Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4870
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Yeah, but... That's what the kids want, | Evet ama... Tıpkı çocuğun istediği gibi. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| not some spaceship! | uzay gemisi değil ki. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| We're giving her the star treatment. | Ona yıldız tedavisini veriyoruz. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| What now? | Åimdi ne? | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| We have a waker, sir. | silahla birlikte... | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| With a gun! | ...bir lagosumuz var efenim. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| That's it, lad. You distract it! | İşte bu, delikanlı. sen dikkatini dağıt. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Grand Santa! Who's there? | Noel Baba Oradaki kim? | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| We come in peace. | Huzura geldik. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Our craft has to travel around the world | Uçağımız, dünyayı bir saatten daha | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| We need the sign for our slei... | Kızağımız için işarete ihtiyacımız var... | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| craft. | uçak. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Sorry I can't pay you. | Üzgünüm sana ödeyemem. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Where I come from, we don't have moneyyyy... | Geldiğim yerde hiç paramız yoktuuuu. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Christmas, 1923: | Noel, 1923: | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Had a heart attack at the reins. | Ren geyiklerinde kalp krizi geçirdi. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Left ventricle popped out me mouth. | Sol karınboşluğu ağzımdan çıkacak gibi. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Pushed it back down and carried on. | geriye it ve devam et. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Ha, ha. | Ha, ha. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Big, isn't it? The Atlantic. | Büyük,değil mi? Atlantik. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| You think we should stop and ask someone? | Durup birilerine sormamız gerektiğini mi düşünüyorsun? | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Pishy whipper! We're nearly there! | Kırbaçla! Neredeyse oradayız! | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| See? I take the North Star there | Bak..Kuzey Kutbu kendim için | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| as a fixed point, | bi nokta olarak işaretledim... | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| then I plot my bearings from... | ...Sonra yönlerimi çizdim.... | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| That's a plane, sir. | Bu bir uçak efendim. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Insubordination! I'll have you harpooned, elf. | Asilik!! Seni zıpkınla öldüreceğim elf! | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| I thought it would be chillier near England. | İngiltere yakınlarında daha soğuk olacağını düşünmüştüm. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Uh... globular warming. | ahh Küresel Isınma.. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Ha! Land ahoy! | Kara göründü! | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| There it is! Told you. | İşte orada.. sana demiştim. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Now, now. There you go. | Åimdi,şimdi. Oraya git. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| England. | İngiltere. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Maybe we've come to the right a bit. | Belki,doğruya biraz yaklaştık. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| We're a reindeer short. | Biz bir ren geyiğiyiz. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| France. Bonjour. | Fransa Merhaba. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Ou est le boulangerie? | Ou est le boulangerie? (Fırıncı nerede?) | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| They have elephants in France? | Fransa'da fil var mı? | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| The odd stray. They breed in the drains. | Gari sokak. Kanalizasyonlarda üretmekteler. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Buenos DÃas. Hola. | Buenos DÃas. Hola. (iyi günler,merhaba) | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Paris zoo. | Paris hayvanat bahçesi. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Then this is where they keep the lions! | Burası da aslanları tuttukları yer. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| They won't eat me. I'm Santa! | Beni yemeyecekler. Ben Noel Baba'yım. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Lie down! Right. | Eğil. Tamamm. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Call the keeper! How old is this? | Bekçiyi çağır Bu kaç yaşında? | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Atlantis? Here be cannibals? | Atlantis? Burada yamyamlar var mıdır? | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| You gotta watch out for cannibals. | Yamyamlara dikkat etmelisin. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| This isn't France, is it? | Burası Fransa değil,değil mi? | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Technically, it's North Africa. Ah! | Teknik olarak burası Kuzey Afrika! Ah! | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Serengeti National Park, Tanzania. | Serengeti Ulusal Park, Tanzania. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Rubbish. How can you possibly be sure? | Saçmalık,nasıl bu kadar emin olabilrisin? | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| The GPS in the HOHO, sir. | Gps HOHO'da efendim. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Take her! Take the elf! | Onu al, Elfi al. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| GPS? Why didn't you say? | GPS? Neden söylemedin? | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| I'm a wrapping elf. I don't navigate. | Ben sarma bir elfim. Gezinmiyorum. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| I wrap! I use it to draw pictures of bows. | Paketliyorum.Onu yayların fotoğrafını çizmek için kullanacağım. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| She's right. You've brought us to Africa! | O haklı.Sen bizi Afrika'ya getirdin! | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| I've seen it on a stamp. | Onu bir pul üzerinde gördüm. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| I'm too young to die, Arthur! | Ölmek için çok gencim Arthur! | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Do something! Arthur!!!!!! | Bişeyler yap Arthur!!!!!! | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| The old sleigh? What is happening here? | Eski kızak? Noluyor burada? | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| It was supposed to be chopped up for firewood decades ago! | Bu odunun yıllar önce kıyılması gerekiyordu! | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Who on Earth would be that devious? Old people, sir. | Dünyada böyle aldatıcı kim olabilir? Eski insanlar,efendim. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Shall I get you your stress ball? | Stres topunu alabilir miyim? | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| We have a finer comms array than the Pentagon, | Pentagon'a göre daha iyi bir haberleşme dizimiz var. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| and you say we can't contact him | Ve sen onlarla iletişim kurmayacağımızı söylüyorsun. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| except by some crazy, ancient... | Delilerden,eskilerden beklenir!. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Toodle loo! | Toodle loo! | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Here comes the cavalry! Ernie Clicker, sir. | Åövalyeler geliyor! Ernie Clicker, efendim. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Whole of communications for 46 missions. | Bütün bu iletişim 46 görev için. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Me and your granddad saw some time. | Ben ve büyükbaban bazen görüyorduk. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| I remember, once... Wow. Must catch up soon. Now... | Hatırlıyorum bir keresinde.. Çok etkileyici,sonra? | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Ooh, you're in a hurry. I can tell. | Ooh,çok acelecisin. Söyleyeyim. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Oh, this is ridiculous. Can't we hurry this? | Bu çok saçma acele edemez miyiz? | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Ooh, you can't rush the Stigdamater. | Ooh, stigdmater acele edemez. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Got to play her gentle. | Onun uysallığında oynamalı. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| So, what do you wish to say? | Yani,ne söylemek isterdin? | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| I wouldn't worry. | Endişelenmemeliydim. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| It's not like they're facing man eating lions. | İnsan yiyen aslanlarla yüzleşmek gibi değil. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Silent night | ♪ Sessiz gece | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| H holy night | ♪ K Kutsal gece | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| All is calm... AAH! | ♪ Her şey sakin! AAH! | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| All is bright | ♪ Her şey parlak! | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| I realize this is mental | ♪ Bunun ruhsal olduğunu anlıyorum. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| but it's all that I know | ♪ Fakat bütün bildiğim bu. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| It's Christmas, nice kitty, | ♪ Noel,güzel pisi. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| so please, let us go | ♪ bu yüzden,lgitmemize izin ver | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Sleep in heavenly peace | ♪ Eşsiz huzurla uyu | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| AAAAhhhh!!!! | AAAAhhhh!!!! | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Whoa! Dad! | Baba! | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Oh! Something's coming through! What does it say? | Oh,içinden bir şey geliyor? Ne söylüyor? | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| ROAR... GRRR... | ROAR... GRRR... | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Get off her! That's me Evie, | Onu dışarı çıkar Benim Evie! | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| you mangy moron! | seni Uyuz moron! | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| No! That's Gwen's gift! | Hayır! Bu Gwen'in hediyesi! | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Only children get to tear the wrapping! | Sadece çocuklar ambalajı yırtabilir. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Bryony?! Automatic tape gun! | Åeytan?! Otomatik teyp tabancası! | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Bad doggy! Bad doggy! | Kötü köpek! | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Laser guided scissors! | Lazer güdümlü makaslar! | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Oh, no! Not the... | Hayır.. Olamaz... | Arthur Christmas-1 | 2011 |