Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4871
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Standard issue gift wrap! | Standart sorun hediye ambalajı. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| There's no time for a bow! | Reverans için zaman yok! | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| There's always time for a bow! | Hayır reverans için her zaman,zaman vardır! | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Not that knob! | O topuz değil! | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Oh! Good night! Oh, no! | Oh! İyi geceler! Oh, Hayır! | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Uhhh... Something else! | Uhhh... Başka bir şey?! | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| No! Leave it alone! | Hayır! Onu yalnız bırak! | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| My camera! | Fotoğraf makinem! | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Wait! Look! | Bekle! Bak! | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Whoa! What's so funny? | Whoa! Komik olan nedir? | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Look what they've done to my Evie! | Evie'ye ne yaptıklarına bak! | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| And the map! | Ve harita! | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| But, it's okay! We've got this! Look: | Ama, sorun yok . Bu var! Bak: | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Mimosa Avenue, Trelew. | Mimosa Avenue, Trelew. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Proceed to the highlighted route. | Vurgulanan rota geçebilirsiniz.. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| What's the point? Look at us. | Sorun nedir? Bize bak. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| And my camera totally bad jacked. | Ve fotoğraf makinem tamamen bozuldu. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| How do I get my picture now? What picture? | Nasıl fotoğraf çekicem şimdi? Ne fotoğrafı? | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| The sleigh on the roof, | Çatıdaki atlı kızak. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| the eight beautiful reindeer, and Santa... me... | 8 güzel ren geyiği, ve santa. Ben... | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| going down the chimney! | Bacadan aşağıya iniyor. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| That's what I wanted them to see. | Tam da onları görmek istediğim gibi. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| They missed the kid, but I got there. | Çocuğu kaybettiler Ama orada buldum. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| My way. | Benim yolumda. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| That's why you came. | Neden geldiğinin sebebi.. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Not for Gwen. | Gwen için değil. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| 1,368 miles, then, slight left. | 1,368 mil, sonra, hafif solda. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| For the love of Lulu, | Lulu sevgisi için. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| bossed about by Tim TomTom. | Tim TomTom'dan emirler yağdırdı. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Try them again. Keep trying! | Tekrar onları dene. Denemeye devam et! | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| All this about 1 child... in 600 million! | 600 milyon içinde 1 çocuk. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| We can turn their **. | Döndürebiliriz... | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Don't worry, sir. Children are stupid. | Endişelenmeyin efendim. Çocuklar aptaldır. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Either he won't know he got missed, | Bilmese de kayboldu. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| or he'll think he's been bad! | veya,kötü olduğunu düşünecek. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| It's a win win! | Bu bir zafer! | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| You missed one? A nipper? | Bir tanesini kayıp mı ettin? Bir kıskaç? | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| What's all this here for, if you've missed one? | Bir tanesini kaybettiysen buradakilerin hepsi nedir? | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Would you please type faster? | Biraz daha hızlı yazabilir misiniz lütfen? | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Systems critical. Lead in Christmas. | Sistemler kritik. Noel devam ediyor. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Oopsy daisy. | papatya. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Let go of my hand, please. | Elimi bırakır mısın,lütfen? | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Yes, sir. Sorry, sir. | Evet efendim, özür dilerim efendim. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| And get me IT. | Ve onu bana ver.. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Descend 1,000 feet. | Alçaklık 1,000 feet. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| You are at your destination. | Varış yerinizdesin. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Whoo hoo! We did it! | Yihuuu! Başardık. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Woopty doo. | Woopty doo. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| In 100 yards, turn left. | 100 yard sonra sola dön. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Straight ahead. Turn right. Left again. | Dümdüz git Sağa dön ve tekrar sola. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| You are at your client's dwelling. | Ve istemcinin evindesin. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Steady! | Sabit! | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| We made it. I survived! | Başardık, Yaşıyorum! | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| I'll walk home, I'll get a boat, | Eve yürüyeceğim, Bota bineceğim. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| but I am never getting back in that crazy flying death trap ever again! | Ama ben asla o uçan çılgın ölüm tuzağına dönmüyorum. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Get it over. | Onu al. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| I want my bed. | Yatağımı istiyorum. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| You're not coming? | Gelmiyor musun? | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| You have to deliver the present! | Hediyeyi teslim etmelisin. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| You put your special coat on. | Özel paltonu giymişsin. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| You're our Santa! | Sen bizim Santa'mızsın. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| I said, me and Evie could get here and we did. | Ben ve Evie'nin buraya geleceğini söyledim ve geldik. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| The rest is just elf work. | Geriye sadece elf kaldı. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Go on, Festive Freddy, sling your hook. | Devam et, Freddy Festivali, kancanı at. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| It doesn't matter how we got here. | Buraya nasıl geldiğimizin hiçbir önemi yok. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| The sleigh on the roof, | Kızak çatıda, | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| the jingle bells; the eight reindeer. | Çalan ziller, 8 ren geyiği. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Gwen would never have seen that. | Gwen bunu asla görmek zorunda değil | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| I wish Dad could see this. | Keşke babam da bunu görebilseydi. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| It would take such a load off his mind. | Bu onun aklını alıp götürürdü. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| So, | Yani, | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| what are your orders? | Emirleriniz nelerdir? | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| You're a Claus. | Noel Baba sensin. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| You give the orders. | Emirleri sen verirsin. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Yeah! Oh, um... | Evet haklısın. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| I'm just happy being an elf, really. | Sadece elf olduğuma seviniyorum,gerçekten | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| You know, just part of it all. | Sadece bir parçasıydık anlıyor musun? | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| You want the orderly to go through the cat flap? | Düzgünce devam etmek istiyorum. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Oh, yes. That's a grand idea. | Evet. Çok iyi fikir. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Do you want the girl to let you in? | Kızdan sana yardım etmesini istiyor musun? | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Brilliant! Thank you, Bryony. | İyi fikir. Teşekkür ederim,Bryony. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| And do you want... Wait! | Ve şey istiyor musun... Bekle! | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Uh, the alarm? Yes! Definitely! | Ah alarm. Kesinlikle! | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Is this your first time? | Bu senin ilk seferin mi? | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Bryony? | Bryony? | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| He loves these slippers even more than you do! | Terlikleri senden çok seviyor | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| When you put the address into the HOHO, | Adresi HOHO'nun içine koyduğunda.. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| what did you see? A list of Trelews. | ..ne gördün? Trelews listesi. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| I just clicked on the first one. | Ben sadece ilk kez tıkladım. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Which was not Trelew, England! | Hangisi Trelew değildi, İngiltere! | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| We're in the wrong Trelew! | Yanlış Trelew'deyiz! | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| They've been watching us. | Bizi izliyorlardı. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| They've seen Evie! | Evie'yi gördüler. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| It's just like last time! | Bu son defa gibi gözüküyor. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Governments tonight are waking to news of a UFO | Hükümetler bu gece haberlere UFO uyanışını taşıyacaklar. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| traveling around the globe at incredible speed. | inanılmaz hızda dünyanın etrafını dolaşıyor. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Ha, ha! | Ha, ha! | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| The clear sighting was at this tractor dealership in Idaho. | Idaho'da bu traktör satıcılığına temiz bir nişan alıyordu | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| ...and eyeballs on its feet, and a pointy little head. | ...ve göz küresi onun ayağında ve sivri küçük bir de baş. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| It asked me for a sign. We're on the news! | Bana işaret sordu. Haberlerdeyiz. | Arthur Christmas-1 | 2011 |