Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 5048
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| That's him. | Bu o adam. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| I saw the house on the news and I thought: "I was there". | Haberlerde evi görünce "Ben oradaydım" dedim. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Did he get the door? | Kapıyı o mu açtı? | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| No, this one showed up later. Another guy came to the door. | Hayır, bu sonradan göründü. Diğer adam kapıyı açmaya geldi. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| I tell you, he was really bad looking. | Dediğim gibi, çok kötü görünüyordu. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Could you describe him for the sketch agent? | Robot resim için tarif edebilir misin? | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Guys, something came up. We'll continue later. | Millet, birisi geldi. Yarın devam edeceğiz. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Leave it to me. Easy! Easy. | Bana bırak. Sakin! Sakin. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Everybody in the hole. Doc, tell them to stop for a while. | Herkes tünelde. Doktor, onlara biraz ara vermelerini söyle. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| In case he tries anything funny. | Aptalca bir şey yapmaya kalkışırsa diye. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Watch out. | Dikkatli ol. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Come on. Let's close the hole up. | Haydi. Şu deliği kapatalım. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Is the air conditioning off? There's trouble. Turn it off. | Havalandırma kapalı mı? Kapat şunu. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Get this ladder down. Okay. | Merdiveni aşağı çekin. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| The lights as well? Everything. | Işıkları da kapatın. Tamamdır. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| I'm claustrophobic. Too bad. | Klostrofobim var. Çok kötü. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| The bathroom is okay. Alright. | Banyo tamam. Anlaşıldı. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| The scullery too. Is there much dengue around? | Bulaşıklık da tamam. Şiddetli bir salgın mı var? | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| You know, it's the heat. Mosquitoes get crazy. | Buralar sıcaktır. Çok fazla sinek var. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| You've got to be careful. | Dikkatli olmanız lazım. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| There's only this room left. There's nothing there. | Sadece bu oda kaldı. Burada birşey yok. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| It's just a storeroom. But I've got to check it out. | Burası malzeme odası. Fakat kontrol etmem lazım. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Are you remodeling? What is it to you, man? | Tadilat mı yapıyorsunuz? Sana ne adamım? | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| My foot! Come on, Tatu! | Ayağım! Haydi Tatu! | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Stop it, Tatu! | Kes şunu Tatu! | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Quit moving around. | Hareket etmeyi kes. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Damn it! | Kahretsin. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| They'll hear us. | Duyacaklar. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| This house brings luck. | Bu ev şans getirdi. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Great. Great. | Güzel. Harika. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| It's all right in here. | Burası da tamam. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Keep up the good work. Lf you need anything... | İyi çalışmalar size de. Birşeye ihtiyacın olursa... | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| we're at your disposal. There's only one thing. | buralardayız. Son bir şey. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Could you sign this, please? | Şurayı imzalar mısınız? | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Here? Here? | Burası mı? Burası mı? | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| You work at the bank's security company, right? | Banka güvenlik şirketinde çalışıyorsun, öyle mi? | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| I did, as many others. But I quit. | Çalışıyordum. Ama bıraktım. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| And you quit a week before the robbery. | Hırsızlıktan bir hafta önce bırakmışsın. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| That's a huge coincidence, isn't it? | Büyük tesadüf değil mi? | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Am I being charged? | Suçlanıyor muyum yani? | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Lf I'm being charged, I want my lawyer. | Suçlanıyorsam, avukatımı istiyorum. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| It's him. I'm positive it's him who gave all the inside info. | Bu o. İçeriyle ilgili bilgileri veren bu adam. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Did he confess to it? | İtiraf mı etti? | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| No, but my instincts never fail on these cases. | Hayır, ama iç güdülerim asla yanıltmaz beni. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Instincts don't count on the court. We need some evidence. | Mahkemede iç güdü geçmez. Kanıta ihtiyacımız var. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| That's your job. | Bu senin işin. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| I'm sure that idiot, the Doc, must've cut an electric cable. | Eminim şu aptal Doktor elektrik kablosunu kesmiştir. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| What's going on? Is there anybody here? | Neler oluyor? Burada kimse var mı? | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| The lights are out. And it looks like it's only here. | Elektrik kesildi. Görünüşe göre sadece burada. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| The lights are out. Have you noticed? | Elektrikler kesildi. Dikkat ettiniz mi? | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Really? Don't say. | Öyle mi? Hadi ya? | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Did you pay the bill? | Faturayı ödedin mi? | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| I forgot. | Unuttum. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| You didn't pay the bill? You're such a screw up! | Faturayı ödemedin mi? Ne kadar aptalsın! | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Stop it! Stop it! Quit the yelling. | Kesin şunu! Durun! Tartışmayı bırakın. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Now it's done. It's done. | Tamam. Anlaşıldı. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| I'll pay it first thing in the morning. | Yarın sabah ilk iş faturayı ödeyeceğim. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| The power will take three days to come back. | Elektriğin gelmesi üç gün sürecek. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| This way we won't be able to get the job done until the weekend. | Bu demek oluyor ki haftasonuna kadar çalışamayacağız. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| We'll have to, Doc, it'll have to do. One way or another. | Çalışmak zorundayız Doktor. Öyle ya da böyle. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| I'll call Barão. | Barao'yu çağıracağım. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Do you want some candles? To shove them up your ass! | Mum ister misiniz? Evet kıçına sokmak için! | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Leave the boy alone. | Çocuğu yalnız bırakın. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Aren't you leaving? | Sen çıkmıyor musun? | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| I'm just finishing up something here. | Bir şey bitirmeye çalışıyorum. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| I don't like unfinished businesses. | Bitirilmemiş işleri sevmiyorum. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| I think your technology expertise... | Senin teknolojiye düşkünlüğün... | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| is being harmful to your personal life. | özel hayatına zarar veriyor bence. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Telma. Regina? | Telma. Regina? | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| I was passing by and I thought we could have dinner. | Bu taraftan geçiyordum ve beraber bir yemek yiyelim dedim. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| I'm almost done. Wait for me downstairs. | İşim bitmek üzere. Aşağıda beni bekle. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Don't take too long. | Çok oyalanma. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| What a beautiful lady. Is she your sister? | Ne güzel bir hatun. Kardeşin mi? | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| She's out of your league, okay? She's out of it. | Sana göre değil tamam mı? Öyle biri değil. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Weren't you on your way out? I am. | Sen çıkmıyor muydun? Evet. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Miss. Miss, please... | Bayan. Bayan, pardon... | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Were they murdered? No. | Öldürüldüler mi? Hayır. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Was there blood in the room? No. | Odada kan var mıydı? Hayır. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| They died together. | Beraber öldüler. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Right. Really? | Doğru. Gerçekten mi? | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Were they lovers? | Sevgililer miydi? | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Irrelevant. | Alakası bile yok. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| What does the shattered glass have to do with anything? | Parçalanmış camla ilgili ne olabilir ki? | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| That's for you to figure out. | Bunu senin çözmen lazım. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| They killed each other. No. | Birbirlerini öldürdüler. Hayır. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| If they didn't kill each other or were murdered, what's left? | Eğer birbirlerini öldürmedilerse ve öldürülmedilerse, ne olabilir ki? | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| That's what you have to ask yourselves. Damn it. | Bunu kendinize sormanız lazım. Kahretsin. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| It wasn't suicide or homicide. Then what? | İntihar da değildi. Peki neydi? | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Accident. Right. | Kaza. Doğru. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| What was the water for? Yes? No? Irrelevant. | Suyla ilgili olabilir mi? Alakası bile yok. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| That's what kills me. | Beni bile öldürdü. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Say it again. Come on. | Bir daha söyle. Haydi. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Romeo and Juliet were found dead on the room's floor... | Romeo ve Juliet yerde ölü bulundu... | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| where there were shattered glass and water. | ve orada sadece parçalanmış cam ve su vardı. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| What happened? | Nasıl oldu? | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| They cut each other with the glass. | Birbirlerini camla kestiler. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| No, sir. | Yanlış cevap. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| I don't know then. Neither do I. | Bilmiyorum gerçekten. Ben de öyle. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| Romeo and Juliet were two fishes. | Romeo ve Juliet iki balıktı. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 | |
| The glass was from a fishbowl that fell and killed them. | Ve cam da akvaryumdu, düştü ve ikisini de öldürdü. | Assalto ao Banco Central-1 | 2011 |