• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 5046

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
every utility services company is ran by the private sector! çalıştırıldığı hiçbir ülke bilmiyorum! Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Okay, but can you guess a date? Peki, bir zaman verebilir misin? Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Four months. We've got three. Dört ay. Üç ayımız var. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
I've talked to the guard. Güvenlikle konuştum. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
We've got to get in on August 6th, Saturday. 6 Ağustos Cumartesi günü oraya girmek zorundayız. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Can you do that? Bunu yapabilir misin? Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
I'll have to make do. Yetiştirmek zorundayım. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Whoever planned this robbery... Bunu kim planlamışsa... Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
has a lot of money. bayağı parası varmış, Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
More than that, they knew what they were doing. Dahası, ne yaptıklarını iyi biliyorlarmış. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
The walls were all upheld... Duvarlar sabitlenmiş.. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
there's an electric system... elektrik döşenmiş... Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
fans and even air conditioners. fanlar ve hatta vantilatörler. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
This is no amateur's job. Bu bir amatör işi değil. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Do you know what the company will be? Ne şirketi olacağı belli mi? Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Go. Geç. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
What the hell is this? Bu da ne? Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Clear. Clear! Temiz. Etraf temiz! Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
These guys knew police protocols. Bu adamlar polis protokollerini biliyormuş. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
It won't be easy to find prints here. Buralarda iz bulmak kolay olmayacak. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
What are you doing? You'll contaminate the crime scene. Ne yapıyorsun? Olay yerine zarar veriyorsun. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
May I breathe? Or will that also contaminate the crime scene? Nefes alabilir miyim? Yoksa bu da mı olay yerine zarar verir? Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
After we're done, you can play all you want. İşimiz bittiğinde, ne istersen yaparsın. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
I'm going to check what kind of place this is. Buranın nasıl bir yer olduğuna bakacağım. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
That's right. Bu tamam. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Watch it, okay? Don't drop it. Dikkat edin. Sakın düşürmeyin. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Saulo, pay attention. Saulo, dikkat et. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
That's it. Good. İşte bu kadar. Güzel. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
GRAMIN ARTIFICIAL GRASS GRAMIN SUNİ ÇİM Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Boss. First lady. Patron. Patroniçe. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
They've got us champagne! Bize şampanya getirmişler! Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Come on. Haydi bakalım. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Let's have a toast. Bir tost alayım. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
To us! Hepimize! Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Hi. Did you make an order? Yes. Selam. Siz mi sipariş verdiniz? Evet. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
It's still warm. Halen sıcak. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
It's ten. 10 BRL tuttu. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Thanks. Enjoy your meal. Hi there. Teşekkürler. Afiyet olsun. Merhaba. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
I was sure nothing good could come out of there. Burada iyi birşeyler olmadığına emindim. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
These two eyes can see everything here. Burada olanları gözlerimle gördüm. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
But have you seen anyone that looked suspicious? Peki şüpheli birini gördünüz mü? Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Very suspicious. Fazla şüpheli. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
I'd tell Vicente: "There's something wrong over there. Vicente'e dedim ki: "Burada sakat işler dönüyor. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
There is something wrong over there!" Burada yanlış işler dönüyor!" Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Tell him, Vicente. Söylesene Vicente. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
We'd be right here... I didn't want to say anything... Biz buradaydık. Birşey söylemek istemiyorum... Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
because I keep a low profile. dikkat çekmek istemiyorum. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
But you see, a bunch of evil looking... Ama gördün, şeytan bakışlı... Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
bad smelling dirty fellows, carrying bags up and down. yukarı aşağı çantalar taşıyan, kötü kokulu herifler vardı. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
And they'd keep at it till late at night. Ve gece yarısına kadar sürüyordu. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
They were working. Shut up, Vicente! Onlar çalışıyordu. Kapa çeneni Vicente! Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
He's not talking to you! Seninle konuşmuyor! Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Wow, a lot of people. Çok kalabalık. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Do you need all that to make artificial grass? Suni çim yapmak için, bu kadar kişiye gerek var mı? Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
What the heck? Bu ne böyle? Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Devanildo, go buy some coffee. The workload here is tiring. Devanildo, git biraz kahve al. Burada çalışmak yorucu. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
I've bought some already. You've bought the wrong brand. Zaten aldım. Yanlış marka kahve almışsın. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
While you're at it, buy yourself a popsicle. Hazır oradayken, kendine buzlu şeker de al. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
What's up with the kid? He's my brother. Bu çocuk neyin nesi? Benim kardeşim. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
He needs a job. He doesn't know anything. Bir işe ihtiyacı var. Hiç birşey bilmiyor. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Neither won't he. We're going legitimate now. O da bilmiyor. Şimdi resmiyete döküyoruz işi. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Okay, let's do this. Tamam haydi bakalım. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
You'll look good on the picture. Bu fotoğrafta çok iyi çıkacaksın. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Hold on. Hold on. Bekle. Bekle. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Come on, don't push the envelope. Acele et, seni bekleyemem hep. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
A cap for your ID photo? They won't even notice it. Kimlik fotoğrafı için şapka mı? Bunu farketmeyecekler bile. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Silva. Silva. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Date of birth? Doğum tarihi? Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Write down August 6th. 6 Ağustos yaz. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
1968. 1968. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
What did you do in the operation? Bu olayda sen ne yaptın? Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
I worked at the front desk... Ön tarafta çalıştım... Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
I paid the bills. paraları ödedim. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
I cooked. I can tell you one thing... Yemek yaptım. Sana söylemeliyim ki... Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
the food was just nasty. I never ate anything so terrible. yemeklerin iğrençti. Hiç bu kadar korkunç yemek yememiştim. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
This son of a gun is making fun of us. Bu silahlı herif bizimle kafa buluyor. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
He knows is not allowed to wear a cap for one's ID photo. Kimliklerde şapkalı fotoğraf olmaması gerektiğini biliyor. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
He didn't even try to cover up the ID was fake. Bu kimliğin sahte olduğunu saklamak istememiş bile. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
And that's not all. Dahası da var. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Look at his date of birth. Doğum tarihine bak. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
"August 6th, 1968..." "6 Ağustos 1968..." Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
That's the robbery's date. You think it's funny? Come on. Bu hırsızlığın tarihi. Komik değil mi? Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
What can I do? Ne yapayım? Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
He's a crook, but he's bright, he's got a sense of humor. O bir çatlak, ama zeki ve espri anlayışı olan biri. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Listen, did forensics turn up anything at the crime scene... Dinle, inceleme ekibi olay yerinde... Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
or was that just to bust my balls? toplarımı ateşleyecek birşey buldular mı? Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Forensics found a print... Bir iz buldular... Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
but the guy has no record. Fakat adamın elimizde kaydı yok. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Shit! Sıçayım! Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
I forgot to pay the bill. You're such a dork. Faturasını ödemeyi unuttum. Seni aptal. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Barão will kill you when he finds it out. Barao bunu anladığında seni öldürecek. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
You don't need to tell him. Not my problem, Snow White! Ona söylemek zorunda değilsin. Benim sorunum değil Kar Beyazı! Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
I'll see if anyone... You can't get in there. Birini görürsem... Oraya giremezsin. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Why not? You'll disturb their work. Nedenmiş? Çalışmalarına engel olacaksın. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Call from a pay phone. Go on. Git kontörlü telefondan ara. Haydi. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
I'm sorry, Mineiro. Üzgünüm Mineiro. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
This won't happen again. I promise. Bir daha olmayacak. Söz veriyorum. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
There's so much to do, and I do it all. Yapacak çok şey var, ve yapıyorum. Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Don't tell Barão, please. Quit whining and do this... Lütfen Barao'ya söyleme. Mızmızlanmayı kes ve yap... Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
Son of a gun... Hay aksi... Assalto ao Banco Central-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 5041
  • 5042
  • 5043
  • 5044
  • 5045
  • 5046
  • 5047
  • 5048
  • 5049
  • 5050
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim