• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4869

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We're one of them, now. Şuan biz onlardan biriyiz. Arthur Christmas-1 2011 info-icon
A shooting star! Kayan bir yıldız! Arthur Christmas-1 2011 info-icon
Stuck that there for your dad when he was a boy. Baban küçükken oraya sıkışmıştı. Arthur Christmas-1 2011 info-icon
Dad? He sat here? Babam? o burada mı oturdu? Arthur Christmas-1 2011 info-icon
So did I. Ben de oradaydım. Arthur Christmas-1 2011 info-icon
Every young heir to the Pole gets took out by his father. Her genç varis, kutuba babasıyla gelir. Arthur Christmas-1 2011 info-icon
Right back to Saint Nick. Arkada Aziz Nick Arthur Christmas-1 2011 info-icon
We Clauses used to be the only men in the world Hükümlerimiz sadece erkeklereydi. Arthur Christmas-1 2011 info-icon
who could fly, Arthur. See all this? Uçabiliyoruz, Arthur. Görüyor musun? Arthur Christmas-1 2011 info-icon
It was a gift. Bir hediyeydi. Arthur Christmas-1 2011 info-icon
Great big ball wrapped in oceans and mountains. Okyanus ve dağlarla paketlenmiş bir hediye. Arthur Christmas-1 2011 info-icon
I remember the look on your father's face when he saw it. Babanın onu gördüğünde yüzündeki ifadeyi hatırlıyorum. Arthur Christmas-1 2011 info-icon
Fish! Balık! Arthur Christmas-1 2011 info-icon
With horns! Ha, ha! Boynuzlu! Ha, ha! Arthur Christmas-1 2011 info-icon
Want to help me make a snowman? Kardan adam yapmama yardım etmek ister misin? Arthur Christmas-1 2011 info-icon
Ah! Where's the seatbelt? Ah! Emniyet kemeri nerede? Arthur Christmas-1 2011 info-icon
Whoa! Whoa! Arthur Christmas-1 2011 info-icon
Woo hoo! Woo hoo! Arthur Christmas-1 2011 info-icon
Can Dad do that? Baba bunu yapabilir mi? Arthur Christmas-1 2011 info-icon
Did he make a snowman for Steve? O Steve için kardan adam yapar mıydı? Arthur Christmas-1 2011 info-icon
Robot Roy? Ha! Ice and cocoa. Robot Roy? Ha! Buz ve Kakao. Arthur Christmas-1 2011 info-icon
Next Santa, and he's never even sat in a sleigh. Gelecek Noel Baba,daha hiç kızağa bile binmedi. Arthur Christmas-1 2011 info-icon
Is that...? The map of the Clauses. Bu o mu? Haritanın hükümleri. Arthur Christmas-1 2011 info-icon
Used every Christmas night in history. Tarihteki her Noel gecesinde kullanılırdı. Arthur Christmas-1 2011 info-icon
Whatever your brother says, Arthur, Kardeşin ne söylerse Arthur, Arthur Christmas-1 2011 info-icon
it's the same old world. Eski dünya aynı. Arthur Christmas-1 2011 info-icon
Whaaaaaaaa! Vaaaaov.. Arthur Christmas-1 2011 info-icon
What is it? No idea! I've never seen it before! Bu da neydi? Hiç bir fikrim yok,daha önce hiç görmedim. Arthur Christmas-1 2011 info-icon
It's a city! New one erected. Bu bir şehir. Yeni biri kuruldu. Arthur Christmas-1 2011 info-icon
They're always putting these things up. Onlar sürekli bunları yapıyorlar. Arthur Christmas-1 2011 info-icon
I remember the first time I ran into Chicago. Chiago'da çalıştığım ilk zamanı hatırlıyorum. Arthur Christmas-1 2011 info-icon
Chicago wasn't on the map? Chicago haritada yoktu değil mi? Arthur Christmas-1 2011 info-icon
Now then, where are we? Öyleyse şu an neredeyiz? Arthur Christmas-1 2011 info-icon
Aha! Here we are. See? Aha! İşte buradayız,gördün mü? Arthur Christmas-1 2011 info-icon
Oho! No, that's Peking. Oho! Olamaz,burası Pekin. Arthur Christmas-1 2011 info-icon
Um... Ahead, there's a... Whoa! Um... ileriye.... Whoa! Arthur Christmas-1 2011 info-icon
They can see us! Bizi görebiliyorlar! Arthur Christmas-1 2011 info-icon
Well, pull the camouflage lever! Öyleyse,kamufılaj yap. Arthur Christmas-1 2011 info-icon
Now, then. We'd better draw in a few of these sky scratchers. Just... Şimdi bu gökdelenlerin birisinin yanına yaklaşalım. Arthur Christmas-1 2011 info-icon
Well, that's a steam train, you ninny! O bir buhar treni, seni avanak. Arthur Christmas-1 2011 info-icon
So, what do they call this place? Yani,buraya ne diyorlar? Arthur Christmas-1 2011 info-icon
To ron to. To ron to. Arthur Christmas-1 2011 info-icon
Toronto's in Canada! The Santa's always come through Canada. Torontyo Kanada'da Noel Baba daima Kanada'dan gelir. Arthur Christmas-1 2011 info-icon
Nobody lives here. Burada kimse yaşamıyor. Arthur Christmas-1 2011 info-icon
It's nice and quiet. Güzel ve sessiz. Arthur Christmas-1 2011 info-icon
'Til your brother came along, with all his, Ta ki kardeşin gelene kadar, Arthur Christmas-1 2011 info-icon
"You can't cut through Saigon. There's a war. " rubbish. "Saigon üzerinde kesemezsiniz orada bir savaş var" saçmalık. Arthur Christmas-1 2011 info-icon
I don't need him to tell me what's ahead. I've got eyes. Onun önümde ne olduğunu söylemesine ihtiyacım yok,kendi gözlerim var. Arthur Christmas-1 2011 info-icon
Grand Santa!! Yüce Noel Baba!! Arthur Christmas-1 2011 info-icon
Ah! It's an elf! Ah! Bir elf! Arthur Christmas-1 2011 info-icon
Bryony Shelfley. Ow! Bryony Shelfley. Ow! Arthur Christmas-1 2011 info-icon
This is more stronger than your gift wrap, sir, Bu sizin hediye ambalajınızdan daha sağlam efendim. Arthur Christmas-1 2011 info-icon
but I can fix it. A stowaway. Ama onu düzeltemem. Kaçak bir yolcu. Arthur Christmas-1 2011 info-icon
I can wrap anything, sir, Hiç bişey paketleyemem efendim. Arthur Christmas-1 2011 info-icon
with three bits of sticky tape. Three. 3 yapışkan bantla. 3 Arthur Christmas-1 2011 info-icon
Good. Wrap yourself a parachute. İyi. Kendine bir paraşüt paketle. Arthur Christmas-1 2011 info-icon
Toronto. Toronto. Arthur Christmas-1 2011 info-icon
Present and correct. Not quite, sir. Hediye ve tamamlandı. Tam değil, efendim. Arthur Christmas-1 2011 info-icon
You've lost one of the reindeer! Ren geyiklerinden birini kaybettin! Arthur Christmas-1 2011 info-icon
Quantitative easing... What the...? Hello? Nicel gevşeme. Bu da ne? Merhaba? Arthur Christmas-1 2011 info-icon
What elf? Bryony Shelfley, sir. Ne var elf? Bryony Shelfley, efendim. Arthur Christmas-1 2011 info-icon
The crazy wrapping elf, you know? Çılgın paketleme elf biliyor musun?? Arthur Christmas-1 2011 info-icon
Security tracked her to sector 9 G, and... güvenlik izlenimi sektörü 9 G, ve... Arthur Christmas-1 2011 info-icon
... we think Arthur was here. Arthur? ... Arthur'un burada oluğunu düşündük. Arthur? Arthur Christmas-1 2011 info-icon
Who else leaves the door open, huh, sir? Kapıyı her kim açık bırakırsa di mi efendim? Arthur Christmas-1 2011 info-icon
The old sleigh barn? Eski kızak ahırda mı? Arthur Christmas-1 2011 info-icon
That was sealed up decades ago! Yıllar önce mühürlenmişti. Arthur Christmas-1 2011 info-icon
After that terrible night, Korkunç bir geceden sonra, Arthur Christmas-1 2011 info-icon
Grand Santa sneaked out and... Yüce Noel Baba kaytardı ve... Arthur Christmas-1 2011 info-icon
Thank goodness he's too old these days Şükürler olsun Tanrım. O bu günlerde Arthur Christmas-1 2011 info-icon
to get into trouble. soruna dahil olmayacak kadar yaşlı. Arthur Christmas-1 2011 info-icon
Bash it with a brick, Arthur! Ona tuğla ile vur Arthur! Arthur Christmas-1 2011 info-icon
Grab its antlers and tug. Boynuzları ve römörkoru tut. Arthur Christmas-1 2011 info-icon
I may just be a wrapping operative, sir, Ben sadece ambalajcı biriyim efendim. Arthur Christmas-1 2011 info-icon
but this contravenes... fakat bu ters düşüş... Arthur Christmas-1 2011 info-icon
seventeen 17 Arthur Christmas-1 2011 info-icon
specific mission regulations! özel görev düzenlemeleri! Arthur Christmas-1 2011 info-icon
I'm in charge here, not Billy the bureaucrat. Buradan ben sorumluyum, Billy değil,bürokrat değil. Arthur Christmas-1 2011 info-icon
Tug! Römorkör. Arthur Christmas-1 2011 info-icon
Eighteen. 18. Arthur Christmas-1 2011 info-icon
Wrap your head. Kafanı paketle.. Arthur Christmas-1 2011 info-icon
Come on, lad! Hadi delikanlı! Arthur Christmas-1 2011 info-icon
You're as much use as a cheese chopstick! Peyniri çubukla almalısın. Arthur Christmas-1 2011 info-icon
Got it! Anlaşıldı. Arthur Christmas-1 2011 info-icon
Oh, my big Aunt Betty... Oh, benim büyük Beti Teyzem.... Arthur Christmas-1 2011 info-icon
It'll have to do. Pass it down! Yapılmak zorunda. Aşağı batır! Arthur Christmas-1 2011 info-icon
Permission to breathe, sir. Nefes almaya izin verin efendim. Arthur Christmas-1 2011 info-icon
I have about 9 seconds left before I black out. Bayılmadan önce 9 saniyem var efendim. Arthur Christmas-1 2011 info-icon
One breath. Bir nefes. Arthur Christmas-1 2011 info-icon
Sir? I said, "One. " Efendim? "Bir" dedim Arthur Christmas-1 2011 info-icon
Hurry up, Arthur. Acele et, Arthur. Arthur Christmas-1 2011 info-icon
Don't we need a whole one? Bütün birine ihtiyacımız yok mu? Arthur Christmas-1 2011 info-icon
You know, to balance the sleigh? Kızak dengeli olmak zorunda biliyorsun Arthur Christmas-1 2011 info-icon
Oh, it won't balance the sleigh. No. No. Hayır,kızak dengelenmeyecek olamaz... Arthur Christmas-1 2011 info-icon
If anything, it'll slow us down. Birşey olursa bu bizi yavaşlatacak. Arthur Christmas-1 2011 info-icon
So, why are we taking it? O zaman niye alıyoruz onu? Arthur Christmas-1 2011 info-icon
It's for Gwen. Bu Gwen için. Arthur Christmas-1 2011 info-icon
Eight beautiful reindeer. 8 güzel rengeyiği. Arthur Christmas-1 2011 info-icon
That's what she's dreaming of. Hayalini kurduğu şey. Arthur Christmas-1 2011 info-icon
The jingly bells, the sleigh on the roof. Zili çal kızak çatıda Arthur Christmas-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4864
  • 4865
  • 4866
  • 4867
  • 4868
  • 4869
  • 4870
  • 4871
  • 4872
  • 4873
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim