Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 4960
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| What's got into you? It's me. | Sana ne oldu böyle? Benim. | Ashes-1 | 2012 | |
| I was just pulling your leg. | Sadece şaka yapıyordum. | Ashes-1 | 2012 | |
| So? So... | Eee? Ee... | Ashes-1 | 2012 | |
| What's my name? | Adım ne? | Ashes-1 | 2012 | |
| Stop playing about, will you? | Böyle yapma, tamam mı? | Ashes-1 | 2012 | |
| You really don't know, do you? | Gerçekten bilmiyorsun, değil mi? | Ashes-1 | 2012 | |
| Of course I do, stop testing me. | Elbette biliyorum. Beni sınamayı bırak. | Ashes-1 | 2012 | |
| I think we should see someone. | Bence birilerine görünmelisin. | Ashes-1 | 2012 | |
| I'm fine, leave me alone. | Ben iyiyim, beni yalnız bırak. | Ashes-1 | 2012 | |
| No, something's wrong. Something's wrong with you. | Hayır, bir sorun var. Sorun sende. | Ashes-1 | 2012 | |
| You're driving me up a fucking wall. | Araba kullanırken beni sinir ediyorsun. | Ashes-1 | 2012 | |
| Who am I then, Frank? | Kimim ben o zaman, Frank? | Ashes-1 | 2012 | |
| Why have we stopped? | Neden durduk? | Ashes-1 | 2012 | |
| She's out there, I can see her. | O burada, onu görebiliyorum. | Ashes-1 | 2012 | |
| Come on, Dad. Let's keep moving. | Hadi ama, baba. Devam edelim. | Ashes-1 | 2012 | |
| We should be there by now. | Şimdiye dek orada olmalıydık. | Ashes-1 | 2012 | |
| What are you looking at? | Sen neye bakıyorsun öyle? | Ashes-1 | 2012 | |
| What is it? How about I drive? | Nedir? Ben kullanayım mı? | Ashes-1 | 2012 | |
| How about we do a swap, yeah? | Yer değiştirelim mi, olur mu? | Ashes-1 | 2012 | |
| 1, 2, 3, we'll do a switch. All right? | 1, 2, 3, diyerek yer değiştiriyoruz. Tamam mı? | Ashes-1 | 2012 | |
| Oh, Jesus Christ. | Oh, Ulu Tanrım! | Ashes-1 | 2012 | |
| I'm getting soaked out here! Let me in. | Burada sırılsıklam oldum. Beni içeri al! | Ashes-1 | 2012 | |
| Don't do that. Let me in! | Yapma şunu! Beni içeri al! | Ashes-1 | 2012 | |
| Back off! Stop messing about! Open. | Çekil şuradan! Şu karışıklığa bir son ver! Aç. | Ashes-1 | 2012 | |
| We've got to get a move on. We're not far. | Yola devam etmemiz gerek. Çok az kaldı. | Ashes-1 | 2012 | |
| Wales! | Galler mi! | Ashes-1 | 2012 | |
| Fucking Wales, you fuck! | Lanet Galler, lanet olsun! | Ashes-1 | 2012 | |
| You've driven us to fucking Wales! | Bizi lanet olasıca Galler'e mi getirdin! | Ashes-1 | 2012 | |
| Fucking idiot! You're done. | Seni geri zekâlı! Yeter artık. | Ashes-1 | 2012 | |
| What's wrong with you? What's wrong with you? | Senin derdin ne? Senin derdin ne? | Ashes-1 | 2012 | |
| What's wrong? Don't fucking shout! | Sorunun ne? Bana bağırmayı kes! | Ashes-1 | 2012 | |
| I'm the boss here telling you to drive. | Burada patron benim ve sana sürmeni istiyorum. | Ashes-1 | 2012 | |
| So, drive the fucking car. | Lanet olasıca arabayı sür. | Ashes-1 | 2012 | |
| Dad, fuck. | Baba, lanet olsun. | Ashes-1 | 2012 | |
| Fuck, please. | Lanet olsun, lütfen. | Ashes-1 | 2012 | |
| Dad, leave it. | Baba, bırak. | Ashes-1 | 2012 | |
| Please, leave it. I'm just a little bit upset. | Lütfen, bırak beni. Sadece biraz sinirlendim. | Ashes-1 | 2012 | |
| A little upset, | Biraz sinirlendim,... | Ashes-1 | 2012 | |
| cause you drove us to fucking Wales. All right? | ...çünkü bizi Galler'e getirmişsin. Tamam mı? | Ashes-1 | 2012 | |
| That's it, Dad. | İşte böyle, baba. | Ashes-1 | 2012 | |
| We gotta figure out what we're going to do. | Şimdi ne yapacağımız düşünelim. | Ashes-1 | 2012 | |
| We could either stay here and both get pneumonia, | Eğer burada kalırsak ikimizde zatürre olabiliriz,... | Ashes-1 | 2012 | |
| or we could drive the car, we can go to a hotel | ...ya da arabayla devam eder, bir otele girer... | Ashes-1 | 2012 | |
| and find some nice hot food. | ...ve güzel bir yemek yeriz. | Ashes-1 | 2012 | |
| Yeah? Then we'll find out where the fuck we are. | Tamam mı? Nerede olduğumuzu anlar, nasıl geri döneceğimiz düşünürüz. | Ashes-1 | 2012 | |
| And how we're gonna get back. | Ve sonra eve döneriz. | Ashes-1 | 2012 | |
| Wanna go home? We'll go home. | Eve mi dönmek istiyorsun? Döneceğiz. | Ashes-1 | 2012 | |
| What's the problem then? | Sorun ne o zaman? | Ashes-1 | 2012 | |
| You like driving the car, what's the fucking problem? | Arabaya kullanmayı severdin, lanet olasıca sorunun ne o zaman? | Ashes-1 | 2012 | |
| Petrol. | Benzin. | Ashes-1 | 2012 | |
| What? We got no petrol. | Ne? Benzinimiz bitti. | Ashes-1 | 2012 | |
| Fuck! Fucking fuck! | Lanet olsun! Lanet olsun! Lanet olsun! | Ashes-1 | 2012 | |
| Don't touch me, I'll fucking paralyze you! | Sakın bana dokunayım deme, seni felç bırakırım. | Ashes-1 | 2012 | |
| That's no good. | Bu hiç iyi değil. | Ashes-1 | 2012 | |
| Come on Dad, don't wander off. | Hadi ama baba, çekip gitme sakın. | Ashes-1 | 2012 | |
| You're gonna get soaked. | Sırılsıklam olacaksın. | Ashes-1 | 2012 | |
| Get back in the car! | Arabaya dön! | Ashes-1 | 2012 | |
| Frank? All right, fine! | Frank? Tamam, güzel! | Ashes-1 | 2012 | |
| I don't care about it! Come back. | Hiç umurumda değil! Geri dön. | Ashes-1 | 2012 | |
| I'm not joking! Come back! | Şaka yapmıyorum! Geri dön! | Ashes-1 | 2012 | |
| What's got into you? It's me. Go on! | Ne oldu sana böyle? Benim. Devam et! | Ashes-1 | 2012 | |
| Let's see how you get on in the real world, big baby! | Bu koca dünyada nasıl ayakta kalacaksın göster bakalım, seni koca bebek! | Ashes-1 | 2012 | |
| Frank, who am I? | Frank, kimim ben? | Ashes-1 | 2012 | |
| What's the matter with you? | Neyin var böyle? | Ashes-1 | 2012 | |
| You can't just wander off into nowhere! | Bilmediğin bir yere böyle çekip gidemezsin! | Ashes-1 | 2012 | |
| Frank, where are you? | Frank, neredesin? | Ashes-1 | 2012 | |
| Come back. | Geri dön. | Ashes-1 | 2012 | |
| Come back to me. | Bana geri dön. | Ashes-1 | 2012 | |
| I can't. | Dönemem. | Ashes-1 | 2012 | |
| Listen, you need to leave him. Protect yourself. | Beni dinle, ondan ayrılmalısın. Kendini koru. | Ashes-1 | 2012 | |
| I just can't do that. I just can't, he's my Frank. | Ama bunu yapamam. Yapamam işte, o benim Frank'im. | Ashes-1 | 2012 | |
| He was drinking. It was his birthday. | Bu akşam içiyordu. Doğum gününde içecek tabii. | Ashes-1 | 2012 | |
| You said he just stopped. | Ama artık içmiyor demiştim. | Ashes-1 | 2012 | |
| It's not the drink. It's something else. | İçki yüzünden değil. Başka bir şey biliyor. | Ashes-1 | 2012 | |
| Stop making excuses for him. I'm not, I'm not. | Onun adına bahane bulmayı bırak. Bahane değil, bahane değil. | Ashes-1 | 2012 | |
| He needs me. Yeah, well, he's dangerous. | Bana ihtiyacı var. Evet, ama, artık tehlikeli. | Ashes-1 | 2012 | |
| You're not safe. You need to go. | Orada güvende değilsin. Gitmen gerek. | Ashes-1 | 2012 | |
| Who are you talking to, Cath? | Kiminle konuşuyorsun, Cath? | Ashes-1 | 2012 | |
| Frank, you scared the life out of me! | Frank, ödümü patlattın! | Ashes-1 | 2012 | |
| Did I? Look, I'll call you later, right? | Öyle mi? Dinle, ben seni sonra ararım, tamam mı? | Ashes-1 | 2012 | |
| Do I scare you, Cath? He's in one of his moods. | Seni korkutuyor muyum, Cath? Yine o ruhun halinde. | Ashes-1 | 2012 | |
| Moods? One of my moods? | Ruh halim mi? Ne varmış ruh halimde? | Ashes-1 | 2012 | |
| No, I... | Hayır, ben | Ashes-1 | 2012 | |
| Look at me, Cath. | Bana bak, Cath. | Ashes-1 | 2012 | |
| Look at me, babe. | Bana bak, bebeğim. | Ashes-1 | 2012 | |
| Tell me the truth. Are you seeing someone else? | Bana doğruyu söyle. Başkasıyla mı görüşüyorsun? | Ashes-1 | 2012 | |
| Don't do this, Frank. | Bunu yapma, Frank. | Ashes-1 | 2012 | |
| Who's that then? James. | O zaman kimdi? James. | Ashes-1 | 2012 | |
| Who? Our son, Jamie. | Kim? Oğlun, Jamie. | Ashes-1 | 2012 | |
| Cath, we don't have a son. | Cath, bizim oğlumuz yok ki. | Ashes-1 | 2012 | |
| Oh, no. What is wrong with you? | Oh, hayır. Senin neyin var böyle? | Ashes-1 | 2012 | |
| I can take anything. Please don't say that. | Her şeyi kaldırabilirim. Ama lütfen böyle konuşma. | Ashes-1 | 2012 | |
| Tell me the truth. Are you leaving me? | Bana gerçeği söyle. Beni terk mi edeceksin? | Ashes-1 | 2012 | |
| Frank, I'm never gonna leave you. | Frank, seni asla terk etmeyeceğim. | Ashes-1 | 2012 | |
| You're telling me fibs. | Bana yalan mı söylüyorsun? | Ashes-1 | 2012 | |
| No, Frank. | Hayır, Frank. | Ashes-1 | 2012 | |
| Oh, no, Frank! Frank! | Oh, hayır, Frank! Frank! | Ashes-1 | 2012 | |
| Frank, you're hurting me. Promise you'll never leave. | Frank, canımı yakıyorsun. Beni asla terk etmeyeceğine söz ver. | Ashes-1 | 2012 | |
| You're hurting me. Are you fucking someone else? | Canımı yakıyorsun. Başka biriyle mi yatıyorsun? | Ashes-1 | 2012 | |
| No, Frank! | Hayır, Frank! | Ashes-1 | 2012 |