• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 5128

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No need, Buna gerek yok. Asylum-1 1972 info-icon
I’ll use the intercom, Dahili telefonu kullanıcam. Asylum-1 1972 info-icon
What do you want me to tell him? Ona ne söylememi istiyorsun? Asylum-1 1972 info-icon
Just tell him I'm coming to see him, Ona sadece onu görmeye geldiğimi söyle. Asylum-1 1972 info-icon
Doctor Martin is ready to come down sir, Doktor Martin aşağıya gelmek için hazır efendim. Asylum-1 1972 info-icon
There you are, İşte buradasın. Asylum-1 1972 info-icon
Thank you for your help, Yardımların için teşekkürler. Asylum-1 1972 info-icon
Don't mention it, it was a pleasure, Önemli değil, benim için zevkti. Asylum-1 1972 info-icon
And doctor, Ve doktor, Asylum-1 1972 info-icon
good luck, iyi şanslar. Asylum-1 1972 info-icon
So, you've seen the patients, Evet, hastaları gördün. Asylum-1 1972 info-icon
Well, what do you think? Ne düşünüyosun? Asylum-1 1972 info-icon
I think it's a disgrace, Bence bu bir rezillik. Asylum-1 1972 info-icon
This institution, Bu klinik, Asylum-1 1972 info-icon
the way it's run, 1 çalışma şekli, 1 Asylum-1 1972 info-icon
everything about it, bunu hakkında herşey, Asylum-1 1972 info-icon
Those patients, o hastalar, Asylum-1 1972 info-icon
locked away by themselves, kendileri tarafından kilitli tutuluyorlar, Asylum-1 1972 info-icon
Lost in their own fantasies kendi fantezileri içinde kaybolmuşlar. Asylum-1 1972 info-icon
and no attempt made ve onları gerçekliğe geri getirmek için Asylum-1 1972 info-icon
to bring them back to reality, hiçbir girişimde bulunmuyorlar. Asylum-1 1972 info-icon
You forget, they're incurable, Unut gitsin, onlar çaresiz. Asylum-1 1972 info-icon
Take a man like Byron, Örneğin Byron, Asylum-1 1972 info-icon
you think you could rid him of his delusions, onu düşüncelerinden kurtarabileceğini düşünüyorsun. Asylum-1 1972 info-icon
I'd be willing to try, Bunu yapabilirdim. Asylum-1 1972 info-icon
Then you'd fail, Fakat başarısız oldun. Asylum-1 1972 info-icon
Byron is hopelessly insane, Byron umutsuz bir deli. Asylum-1 1972 info-icon
There's only way to remove Kurtarmanın tek bir yolu var, Asylum-1 1972 info-icon
Byron's hallucinations, Byron'un halisinasyonları, Asylum-1 1972 info-icon
With this, bununla birlikte, Asylum-1 1972 info-icon
free frontal lobotomy? ücretsiz frontal lobotomy? Asylum-1 1972 info-icon
Do you believe that surgery Cerrahnini pskikiyatrı nın Asylum-1 1972 info-icon
is a substitute for psychiatry? yerine geçebileceğine inanıyormusun? Asylum-1 1972 info-icon
It's effective, Etkili olabilir. Asylum-1 1972 info-icon
Yes it's effective, evet olabilir. Asylum-1 1972 info-icon
And now, your choice, Ve şimdi, senin seçimin, Asylum-1 1972 info-icon
You'd still give me the job in spite of our differences? Farklılıklarımıza rağmen bana hala işi veriyormusun? Asylum-1 1972 info-icon
If you chose correctly, Eger doğruyu seçebilirseniz., Asylum-1 1972 info-icon
You might do some good here, burada güzel işler yapabilirsiniz. Asylum-1 1972 info-icon
Your choice? Seçimin? Asylum-1 1972 info-icon
Your tea doctor, Çayınız doktor, Asylum-1 1972 info-icon
Thank you nurse, Teşekkürler hemşire. Asylum-1 1972 info-icon
Milk and sugar? Süt ve şeker? Asylum-1 1972 info-icon
I'm going back to London, Londra'ya geri gidiyorum. Asylum-1 1972 info-icon
You won't choose? Seçim yapmayacakmısınız? Asylum-1 1972 info-icon
I'm disappointed in you Martin, Beni hayal kırıklığına uğrattın Martin. Asylum-1 1972 info-icon
Why, because I refuse to play games with you? Niye, seninle oyun oynamayı reddettiğim için mi? Asylum-1 1972 info-icon
Because you admit defeat, Yenilgiyi kabul ettiğin için. Asylum-1 1972 info-icon
Defeat? Yenilgi mi? Asylum-1 1972 info-icon
You can't identify Dr. Star, Dr. Star'ı hangisi olduğunu bulamadınız. Asylum-1 1972 info-icon
that's why you're leaving, isn't it? Bu yüzden ayrılıyorsun değil mi? Asylum-1 1972 info-icon
Because you failed the test, Çünkü testte başarısız oldun, Asylum-1 1972 info-icon
The test, test. Asylum-1 1972 info-icon
I'm not a schoolboy, Ben okul öğrencisi değilim. Asylum-1 1972 info-icon
I'm a qualified doctor, Yetenekli bir doktorum. Asylum-1 1972 info-icon
Obviously not qualified to practice here, Buradaki işte pek yetenekli değildiniz. Asylum-1 1972 info-icon
These patients are badly in need of proper therapy, Bu zavallı hastaların doğru yardıma ihtiyaçları var Asylum-1 1972 info-icon
You won't help them, sen onlara yardım edemezsin. Asylum-1 1972 info-icon
you won't even let them help themselves, Onların kendilerine bile yardım etmelerini sağlayamazsın. Asylum-1 1972 info-icon
I give them every opportunity Onlara fantezilerinden kurtulabilmeleri için Asylum-1 1972 info-icon
to work out their fantasies, hertürlü imkanı sağladım. Asylum-1 1972 info-icon
Perhaps wrongly, Belki yanlış, Asylum-1 1972 info-icon
Take Byron for example, Byron'u örnek olarak al, Asylum-1 1972 info-icon
His work is remarkable, Onun işi dikkat çekici, Asylum-1 1972 info-icon
Also dangerous, aynı zamanda da tehlikeli. Asylum-1 1972 info-icon
Dangerous? Tehlikeli mi? Asylum-1 1972 info-icon
To himself, Kendisi için. Asylum-1 1972 info-icon
perhaps it's time I put an end to it, Buna son vermenin zamanı geldi sanırım. Asylum-1 1972 info-icon
destroyed his figures, bedenlarini yok etmenin. Asylum-1 1972 info-icon
That may make him even worse, Bu belki onu daha kötü yapar, Asylum-1 1972 info-icon
Or cure him, yada tedavi eder. Asylum-1 1972 info-icon
Yes I think the time has come Bence de Byron'un oyuncaklarını Asylum-1 1972 info-icon
to take Byron's toys away from him, ondan uzaklaşırmanın vakti geldi. Asylum-1 1972 info-icon
I was in my office, Bağırdığında Asylum-1 1972 info-icon
when he cried out, ofisimdeydim. Asylum-1 1972 info-icon
By the time I got to his room it was too late, Odasına gittiğimde artık çok geçti. Asylum-1 1972 info-icon
All of his body was crushed, Bütün bedeni parçalanmış. Asylum-1 1972 info-icon
So that's the end of Byron Star, Byron Star ın sonu. Asylum-1 1972 info-icon
You recognized him then, sir? Onu tanıdınız mı efendim? Asylum-1 1972 info-icon
It was obvious, Kesinlikle oydu. Asylum-1 1972 info-icon
To call the police, Polis çağırmaya. Asylum-1 1972 info-icon
Is there a phone in your office? Ofisinde telefon var mı? Asylum-1 1972 info-icon
Don't go in there sir, Oraya girmeyin efendim. Asylum-1 1972 info-icon
He's been strangled, Boğulmuş. Asylum-1 1972 info-icon
Two days ago, İki gün önce. Asylum-1 1972 info-icon
There was no opportunity to dispose of it, Başka şekilde ondan kurtulmanın yolu yoktu. Asylum-1 1972 info-icon
Dispose of it, who is he? Kurtulmak mı, o kim? Asylum-1 1972 info-icon
His name was Max Reynolds, Adı Max Reynolds. Asylum-1 1972 info-icon
The orderly? Görevli mi? Asylum-1 1972 info-icon
Yes, Evet. Asylum-1 1972 info-icon
I'm afraid your guess was wrong, Korkarım ki tahmininiz yanlıştı. Asylum-1 1972 info-icon
I am Dr. Star, Dr. Star benim. Asylum-1 1972 info-icon
Ah, good afternoon, İyi akşamlar. Asylum-1 1972 info-icon
Good afternoon, İyi akşamlar. Asylum-1 1972 info-icon
I've come about the appointment, Randevu için geldim. Asylum-1 1972 info-icon
Yes, I was expecting you, Evet, sizi bekliyorduk. Asylum-1 1972 info-icon
do come in, İçeriye gelin. Asylum-1 1972 info-icon
Better keep the door closed Kapı kapalı kalsa daha iyi. Asylum-1 1972 info-icon
and keep out the drafts ve draft dışarıda kalır. Asylum-1 1972 info-icon
as Dr. Star used to say, Dr. Star'ın dediği gibi, Asylum-1 1972 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 5123
  • 5124
  • 5125
  • 5126
  • 5127
  • 5128
  • 5129
  • 5130
  • 5131
  • 5132
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim