• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 5140

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
She didn't refuse me. O da reddetmedi. At Cafe 6-1 2016 info-icon
She said it was a familiar feeling. Tanıdık gelen bir duyguyu hissettiğini söyledi. At Cafe 6-1 2016 info-icon
A sense of belonging. Ait olma duygusu. At Cafe 6-1 2016 info-icon
You know, Zhi. Biliyor musun, Zhi. At Cafe 6-1 2016 info-icon
You have a familiar face as well. Sende aynı tanıdık yüze sahipsin. At Cafe 6-1 2016 info-icon
If possible, Mümkünse eğer... At Cafe 6-1 2016 info-icon
I would like to ask you for a favor. ...senden bir iyilik istiyorum. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Xin Rui once said, Xin Rui bir keresinde demişti ki... At Cafe 6-1 2016 info-icon
if she could own a café, ...eğer bir gün kendi kafesini açarsa... At Cafe 6-1 2016 info-icon
that would be wonderful. ...bu harika olurmuş. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Can you help me with that? Bana bu konuda yardım eder misin? At Cafe 6-1 2016 info-icon
You can open it anywhere. Ona bu kafeyi sen aç. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Just don't make your cappuccino too sweet. Sakın kapuçinoları çok tatlı yapma. At Cafe 6-1 2016 info-icon
"Good bye" "Hoşçakal" At Cafe 6-1 2016 info-icon
Zhi. Zhi. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Are we bros? Biz kardeşiz değil mi? At Cafe 6-1 2016 info-icon
If so, Eğer öyleyse... At Cafe 6-1 2016 info-icon
take good care of yourself. ...kendine iyi bak. At Cafe 6-1 2016 info-icon
You know Biliyor musun... At Cafe 6-1 2016 info-icon
how much I want to have a chance ...seninle beraber büyüdüğüm için... At Cafe 6-1 2016 info-icon
to grow up with you together. ...çok şanslıyım. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Studying and fooling around together. Birlikte okuduk, birlikte dalga geçtik. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Getting girls together. Birlikte kızlarla takıldık. At Cafe 6-1 2016 info-icon
But life Ama hayat... At Cafe 6-1 2016 info-icon
is so hard. ...çok zor. At Cafe 6-1 2016 info-icon
Little Lu Selam Küçük Lu. At Cafe 6-1 2016 info-icon
So, Betsy, why am I doing this? You're tired, stressed, Ee, Betsy, sence bunu neden yapıyorum ki? Yorgunsun, streslisin... At First Sight-1 1999 info-icon
and they'll carry you out of the office on a stretcher if you don't get some rest. ...ve eğer gidip biraz dinlenmezsen sedye üzerinde dışarı çıkarmak zorunda kalacaklar seni. At First Sight-1 1999 info-icon
Duncan can take care of things. Duncan? Are you kidding me? Duncan işleri idare edebilir. Duncan mı? Dalga mı geçiyorsun sen? At First Sight-1 1999 info-icon
He is your partner. And believe it or not, he is just as worried about you as I am. Senin ortağın o. İster inan ister inanma, seni benim düşündüğüm kadar düşünüyor. At First Sight-1 1999 info-icon
Go. It's a vacation. You're late already. I won't let you put this off this time. Hadi git. Bu tatil fırsatı için zaten geç kaldın. Bu sefer kaçırmana izin vermeyeceğim. At First Sight-1 1999 info-icon
OK, OK, I'm not gonna put it off. Tamam tamam. Bu sefer değerlendireceğim. At First Sight-1 1999 info-icon
But I am taking those plans. They're not good enough. O planları alıyorum ama, yeterince iyi değiller. At First Sight-1 1999 info-icon
Now, how do you know that this spa is any good anyway? Bu kaplıcanın iyi olduğunu nereden biliyorsun? 1 At First Sight-1 1999 info-icon
Fine. I l'm fine. 1 İyiyim. İyiyim ben. At First Sight-1 1999 info-icon
Don't forget to exercise. Exercise? Exercise is not rest. Isınmayı unutma. Isınmak? Bi' ısınmak kalmıştı. At First Sight-1 1999 info-icon
Sure you know where you're going? Yes. I'm very good with directions. Nasıl gidileceğini biliyor musun? Evet, yollarla aram iyidir. At First Sight-1 1999 info-icon
Betsy, I'm completely lost. I'm sorry. Betsy. Tam anlamıyla kayboldum. Üzgünüm. At First Sight-1 1999 info-icon
I thought I was on 128, Ben 128. caddedeyim zannediyordum... At First Sight-1 1999 info-icon
but I'm in the middle of the woods, and, uh, I don't like it. ...ama karanlık bir ormanın içindeyim ve bundan hiç hoşlanmıyorum. At First Sight-1 1999 info-icon
Yeah. Hang on a second. Bi' saniye bekler misin? At First Sight-1 1999 info-icon
OK, wait. I've got... I've got the map. Tamam, bekle... Haritaya bakıyorum. At First Sight-1 1999 info-icon
I've got the map here. You know what? There's... there's no Bear Mountain. Harita elimde. Ama nedense Bear diye bir yer yok. At First Sight-1 1999 info-icon
There's no sign. I've been looking for it. Uzun süredir bakmama rağmen tabela göremedim. At First Sight-1 1999 info-icon
Yeah, I did. I... I... Tamam, buldum. Tamam... At First Sight-1 1999 info-icon
Oh! Wow, wait. There's the sign. I got it. Bi' dakika. Tabelayı buldum galibad. Tamam, buldum. At First Sight-1 1999 info-icon
All right. I'll see you in a week. Pekala, bir hafta içinde görüşürüz. At First Sight-1 1999 info-icon
OK, thanks. Bye. Tamam, teşekkürler. Görüşmek üzere. At First Sight-1 1999 info-icon
Your room's in the Timber Lodge, which is to the left. Sol tarafa doğru olan odan keresteden imal edilmiş. At First Sight-1 1999 info-icon
In the main lodge, we have a full weight room, Lifecycles, step machines, Konağın merkezinde kondüsyon salonları, step aletleri,... At First Sight-1 1999 info-icon
spa, yoga, aerobics, cycling workouts. ...kaplıcalar, yoga, aerobik, bisiklet imkanlarımız var. At First Sight-1 1999 info-icon
I was really hoping for, like, a quick fix. Acil tedaviye ihtiyacım var aslında. At First Sight-1 1999 info-icon
Uh, do you have anything that involves just lying down? Yatıp uzanmayı içeren bir şeyler var mı? At First Sight-1 1999 info-icon
A massage? Yeah. Masaj için mi? Evet. At First Sight-1 1999 info-icon
Um, I'll have one a day, and not too early. Bir gün olabilir belki ama bugün değil. At First Sight-1 1999 info-icon
How's 10am? Saat 10 olsun mu? At First Sight-1 1999 info-icon
Eleven? Onbir? At First Sight-1 1999 info-icon
Thank you. Good night. Good night. Teşekkürler. İyi geceler. İyi geceler. At First Sight-1 1999 info-icon
Virgil! Oh! Virgil! At First Sight-1 1999 info-icon
God! There... Oh! Tanrım! Tam orası... At First Sight-1 1999 info-icon
No, no, no, no. Harder. Just right... Hayır, hayır, hayır. Daha sert. Tam orası... At First Sight-1 1999 info-icon
No, you can't stop. Just a little more... Olamaz, şimdi bırakamazsın. Biraz daha yapsan... At First Sight-1 1999 info-icon
Come on, time's up. No, no... Oh! Hadi ama, zaman doldu. Hayır, olamaz... At First Sight-1 1999 info-icon
Virgil, you have to come live with me. Virgil, gelip burada benimle yaşamalısın. At First Sight-1 1999 info-icon
What would your husband say? Kocan ne der ki? At First Sight-1 1999 info-icon
I'll see you. Oh... Görüşürüz. Olamaz... At First Sight-1 1999 info-icon
That's it. I'm getting a divorce! İşte bu. Boşanmak üzereyim galiba. At First Sight-1 1999 info-icon
Amy, are you out there? Yeah? Amy, orada mısın? Evet? At First Sight-1 1999 info-icon
Hi, I'm Virgil. Hi. Merhaba, Virgil ben. Merhaba. At First Sight-1 1999 info-icon
Take your clothes off and hop up on the table. I'll be right there. Elbiselerini çıkar ve bir an önce masaya otur. Birazdan geliyorum. At First Sight-1 1999 info-icon
You sound like a genius at this. Bu konuda uzmansın gibi gözüküyor. At First Sight-1 1999 info-icon
Oh, yeah, Einstein, Gandhi... Virgil Adamson, massage therapist. Evet, Einstein, Gandhi... Virgil Adamson, masaj terapisti. At First Sight-1 1999 info-icon
Do you want me... sunny side up or down? Işık alan tarafı yukarıda mı istiyorsun, aşağıda mı? At First Sight-1 1999 info-icon
Mm, on your stomach, I think. Karnında istiyorum, galiba. At First Sight-1 1999 info-icon
I'm gonna start off... somewhat deep. İşe başlıyorum... Oldukça derine. At First Sight-1 1999 info-icon
And, uh, you let me know if you want anything deeper. Ve eğer daha derine istiyorsan haberim olsun. At First Sight-1 1999 info-icon
Deeper is good. Biraz daha derine olursa iyi olur. At First Sight-1 1999 info-icon
Where I come from, all you get is shallow. Benim geldiğim yerde, sendekiler yüzeysel tabir edilir. At First Sight-1 1999 info-icon
Ah! A New Yorker. Olamaz, New Yorklusun değil mi? At First Sight-1 1999 info-icon
Now, how do you know that? Nereden bildin şimdi bunu? At First Sight-1 1999 info-icon
Oh, it's all here in the shoulders. Omuzlarından belli. At First Sight-1 1999 info-icon
Here's that honking horn of the taxi you missed. İşte kaçırdığın taksi kornası burada. At First Sight-1 1999 info-icon
Here's the... rumble of the subway. Burada da... Metronun bagaj yeri var. At First Sight-1 1999 info-icon
Right in here is the screech of the wheels Tam burada tekerleklerin çığlığı var... At First Sight-1 1999 info-icon
cos you're late, and that's why you have that tension. ...çünkü geç kalmışsın ve gerilimin bu yüzden. At First Sight-1 1999 info-icon
You... get into the city very often? Şehir merkezine sık sık gider misin? At First Sight-1 1999 info-icon
Do you want to talk or a... massage? Konuşmak mı istersin yoksa... masaj mı? At First Sight-1 1999 info-icon
Shutting up now. Susuyorum artık. At First Sight-1 1999 info-icon
That too deep? Çok mu derin oldu? At First Sight-1 1999 info-icon
No, um... It's... fine. Yok, hayır...böyle güzel. At First Sight-1 1999 info-icon
Oh, it is too deep. Evet, çok derin oldu. At First Sight-1 1999 info-icon
Maybe we should stop for today. Bugünlük bu kadar yeter. At First Sight-1 1999 info-icon
Here's a Kleenex. Al sana Kleenex. At First Sight-1 1999 info-icon
I don't... I don't know why I'm crying. Neden... Neden ağladığımı bilmiyorum. At First Sight-1 1999 info-icon
There must've been a lot of stuff built up. I'm sorry. İnşa edilmesi gereken bir sürü şey var. Üzgünüm. At First Sight-1 1999 info-icon
Sure. Tabiki öyledir. At First Sight-1 1999 info-icon
I'm gonna go now, unless you'd like me to stay. Kalmamı istemiyorsan birazdan çıkacağım. At First Sight-1 1999 info-icon
Could you, please? Kalır mısın, lütfen? At First Sight-1 1999 info-icon
Oh, sure... Sure. Tabiki... Tabiki. At First Sight-1 1999 info-icon
Do you always make the girls cry? Kızları her zaman ağlatır mısın? At First Sight-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 5135
  • 5136
  • 5137
  • 5138
  • 5139
  • 5140
  • 5141
  • 5142
  • 5143
  • 5144
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim