. | 3-1 | 2012 | ![]() |
But he said he'd never seen anyone who showed symptoms | Doktor, Ram'ın Bipolar bozukluğunun hem mani hemde depresif açıdan olduğunu söyledi. | 3-1 | 2012 | ![]() |
...of both at the same time Ram's condition was severe | Daha önce böyle bir şeyi kendisi de görmemişti. Ram'ın durumu çok ciddiydi. | 3-1 | 2012 | ![]() |
He asked me to somehow ask Ram to get admitted | Benden Ram’ı hastaneye yatması için ikna etmemi istedi. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Dude, he said you need some more check ups | Dostum, doktor birkaç teste daha ihtiyacın olduğunu söyledi. | 3-1 | 2012 | ![]() |
But he said it was best to get admitted | Ancak hastaneye yatmalıymışsın. | 3-1 | 2012 | ![]() |
We should tell Janani No, no! Please! | Janani‘ye söylemeliyiz Hayır, hayır! Lütfen. | 3-1 | 2012 | ![]() |
How will she love me if she sees me like this? | O halimi görürse, beni sevmeye nasıl devam eder? | 3-1 | 2012 | ![]() |
She'll only be scared of me Please let's not tell her | Benden sadece korkacak. Lütfen ona söylemeyelim. | 3-1 | 2012 | ![]() |
l understand...but if what happened to me happens to her next time? | Anlıyorum. Ancak bana yaptığın şeyi ona da yapacak olursan, ne olacak? | 3-1 | 2012 | ![]() |
Can you take that? | Buna dayanabilir misin? | 3-1 | 2012 | ![]() |
l'm sorry But l have to tell her | Üzgünüm ancak ona söylemem gerek. | 3-1 | 2012 | ![]() |
She can't even take it when l get an ordinary fever | Üşüttüğümde bile, buna dayanamıyor. | 3-1 | 2012 | ![]() |
She won't eat and she'll keep crying | Hiçbir şey yemeyecek ve sürekli ağlayacak. | 3-1 | 2012 | ![]() |
How will she handle this? | Bunu nasıl kaldıracak? | 3-1 | 2012 | ![]() |
And if l get admitted? What happens to her then? | Ve eğer hastaneye yatarsam, ona ne olur, düşündün mü? | 3-1 | 2012 | ![]() |
She has to look after a patient like me | Benim gibi bir hastayla ilgilenmek zorunda kalacak. | 3-1 | 2012 | ![]() |
And go to and fro from hospital to home... | Sürekli evden hastaneye, hastaneden eve gidip gelecek... | 3-1 | 2012 | ![]() |
Don't talk like this She'd give her life for you | Böyle konuşma. O senin için canını bile verir. | 3-1 | 2012 | ![]() |
l know...that's what l don't want herto do | Biliyorum. Bu işte tam olarak onun yapmamasını istediğim şey. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Knowing that he wasn't able to control himself | Ram durumu hakkında oldukça endişeli görünüyordu. Yaptığı her şey kontrolü dışında oluyordu. | 3-1 | 2012 | ![]() |
He was scared to be alone with you | Seninle tek başına kalmaktan korkuyordu. | 3-1 | 2012 | ![]() |
What is this, da? | Ne oldu? | 3-1 | 2012 | ![]() |
Ram? What is this? | Ram? Sana bir şey soruyorum... | 3-1 | 2012 | ![]() |
l took a vow to go to Sabarimalai | Ne Janani? Sabarimalai'ya gittim. | 3-1 | 2012 | ![]() |
l can see that But why didn't you tell me? | Anladım. Ancak neden bana haber vermedin? | 3-1 | 2012 | ![]() |
lt suddenly struck me | Her şey birden oldu. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Janani, Senthil will stay with us for a week | Janani, Senthil 1 haftalığına bizimle kalacak. | 3-1 | 2012 | ![]() |
His house owner suddenly kicked him out | Ev sahibi birden onu evden çıkardı. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Sorry, Janani l said l'd stay at a hotel | Özür dilerim Janani. Otelde kalabilecegimi söyledim. | 3-1 | 2012 | ![]() |
But he wouldn't listen No, no... feel right at home | Ancak beni dinlemedi. Hayır, hayır. Evindeymişsin gibi davran. | 3-1 | 2012 | ![]() |
How's your hand? Better | Elin nasıl? Daha iyi. | 3-1 | 2012 | ![]() |
lt doesn't look like you fell down from the stairs | Merdivenlerden düşmüşsün gibi görünmüyor hiç. | 3-1 | 2012 | ![]() |
lt looks like you got beaten up by a bunch of men | Bir adam tarafından dövülmüş gibi görünüyorsun. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Senthil, l've kept pillows and sheets on the sofa for you | Senthil, kanepeye senin için yastık ve çarşaf koyacağım. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Ram, aren't you coming in? | Ram, içeri gelmiyor musun? | 3-1 | 2012 | ![]() |
No, Janani, l'm going on a pilgrimage, right? | Hayır, Janani, hacca gideceğim. Biliyorsun. | 3-1 | 2012 | ![]() |
l have to sleep alone | Yalnız uyumam gerek. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Leave me alone Go away...go | ~Git aşkım git. Git aşkım git.~ | 3-1 | 2012 | ![]() |
Love, l can suffer in silence Go...l don't need your presence | ~Ben tek başıma acı çekerim. Sana ihtiyacım yok. Git, aşkım.~ | 3-1 | 2012 | ![]() |
l'm a zombie, the living dead Let miles distance us instead | ~Ben yaşayan bir ölüyüm. Ruhuma ihtiyacım yok, uzaklara git.~ | 3-1 | 2012 | ![]() |
All the places you touched... go, love, l've been scorched! | ~Dokunduğun her yer yanıyor, git aşkım.~ | 3-1 | 2012 | ![]() |
Love, the minutes l stayed away were meant to keep you at bay | ~Kaybettiğim her an, senin olsun. Git, aşkım.~ | 3-1 | 2012 | ![]() |
Just leave me and go, sweetie Go in search of your 'bodhi tree'! | ~Beni bırak ve sadece git, birtanem. Doğruları arayan o gözler, git.~ | 3-1 | 2012 | ![]() |
Distorting my destiny you chose You gave me grief, love adios! | ~Kaderim benimle oyun oynuyor gibi, git aşkım.~ | 3-1 | 2012 | ![]() |
l suffer here on my own, Go, my love, l need to be alone | ~Ben tek başıma acı çekerim. Sana ihtiyacım yok, git aşkım, git.~ | 3-1 | 2012 | ![]() |
l am alive for your sake Girl, my life is at stake! | ~Ben senin için yaşıyorum. Senin hatrın için.~ | 3-1 | 2012 | ![]() |
lf you show me love's gift l'll never forget the benefit | ~Sen bana yaşam sevinci aşıladın. Bunu asla unutmayacağım, aşkım.~ | 3-1 | 2012 | ![]() |
The times we spent without dissent... | ~Seninle yaşadığım o günler öyle uzakta ki..~ | 3-1 | 2012 | ![]() |
...isn't there a way for that life to replay? | ~O günlere tekrar dönebilmenin bir yolu yok mu?~ | 3-1 | 2012 | ![]() |
Together we took delight in exploring many a night | ~Bütün arayışlarım karanlık...~ | 3-1 | 2012 | ![]() |
Aren't we destined to see first ray of sunlight joyously? | ~Güneşin doğuşunu görebilecek miyim?~ | 3-1 | 2012 | ![]() |
My dear, leave no trace Go away from this place | ~Hiç iz bırakmadan aşkım, git buradan.~ | 3-1 | 2012 | ![]() |
lf my love you don't perceive then it is your loss, love, leave | ~Aşkımı anlamıyorsan, bu senin kaybın. Git aşkım.~ | 3-1 | 2012 | ![]() |
Though my dreams did shatter you stood by me, now disappear | ~Seninle olan hayallerimi paramparça ettin, git aşkım.~ | 3-1 | 2012 | ![]() |
All the places you touched... go, love, l've been scorched! | ~Dokundugun her yer yanıyor, git aşkım.~ | 3-1 | 2012 | ![]() |
Love, the minutes l stayed away were meant to keep you at bay | ~Kaybettiğim her an, senin olsun, git aşkım.~ | 3-1 | 2012 | ![]() |
Because Ram didn't get admitted the doctorwas worried... | Ram hastaneye yatmayı kabul etmediği için, | 3-1 | 2012 | ![]() |
...that he wouldn't get proper treatment | Doktor, gerekli tedaviyi uygulayamadığından endişeliydi. | 3-1 | 2012 | ![]() |
However much he forced Ram, he was unable to convince him | Ram’ı ne kadar zorlasa da, onu bir türlü ikna edemedi. | 3-1 | 2012 | ![]() |
One day, he called and gave me an injection | Bir gün beni aradı ve bana bir iğne verdi. | 3-1 | 2012 | ![]() |
He said l should use it if l couldn't control him | Eğer olur da Ram kontrol edilemez hale gelirse, onu kullanmamı söyledi. | 3-1 | 2012 | ![]() |
My parents have come back from out of town | Ailem şehir dışından gelmiş olmalı. | 3-1 | 2012 | ![]() |
l'll be back in an hour maximum You take care of yourself | 1 saate kadar dönerim. Kendine iyi bak. | 3-1 | 2012 | ![]() |
What is happening, Ram? What...Janani? | Neler oluyor, Ram? Ne...Janani? | 3-1 | 2012 | ![]() |
All of it! Why is Senthil staying with us? | Bütün bunlar. Senthil neden bizimle kalıyor? | 3-1 | 2012 | ![]() |
Whatever it is, you can tell me lt's okay | Ne olursa olsun, bana söyleyebilirsin. | 3-1 | 2012 | ![]() |
lt's nothing, Janani Don't tell me it's nothing, Ram | Bir şey yok, Janani. Bana bir şey olmadığını söyleme, Ram. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Don't you think l'm noticing things? | Fark etmediğimi mi sanıyorsun? | 3-1 | 2012 | ![]() |
You are not sleeping in the same room as me | Benimle aynı odada uyumuyorsun. | 3-1 | 2012 | ![]() |
You are not talking to me | Benimle konuşmuyorsun. | 3-1 | 2012 | ![]() |
You don't even smile at me anymore, Ram | Bana artık gülümsemiyorsun bile, Ram. | 3-1 | 2012 | ![]() |
You don't think l know you? l've known you for 10 years! | Seni tanımadığımı mı sanıyorsun? 10 yıldır seninleyim ben! | 3-1 | 2012 | ![]() |
You've never been like this Say something, Ram! | Hiç böyle olmamıştın. Bir şey söyle, Ram! | 3-1 | 2012 | ![]() |
Are you having an affair, Ram? How can you talk like this, Janani? | Bir ilişkin mi var, Ram? Bunu nasıl söylersin, Janani? | 3-1 | 2012 | ![]() |
You don't even make love to me anymore | O zaman ne? Benimle artık yatmıyorsun! | 3-1 | 2012 | ![]() |
Can you treat me any worse than this, Ram? | Bana bundan daha kötü nasıl davranabilirsin, Ram? | 3-1 | 2012 | ![]() |
l love you, Ram | Seni seviyorum, Ram. | 3-1 | 2012 | ![]() |
l can't scold you l don't know how to! | Sana kızgın kalamıyorum. Bunu nasıl yapacağımı bilmiyorum. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Come inside and sleep, Ram | Içeri git ve uyu, Ram. | 3-1 | 2012 | ![]() |
l knew you didn't like it but l continued staying at your house | Bundan hoşlanmamana rağmen, evinizde kalmaya devam etmek, bana kendimi kötü hissettiriyordu. | 3-1 | 2012 | ![]() |
l had no other choice | Ama başka bir seçeneğim yok. | 3-1 | 2012 | ![]() |
l knew you'd noticed Ram's odd behavior | Ram'ın garip davrandığını fark ettiğini anlamıştım. | 3-1 | 2012 | ![]() |
But only l knew how upset he was | Seni üzgün görmenin ve bu konuda hiçbir şey yapamamasının | 3-1 | 2012 | ![]() |
That he couldn't do anything about it | onu ne kadar yaraladığını biliyordum. | 3-1 | 2012 | ![]() |
He wanted to work things out between the two of you | Sen, onunla aranızdaki her şeyin düzelmesini istiyordun. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Despite Ram's protests you forced him and took him out | Ram istememesine rağmen, onu zorla dışarı çıkardın. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Ram had his treatment that day | Ram o gün tedavi görmüştü. | 3-1 | 2012 | ![]() |
That's why he lied to you | Bu yüzden sana yalan söyledi. | 3-1 | 2012 | ![]() |
...and sent you away with some silly excuse | Ve saçma bahaneler uydurarak seni eve gönderdi. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Hello? Excuse me? l'm talking to you! | Merhaba? Afedersiniz? Sizinle konuşuyorum! | 3-1 | 2012 | ![]() |
What's your problem? | Senin problemin nedir? | 3-1 | 2012 | ![]() |
lt's nothing, it's trivial Please leave it | Bir şey yok, bu önemsiz bir şey. Lütfen büyütmeyelim. | 3-1 | 2012 | ![]() |
No, but he's very tensed about it | Hayır, o öyle düşünmüyor gibi gözüküyor ama. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Yourfriend only started it But it's okay...leave it | Bunu başlatan arkadaşınızdı. Ancak sorun değil, uzatmayalım. | 3-1 | 2012 | ![]() |
What's your problem? | Hayır, bunu o başlattı. | 3-1 | 2012 | ![]() |