• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 5115

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Good morning! Hello! Günaydın! Günaydın! Günaydın! Günaydın! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Hola, how's tal? Merhaba, ne kadar uzun! Şapkalar beyler! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Impressive, Anglaigus! Very impressive! Etkileyici Anglaigus, çok etkileyici! Hem de bu kadar kısa bir zaman zarfında. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
But it was not without difficulty, Senator. Çeşitli zorluklar da oldu Senatör. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
There he is proud. Will be 8 days! Sekiz gün boyunca pantalonunu iki eliyle tuttu. Ne dedin? Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Centurion! Hmm? Komutanım! Şimdi olmaz, daha sonra. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Your senator will be gone. Daha sonra senatörünüz gidecek. Mesele nedir? Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
I promised to free them, but I have no authority. İş bitince özgür olacaklarına söz verdim ama buna yetkim yok. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
You promised what? Neye söz verdim dedin? Ayrıca maaş ve ev sahibi olma konusunda da söz verdi. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
What? Ne? Yoksa savaşmak zorundaydık. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Slaves! Köleler! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
By the powers conferred on me Sezar ve Romalıların bana verdiği yetkiye dayanarak... Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
and the fuss, I... Senator Gaius Prospectus, ...Senatör Gaius Prospectus olarak sizi azat ediyorum. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
We are free? Özgür müyüz? Kesinlikle. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Ah bah, hey there, I can tell you that it's nice. Size özgür olmanın hoş bir şey olduğunu söyleyebilirim. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
15 Sesterces rent per week. Evlerin haftalık kirası 15 sikke. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
15 Sesterces! Still!? 15 sikke mi? Evet ama güzel haberlerim de var! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Positions for building workers have come up! İnşaatta çalışacak adam arıyoruz! Haftalık ücret olarak 15 sikke vereceğiz. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
You agree? Kabul ediyor musunuz? Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
My God! The proposal... Tanrım! Bu teklif... Mükemmel. Çok akıllısınız. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Uh...Anglaigus, your workers are not at work. Anglaigus çalışanların iş başında değil. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
The nerve, lazy band! Tembel sürüsü! Size ödeyeceğimiz parayı duydunuz! Hemen şantiyeye! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
But this is slavery! İyi de bu kölelik değil mi? Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
I must admit, you are efficient! Yaman biri olduğunuzu kabul etmeliyim. Hayır, ben bir senatörüm. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
They are new, my antiques! Yeni antikalarım geldi hanımlar! Vieiileries için... Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Contact the specialist! From father to son... ...işin uzmanına danışın! Vercingetoriks'ten beri babadan oğula! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
7 Sesterces a Mackerel! Bir uskumru sadece 7 sikke! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
6.99 Sesterces a Mackerel! 6.99 Sesterces only! Uskumru sadece 6.99 sikke! Uskumru 6.99! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Three Mackerel offered for three Mackerel purchase! Üç uskumru alana üç uskumru bedava! Bu fiyata altı uskumru almış olacaksınız. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
I'm telling you, this shield is not for sale! Bu kalkanı satmayacağımı size söyledim. 450 sikke versem yine de olmaz mı? Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Is that the offer? I'll have that wrapped. 450 sikke verecekseniz hemen paket yapayım. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
As usual, lemons offered... Limonla pişirmenizi tavsiye ederim. Teşekkürler. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Give us two fish. Bize iki balık versene. Artık balık mı yiyorsunuz? Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Well as required, there will more wild boar in the forest with this mess! Böyle giderse ormanda vahşi domuz kalmayacak! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
That will be 14 Sesterces. İki balık 14 sikke. Ne! Şaka mı yapıyorsun? Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
It breaks my heart to raise prices, İnan fiyatları arttırmak beni de üzüyor ama Roma'da çok daha pahalı. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
It's theft! Drop your prices! Bu hırsızlık! Hemen fiyatı indir! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Why? Even at 7 Sesterces, my fish sells like small antiques. Niye? Balıklarımı 7 sikkeye çok rahat satıyorum. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
I will take one! Sadece bir balık ver! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
A Mackerel for two, exactly. İkiniz tek bir uskumru mu yiyeceksiniz? Aynen. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
The fish, affordable? There's nothing to eat? Balık alamıyor muyuz? O zaman ne yiyeceğiz? Bu benim... Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
You have all gone crazy! Hepiniz kafayı yemişsiniz! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Monsieur Asterix stops us from tapping the civilians! Bay Asteriks sivilleri tekme tokat göndermemizi engelledi! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
And when we welcome them, he wants us to refuse them. Şimdi onlara misafirperverlik gösteriyoruz ama onları reddetmemizi istiyor. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
You are ridiculous! With 7 Sesterces Mackerel? Bir uskumruya 7 sikke paha biçmeniz saçma! Bu komediye son verip bize yardım edin! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Help you with what? Hangi konuda yardım edeceğiz? Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
For the Romans to leave, we must demolish the Mansion of the Gods. Romalıların gitmesi ve Tanrılar Sitesi'nin yıkımı konusunda. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
What? Ne? Siteyi yıkmak için boşaltmamız şart. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
And customers? Peki ya müşteriler? Antikalar için Romalılar gelecek demek. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
There is no harm to expand trade. Dışa açılmanın hiçbir sakıncası yok. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
The harm is that you have become greedy fools. Asıl zarar sizin açgözlü kişilere dönüşmeniz. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
That's wrong! We were already fools. Yanlış! Biz Romalılar gelmeden önce de embesildik. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
And we are not greedy, no one knows what it means. Ayrıca açgözlü ne demek bilmiyoruz ama açgözlü kişiler değiliz. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Do not worry, I will not bore you anymore. Endişelenmeyin. Artık kimsenin canını sıkmayacağım. Harika. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
I'll move to the Mansion of the Gods! Tanrılar Sitesi'ne taşınacağım. Ne? Ben de. Ben de. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
I will not stay in a village, I do not recognize anymore. Artık kimseyi tanımadığım köyde kalmayacağım. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
I believe, this would be a perfect time for a farewell son? Bence şu an elveda şarkısı için mükemmel bir an. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
That's it, I'm leaving too. O zaman ben de taşınıyorum. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
The Romans will welcome an artist. I tell you... Romalılar bir sanatçıyı seve seve kabul edecektir. Size söyleyeceğim... Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Cacofonix... Kakafoniks geleceksen şu an tam zamanı. Kısaca beni çileden çıkardınız! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
We want housing. Bir daire istiyoruz. Daire mi? Hiçbir olay çıkarmadan buradan gidin. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
We do not make a fuss. Olay çıkarmayız ama bir daire istiyoruz. Ancak bu imkansız. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Good morning! Merhaba! Merhaba! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Hello Welcome We'll be happy to... Hoş geldiniz. Sizi burada görünce ne kadar mutlu olduk... Ne? Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
You're even more stupid as you seem. Göründüğünden çok daha aptalsın. Galyalıları eğlendiremeyiz. Sezar ne der? Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
The Gauls want to live as Romans! Galyalılar Romalılar gibi yaşamak istiyor. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
What will Caesar... Sezar planının umduğundan 1000 kat daha iyi işlediğini görünce ne yapar dersin? Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
I have no more free housing. Boş daire yok ki. Bir yer bul! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
No problem! Hiç sorun yok! Sizin için her şeyi ayarlayacağız. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Hercules arrives! Herkül geldi. Tamamdır. Sonunda eve benzedi! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
We did what? Ne yapacağız? Bir fikrin var mı Asteriks? Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
I need the night to advise. Gece boyunca düşünmeliyim. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
It's weird that the house looks like a box... Bu evin kutu gibi olması ne garip. Buraya apartman dairesi diyorlar, Oburiks. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
If we knew what a box was Apeldjus, Apeldjus'un hangi kutuda olduğunu bilseydik gider merhaba derdik. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
This'll be a hit! Tell... Çok tutulacak! Armorica'daki isyancı kasabanın ahalisine... Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
have a right to housing, ...Tanrılar Sitesi'nde ömür boyu bedava oturacakları bir daireye sahip olma... Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Free for life! ...hakkı verildiğini söyleyin! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
A beautiful free housing waits every family in the Gallic village, Galya köyündeki her aileyi Tanrılar Sitesi'nde bedava... Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
to the Mansion of the Gods! ...harika mı harika bir apartman dairesi bekliyor! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Free housing? Bedava ev sahibi olmak mı? Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
If that allows me to see over your heads, I will get on with it. Neler düşündüğünüzü anlamama yardım edecekse ben varım. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
What did you expect? You wilt at the moment? Ne bekliyordun ki? Şu an cesaretimi kaybetmeme mi? Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Civilization, would do me good! Fish and your trinkets! Medeniyet hem bana hem de sizin balıklarınıza ve biblolarınıza iyi gelebilir. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
I'm the village Chief, Mimine We cannot leave! Ben bu köyün şefiyim Dediğimdediks. Buradan taşınamayız! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
I never said I'll go with you. Seninle birlikte gideceğimi hiç söylemedim ki. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
We not holding you. Hell with you Chief! Sen nasıl istersen öyle davran Şef! Kim dedi bunu? Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Go ahead, to the Romans! Romalılara doğru ilerleyelim! Böylece pazarda bir tane reis azalır. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
As for the fish, find a professional! Balık konusunda uzman birini bulursunuz artık. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
I've had enough... Dolandırıcılardan çektiğimiz yeter artık! Dolandırıcı kimmiş? Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
I'd say it's you! Sensin tabii ki! Biblo kaçakçısının laflarına bakın! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
The poisoner, you are no better! Sen de insanları zehirleyerek iyi bir iş yapmıyorsun! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
What do I do now? Şimdi ne yapacağım? Başlayayım mı? Evet! Başla! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Is it not better to open with a light song? Yumuşak bir şarkıyla giriş yapmak daha iyi olmaz mı? Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
No, no! Attack directly with something powerful! Hayır, olmaz! Güçlü bir şarkıyla doğrudan saldır! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
For a newer audience, score with high spirits! Yeni dinleyicilerin için yüksek notadan bir şeyler söyle! Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
Good... Go for the powerful. Pekala, o zaman güçlü bir şarkı seçerim. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
But... O kadar tartışmadan sonra burada ne işiniz var? Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
we decided to bring back our beloved customers. Sevgili müşterilerimize dönmeye karar verdik. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
To this effect, Bu yüzden hoş geldin şarkısı söyleyerek onları korkutmak istemiyoruz. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
The projectile used is a 7 Sesterces Mackerel, Susturmak için atılan uskumru yüksek kalitede olup 7 sikkedir. Asterix Le domaine des dieux-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 5110
  • 5111
  • 5112
  • 5113
  • 5114
  • 5115
  • 5116
  • 5117
  • 5118
  • 5119
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim