Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4958
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I don't know, Frank. | Bilmiyorum, Frank. | Ashes-1 | 2012 | |
| We'll get through this. | Ama bunu birlikte atlatacağız. | Ashes-1 | 2012 | |
| Together. Just you and me. Yes. | Birlikte. Sadece sen ve ben. Evet. | Ashes-1 | 2012 | |
| I must be getting old. Yeah, that's right. | Yaşlandığım için oluyor sanırım. Evet, aynen öyle. | Ashes-1 | 2012 | |
| Don't say nothing to no one. No. | Kimseye hiçbir şey söyleme. Söylemem. | Ashes-1 | 2012 | |
| Promise me. | Bana söz ver. | Ashes-1 | 2012 | |
| Let's get you ready. You're gonna be late. | Hadi gel gidelim. Geç kalacağız. | Ashes-1 | 2012 | |
| You gave me a fright, silly. | Beni biraz korkuttun, aptal. | Ashes-1 | 2012 | |
| Catching you like that. | Seni öyle görünce. | Ashes-1 | 2012 | |
| I've never seen you cry before. | Daha önce seni ağlarken görmemiştim. | Ashes-1 | 2012 | |
| I wasn't crying. | Ağlamıyordum ki. | Ashes-1 | 2012 | |
| Come on, Dad. Come on, wake up. | Hadi, baba. Hadi, uyan. | Ashes-1 | 2012 | |
| All right? We're here. | Tamam mı? İşte burası. | Ashes-1 | 2012 | |
| Frank, what's got into you? | Frank, ne oldu sana böyle? | Ashes-1 | 2012 | |
| We're going home. Aren't we? I told you that. | Eve gidiyoruz zaten. Sana söylemiştim. Değil mi? | Ashes-1 | 2012 | |
| I wanna go home now. | Eve gitme istiyorum. | Ashes-1 | 2012 | |
| Come on, don't star that again. | Hadi ama, yeniden başlama. | Ashes-1 | 2012 | |
| Frank, you okay? | Frank, iyi misin? | Ashes-1 | 2012 | |
| What you got now? | Şimdi ne oldu? | Ashes-1 | 2012 | |
| What's that in your hand? | Elinde ne var senin? | Ashes-1 | 2012 | |
| Yeah, we're on the road. | Evet, yola çıktık. | Ashes-1 | 2012 | |
| What's going on, Cath? No, he's fine. He's all right. | Neler oluyor, Cath? Hayır, iyi. Gayet iyi. | Ashes-1 | 2012 | |
| Yeah, he's been as good as gold. | Evet, şuan bomba gibi. | Ashes-1 | 2012 | |
| Well, you can't then. | Şey, o zaman olmaz. | Ashes-1 | 2012 | |
| I just don't want to upset him. | Sadece morali bozulsun istemiyorum. | Ashes-1 | 2012 | |
| That's up to you. | Bu sana kalmış. | Ashes-1 | 2012 | |
| Give it. | Ver onu. | Ashes-1 | 2012 | |
| Hang on a tick, hang on. | Biraz bekle, bekle. | Ashes-1 | 2012 | |
| We'll be back tomorrow. | Yarın gelmiş oluruz. | Ashes-1 | 2012 | |
| Okay, fine. Give it. | Tamam, güzel. Ver dedim. | Ashes-1 | 2012 | |
| Who you talking to, Cath? | Kiminle konuşuyorsun, Cath mi? | Ashes-1 | 2012 | |
| Yeah, that was Mum. | Evet, annemle konuştum. | Ashes-1 | 2012 | |
| Mum? Yeah, Cath. | Anne? Evet, Cath. | Ashes-1 | 2012 | |
| Cathy? | Cathy? | Ashes-1 | 2012 | |
| Yeah, you'll see her tomorrow. | Evet, yarın onu göreceksin. | Ashes-1 | 2012 | |
| That'll be nice, won't it? Family reunion. | Bu güzel olur, değil mi? Tüm aile bir arada. | Ashes-1 | 2012 | |
| Cathy. | Cathy. | Ashes-1 | 2012 | |
| I'm not Cathy. | Ben Cathy değilim. | Ashes-1 | 2012 | |
| It's James, remember? | Ben James, unuttum mu? | Ashes-1 | 2012 | |
| I'm sorry, Cathy. I get so confused. | Özür dilerim, Cathy. Kafam çok karıştı. | Ashes-1 | 2012 | |
| The drugs are wearing off. | İlacın etkisi azalıyor. | Ashes-1 | 2012 | |
| You should get some rest. | Biraz dinlen. | Ashes-1 | 2012 | |
| Dad, all right, okay. That's... Yeah, okay, Dad. | Baba, pekâlâ, tamam. Bu... Evet, tamam, baba. | Ashes-1 | 2012 | |
| It's a little bit weird there, all right? | Bu biraz tuhaf oldu, öyle değil mi? | Ashes-1 | 2012 | |
| Okay? Yeah? | İyi misin? Evet? | Ashes-1 | 2012 | |
| Maybe you should get yourself to bed, all right? | Bence artık yatsan iyi olur, ne dersin? | Ashes-1 | 2012 | |
| Bed. You wanna go to bed? | Yatmak. Yatmak ister misin? | Ashes-1 | 2012 | |
| Come on, let's get you down. | Hadi gel, seni yatırayım. | Ashes-1 | 2012 | |
| Coming to bed, Frank? | Yatağa geliyor musun, Frank? | Ashes-1 | 2012 | |
| Oh, no. What are you doing? You're pissing on me! | Oh, hayır. Ne yapıyorsun? Üzerime işiyorsun! | Ashes-1 | 2012 | |
| What you doing in my house? | Evimde senin ne işi var. | Ashes-1 | 2012 | |
| God, I'm going to be sick! Come on, wake up! | Tanrım, midem bulanıyor! Hadi ama, uyan! | Ashes-1 | 2012 | |
| Stop pissing everywhere! Come on, pull them up! | Etrafa işemeyi kes! Hadi, çek şu pantolonunu! | Ashes-1 | 2012 | |
| Dad, Dad! Let go! Let the fuck... | Baba, baba! Bırak! Lanet olsun | Ashes-1 | 2012 | |
| Are you mad? | Delirdin mi? | Ashes-1 | 2012 | |
| What'd you do that for? | Bu neden yaptın şimdi? | Ashes-1 | 2012 | |
| You touched me! What? | Bana dokundun! Ne? | Ashes-1 | 2012 | |
| You touched me! Keep your voice down. | Bana dokundun! Biraz daha sessiz konuş. | Ashes-1 | 2012 | |
| Stop it! Get out! | Kes şunu! Çık dışarı! | Ashes-1 | 2012 | |
| No, Dad, put that down! Get out! | Hayır, baba, bırak onu! Dışarı çık dedim! | Ashes-1 | 2012 | |
| All right, I'm going! Now! | Tamam, gidiyorum! Hemen! | Ashes-1 | 2012 | |
| Get out! I'm leaving! | Çık dışarı! Gidiyorum! | Ashes-1 | 2012 | |
| Fuck off! I'm leaving! | Lanet olsun! Gidiyorum! | Ashes-1 | 2012 | |
| He's a dirty man. | Çok pis birisi. | Ashes-1 | 2012 | |
| Yeah, he's a dirty man. | Evet, çok pis birisi. | Ashes-1 | 2012 | |
| He touched me. | Bana dokundu. | Ashes-1 | 2012 | |
| Come on, Dad. Let me in! | Hadi ama, baba. İçeri al beni! | Ashes-1 | 2012 | |
| I can't stand away all day, can I?! | Bütün gün burada kalamam, değil mi? | Ashes-1 | 2012 | |
| He's coming back now. | Şimdi de geri dönüyor. | Ashes-1 | 2012 | |
| Room service! | Oda servisi! | Ashes-1 | 2012 | |
| Hello, Dad. | Merhaba, baba. | Ashes-1 | 2012 | |
| Bad luck. | Uğursuz. | Ashes-1 | 2012 | |
| Not bad luck. | Uğursuz değil. | Ashes-1 | 2012 | |
| Nice to see you. Let's get a hug. | Seni görmek güzel. Gel bir sarılıyım. | Ashes-1 | 2012 | |
| Maybe we should... | Önce istersen... | Ashes-1 | 2012 | |
| pull your trousers up fiirst. | ...şu pantolonunu bir çekelim. | Ashes-1 | 2012 | |
| Daft sod. Dad! | Şapşal herif. Baba! | Ashes-1 | 2012 | |
| Come on, that's it. Out you go. | Hadi, işte böyle. Çık hadi. | Ashes-1 | 2012 | |
| Get a move on, Dad. | Hareket et, baba. | Ashes-1 | 2012 | |
| That's it, nice and gently. | İşte böyle, kibarca ve nazikçe. | Ashes-1 | 2012 | |
| Put your leg there. Put your leg there, all right? | Bacağını koy. Bacağını şuraya koy, tamam mı? | Ashes-1 | 2012 | |
| Hold on to the right. It's all right. Well done. | Oraya tutun. Tamam. Aferin sana. | Ashes-1 | 2012 | |
| You behave yourself and I'll take you somewhere nice. | Uslu durursan eğer seni güzel bir yere götüreceğim. | Ashes-1 | 2012 | |
| It's nice to be nice. | Güzel bir yer olması güzel. | Ashes-1 | 2012 | |
| That's right. It feels nice, all right? | İşte böyle. İyi geldi, öyle değil mi? | Ashes-1 | 2012 | |
| Why are we going this way? | Neden buradan gidiyoruz? | Ashes-1 | 2012 | |
| Cause you pissed on the bed. No, I didn't. | Çünkü yatağın üstüne işedin. Hayır, işemedim. | Ashes-1 | 2012 | |
| You did, didn't you? | Evet işedin, unuttun mu? | Ashes-1 | 2012 | |
| Who taught you how to eat? | Sana yemek yemeyi kim öğretti? | Ashes-1 | 2012 | |
| I'm only messing about. Go on, knock yourself out. | Sadece dalga geçiyorum. Devam et, canın nasıl istiyorsa öyle ye. | Ashes-1 | 2012 | |
| Not that one. | Ama o olmaz. | Ashes-1 | 2012 | |
| Look what you've done now. Fuck off! | Ne yaptığına bakar mısın? Defol! | Ashes-1 | 2012 | |
| Stop it. it's me, Jamie. Sorry, what's going on? | Kes şunu. Benim baba, Jamie. Affedersiniz, neler oluyor? | Ashes-1 | 2012 | |
| He gets like this sometimes. there's nothing I can do. | Arada sırada böyle davranabiliyor. Yapabileceğim bir şey yok. | Ashes-1 | 2012 | |
| I don't want to cause a scene. Of course. | Burada olay çıkarmayı bende istemiyorum. Elbette. | Ashes-1 | 2012 | |
| What's his name? Frank. | Adı nedir? Frank. | Ashes-1 | 2012 | |
| Frank. Dad, this is Lee, all right? | Frank. Baba, bak bu Lee, tamam mı? | Ashes-1 | 2012 | |
| He's gonna take us outside. He's gonna help you. | Bizi şimdi dışarı çıkartacak. O sana yardım edecek. | Ashes-1 | 2012 | |
| No. We'll take our music. | Hayır. Müziğini de alalım. | Ashes-1 | 2012 | |
| Come on Frank, get some fresh air. | Hadi gel Frank, biraz hava alalım. | Ashes-1 | 2012 |