• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 5132

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I was just encouraging him. Ona bu cesareti ben verdim. At Cafe 6-1 2016 info-icon
So Jie Luo and him. O ve Jie Luo. At Cafe 6-1 2016 info-icon
You like Jie Luo. Jie Luo dan hoşlanıyorsun. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Come on. You are getting the wrong ideas. Hadi ama. Yanlış fikre kapılıyorsun. At Cafe 6-1 2016 info-icon
So you like Lu then. O zaman Lu dan hoşlanıyorsun. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Why not just be with him? Neden onunla olamaz? At Cafe 6-1 2016 info-icon
It's not the right time. Doğru zaman değil. At Cafe 6-1 2016 info-icon
If he failed college because of me, Eğer benim yüzümden üniversiteyi kazanamazsa... At Cafe 6-1 2016 info-icon
Truth be told, Doğruyu söylemek gerekirse... At Cafe 6-1 2016 info-icon
you are afraid of the long distance, ...uzun mesafeli ilişkiden korkuyorsun... At Cafe 6-1 2016 info-icon
I am afraid of the uncertainty. Belirsizlikten korkuyorum. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Hey, if Jie Luo confessed to you first, İlk itirafı yapan Jie Luo olsaydı… At Cafe 6-1 2016 info-icon
Who would you choose? ...o zaman kimi seçerdin? At Cafe 6-1 2016 info-icon
You should mind your own business. Kendi işine bak sen. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Anyone can see that Zhi likes you. Gördüğüm kadarıyla Zhi senden hoşlanıyor. At Cafe 6-1 2016 info-icon
He's really annoying. O gerçekten uyuz. At Cafe 6-1 2016 info-icon
I wish to choke him to death. Ölene kadar boğmak istiyorum. At Cafe 6-1 2016 info-icon
My neck feels weird lately. Boynum son zamanlarda bir garip. At Cafe 6-1 2016 info-icon
You're probably being haunted. Hayaletler musallat olmuştur. At Cafe 6-1 2016 info-icon
What happened after you went to the movies? Filme gittikten sonra ne oldu? At Cafe 6-1 2016 info-icon
We went home. Evlerimize gittik. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Nothing else happened? Başka bir şey olmadı mı? At Cafe 6-1 2016 info-icon
What are you saying? Ne söylemeye çalışıyorsun? At Cafe 6-1 2016 info-icon
Panties. Puantiyeli. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Can you pay attention to something else? Başka ne dikkatini çeker? At Cafe 6-1 2016 info-icon
White panties with gray lines and color dots. Gri çizgili ve renkli noktalı beyaz külotlar. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Hey Hey güzellik. At Cafe 6-1 2016 info-icon
I've been watching you. Deminden beri seni izliyorum. At Cafe 6-1 2016 info-icon
He is asking you out. Stay away from me. Sana söylüyor. Benden uzak durun. At Cafe 6-1 2016 info-icon
You are being mean. Acımasız davranıyorsun. At Cafe 6-1 2016 info-icon
But I like it. Ama bunu sevdim. At Cafe 6-1 2016 info-icon
My backseat is very comfortable. Arka koltuğum çok rahat. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Come on, get on. Hadi gel bin. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Don't touch me. It's very comfortable. Bana dokunma. Çok rahat ama. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Who hit me? Beni düşüren de kim? At Cafe 6-1 2016 info-icon
Damn you. Kahretsin. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Get back here. Geri getirin onu. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Idiot. Aptallar. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Get on the rides. Motosikletleri de alsanıza. At Cafe 6-1 2016 info-icon
I am right here. Buradayım. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Get up here, idiots. Getirin onu, salaklar. At Cafe 6-1 2016 info-icon
What are you waiting for? Niye bekliyorsunuz? At Cafe 6-1 2016 info-icon
Forget the ride. Motosikletleri bıraksanıza. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Just go after them. Gidip getirin. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Stop, you piece of crap. Durun, sizi bok parçaları. At Cafe 6-1 2016 info-icon
So the entrance exam Üniversite giriş sınavı... At Cafe 6-1 2016 info-icon
You don't have to be too nervous. Gergin olmanıza gerek yok. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Just need to be determined Sadece hedefinize ulaşmak için... At Cafe 6-1 2016 info-icon
with your will to overcome it. ...bu yolu takip etmeniz gerekiyor. At Cafe 6-1 2016 info-icon
The door to the college is wide open. Sonrasında zaten üniversitelerin kapıları sonuna kadar açılacak. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Thank you for sharing with our students Sınava hazırlanma deneyimlerinizi... At Cafe 6-1 2016 info-icon
your experience of preparing for the exams. ...öğrencilerle paylaştığınız için teşekkür ederiz. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Yes, Zi Ming Lin. Evet, Zi Ming Lin. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Mr. Zhen Ting. Bay Zhen Ting. At Cafe 6-1 2016 info-icon
"We challenge you to a game of pool." "Havuz oyununda size meydan okuyoruz." At Cafe 6-1 2016 info-icon
Dragonball Z is getting crazier. Dragonball Z* delirtiyor. (*Oyun) At Cafe 6-1 2016 info-icon
Ya, the saiyans are weaker than my grandma. Evet ya, Saiyanlar* babaannemden bile daha zayıf. (*Dragonball oyunu karakteri) At Cafe 6-1 2016 info-icon
The shop is not ready, I'll get it later. Henüz hazır değilmiş o yüzden biraz bekledim. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Let's be clear first. Önce netleştirelim. At Cafe 6-1 2016 info-icon
1 game only. Sadece 1 oyun. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Best of five match. 5 maç en iyisi. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Ya, we said best of five. Evet, 5 maç diye konuşmuştuk. At Cafe 6-1 2016 info-icon
I thought it was best of seven. Ben 7 zannediyordum. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Damn, I don't have all day. Lanet olsun, bütün gün bekleyemem. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Best of three the most. En iyisi 3. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Either that or I walk. Yoksa giderim. At Cafe 6-1 2016 info-icon
I want a piece too. Bende krep istiyorum. At Cafe 6-1 2016 info-icon
You are getting nothing. Size vermeyeceğim. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Is this your idea? Bu senin fikrin miydi? At Cafe 6-1 2016 info-icon
Why does Zhi want to play pool with me? Neden Zhi benimle havuz oyunu oynamak istesin ki? At Cafe 6-1 2016 info-icon
I am not that nosy. Meraklısı değilim. At Cafe 6-1 2016 info-icon
I don't know what you're planning. Ne planlıyorsun bilmiyorum. At Cafe 6-1 2016 info-icon
But, even if you like Xin Rui, Ama eğer Xin Rui`yi seviyorsan.., At Cafe 6-1 2016 info-icon
you don't need to be hostile to me. ...bana düşman olmana gerek yok. At Cafe 6-1 2016 info-icon
It's just about getting girls. Bu sadece ilk kimin tavlayacağıyla alakalı. At Cafe 6-1 2016 info-icon
What's that noise? Bu gürültüde ne? At Cafe 6-1 2016 info-icon
How do you feel now? Şimdi nasıl hissediyorsun? At Cafe 6-1 2016 info-icon
Keep running. Koşmaya devam et. At Cafe 6-1 2016 info-icon
I thought you are good at running. İyi bir koşucu olduğunu sanıyordum. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Messing around when I am getting girls. Kızımı kaçırırken dalga geçiyordun. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Like being a hero? Kahraman olmaya mı çalışıyorsun? At Cafe 6-1 2016 info-icon
You haven't seen it all yet. Henüz hiçbir şey görmedin. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Give him hell. Göster ona. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Shit, you dare show up? Lanet olsun, gösterimizi bozmaya nasıl cüret edersin? At Cafe 6-1 2016 info-icon
Where you think you're going? Ne bakıyorsun öyle. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Beat him. Yakala onu. At Cafe 6-1 2016 info-icon
I am so disappointed in you. Beni yine hayal kırıklığına uğrattın. At Cafe 6-1 2016 info-icon
How did I raise you? Seninle nasıl başa çıkacağım? At Cafe 6-1 2016 info-icon
Hey, Xin... Xin what? Hey, Xin... Xin ne? At Cafe 6-1 2016 info-icon
Is Min Lu Guan here? Min Lu Guan burada mı? At Cafe 6-1 2016 info-icon
What the hell happened? Neler oldu böyle? At Cafe 6-1 2016 info-icon
You promised me you're going to study. Ders çalışacağına söz vermiştin. At Cafe 6-1 2016 info-icon
And then you ended up in a fight. Ama gidip kavgaya karışmışsın. At Cafe 6-1 2016 info-icon
How's Zhi? Zhi nasıl? At Cafe 6-1 2016 info-icon
He is still in the hospital. Hala hastanede. At Cafe 6-1 2016 info-icon
You should worry about yourself first. Önce kendin için endişelenmelisin. At Cafe 6-1 2016 info-icon
You are the first person I want to see. Görmek istediğim ilk kişi sensin. At Cafe 6-1 2016 info-icon
And the last person I want to see. Ve görmek istediğim son kişi de. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Why did you fight? Neden kavga ettin? At Cafe 6-1 2016 info-icon
Zhi was getting beat up. Zhi dayak yiyordu. At Cafe 6-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 5127
  • 5128
  • 5129
  • 5130
  • 5131
  • 5132
  • 5133
  • 5134
  • 5135
  • 5136
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim