• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7592

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Unit 56. Ambar 56. Bitten-1 2014 info-icon
Pablo wasn't just trapped there. Pablo orada sadece tuzağa düşmedi. Orayı kullanıyorlardı. Bitten-1 2014 info-icon
Maybe they still are. Belki hala oradalardır. Çok fazla sürmez. Bitten-1 2014 info-icon
You know, reality TV makes these places seem Malum, TV programları böyle yerleri... Bitten-1 2014 info-icon
a lot more interesting than they really are. ...aslında olduğundan çok daha ilginç gösteriyor. Bitten-1 2014 info-icon
Do you see anything? Bir şey görüyor musun? Kadının biri ambarıyla uğraşıyor. Bitten-1 2014 info-icon
Is she coming or going? Geliyor mu, gidiyor mu? Gidiyor gibi. Bitten-1 2014 info-icon
We'll wait till she clears Kaybolana kadar bekleyelim... Bitten-1 2014 info-icon
then we'll check Eduardo's locker ...sonra Eduardo'nun ambarını kontrol eder, bu işi bitiririz. Bitten-1 2014 info-icon
I want one of you patrolling the gate, Birinizin kapıda, diğerinizin de evin arkasında... Bitten-1 2014 info-icon
the other behind the house. ...devriye atmanızı istiyorum. Bitten-1 2014 info-icon
Anyone, anything that comes near us, Eve yaklaşan herhangi biri ya da bir şey olursa, Bitten-1 2014 info-icon
you let them know they're not welcome. istenmediklerini bilmelerini sağlayın. Bitten-1 2014 info-icon
First sign of trouble, call and we'll be out. Sorun çıkar gibi olduğunda, arayın dışarı çıkalım. Bitten-1 2014 info-icon
This place is pretty sweet. Burası hayli güzelmiş. Bitten-1 2014 info-icon
Can't we just go to another town Başka bir kasabaya gidip, normal bir oda bakamaz mıyız? Bitten-1 2014 info-icon
We're safer here. Burada daha güvendeyiz. Bitten-1 2014 info-icon
We can use a different name, pay cash, Farklı isimler kullanabilir, nakit ödeme yapabiliriz; Bitten-1 2014 info-icon
no one's going to find us. bizi kimse bulamaz. Lütfen? Burada yatmak istemiyorum. Bitten-1 2014 info-icon
Alexei. Take a look around, Alexei. Etrafa bir göz at, Bitten-1 2014 info-icon
see if you can find light, running water. bak bakalım ışık var mı, sular akıyor mu? Bitten-1 2014 info-icon
And we'll need a room Ayrıca dışarıdan emniyete alınabilecek, penceresi olmayan, Bitten-1 2014 info-icon
something with no windows, a strong door. sağlam kapılı bir odaya ihtiyacımız olacak. Bitten-1 2014 info-icon
Something that can hold a werewolf. Bir kurt adamı zapt edebilecek türde. Bitten-1 2014 info-icon
What, you think there are more of them? Ne o, dahası da olacağını mı düşünüyorsun? Bitten-1 2014 info-icon
We have to be prepared for anything. Her şeye hazırlıklı olmalıyız. Bitten-1 2014 info-icon
The room with the strong door Sağlam kapılı oda... Bitten-1 2014 info-icon
is not for another wolf, is it? ...başka bir kurt adam için değil, değil mi? Bitten-1 2014 info-icon
It's for your brother. Kardeşin için. Bitten-1 2014 info-icon
The things you wanted me to look for came up so fast. Beklememi söylediğin şeyler çok çabuk geldi çattı. Bitten-1 2014 info-icon
His appetite is incredible, İştahı şaşırtıcı durumda, işitmesi keskinleşiyor, Bitten-1 2014 info-icon
he's moody, he's more... dengesiz durumda, çok fazla... Saldırgan. Bitten-1 2014 info-icon
Your brother's about to go through Kardeşin, hayatının en acı verici... Bitten-1 2014 info-icon
and frightening experiences of his life. ...ve en korkutucu deneyimlerini geçirmek üzere. Bitten-1 2014 info-icon
You told me what to expect. Ne bekleyeceğimi anlatmıştın. Ben hazırım. Bitten-1 2014 info-icon
Nothing I can say could possibly prepare you. Söyleyebileceğim hiçbir şey muhtemelen seni hazırlayamayacaktır. Bitten-1 2014 info-icon
But the room, I mean... Ama o oda, yani... O odaya gerçekten ihtiyacımız var mı? Bitten-1 2014 info-icon
Do you think Alexei would hurt us? Alexei'nin bizi inciteceğini mi düşünüyorsun? Bitten-1 2014 info-icon
Until he learns to control the wolf, İçindeki kurdu kontrol etmeyi öğrenene kadar, Bitten-1 2014 info-icon
your brother will try to kill kardeşin kıpırdayan her şeyi öldürmeye çalışacaktır. Bitten-1 2014 info-icon
When it first happened to me, Başıma ilk kez geldiğinde, babamların ön kapıyı parçalayıp, Bitten-1 2014 info-icon
I escaped into the night. gecenin karanlığına firar ettim. Bitten-1 2014 info-icon
Before he caught up with me, I've... Beni yakalayana kadar, atlarla dolu bir ahır buldum. Bitten-1 2014 info-icon
I tore apart every single one. Her bir atı paramparça ettim. Bitten-1 2014 info-icon
Nothing I could do to stop it. Buna engel olacak hiçbir şey yapamadım. Bitten-1 2014 info-icon
And so why are we here? Peki öyleyse neden buradayız? Bitten-1 2014 info-icon
We should go back home where Alexei Alexei'nin kimseye zarar veremeyeceği, güvenli bir yer olan evimize dönsek ya. Bitten-1 2014 info-icon
We give Elena time. Elena'ya zaman tanıdık. Bitten-1 2014 info-icon
We let her absorb what I've told her, okay? Ona anlattıklarımı özümsemesine müsaade edelim, olur mu? Bitten-1 2014 info-icon
We don't have time. Vaktimiz kalmadı. Alexei'nin de. Bitten-1 2014 info-icon
I know a way to reach her. Elena'ya ulaşmanın bir yolunu biliyorum. Bitten-1 2014 info-icon
Hey, Danvers. Selam, Danvers. Mesajını aldım. Ne lazımdı? Bitten-1 2014 info-icon
Bucky Durst. Bucky Durst. Bir sorunumuz yok, değil mi? Bitten-1 2014 info-icon
Yeah... Aynen... Bitten-1 2014 info-icon
My brother was always asking for trouble. I know better. Kardeşim hep başına bela alıyordu. İyi bilirim. Bitten-1 2014 info-icon
We have some work to do. Yapacak biraz işimiz var. Çivi çakmayı bilir misin? Bitten-1 2014 info-icon
Skunk know how to stink? Tereciye tere mi satıyorsun? Elbette ki, çivi çakabilirim. Bitten-1 2014 info-icon
Let's get 'er done. Haydi işimize bakalım. Bitten-1 2014 info-icon
Somebody tried to take out the big man, huh? Birileri patronu halletmeye çalıştı, değil mi? Bitten-1 2014 info-icon
What are we facing, here? Nasıl bir olayla karşı karşıyayız burada? Bitten-1 2014 info-icon
A Spanish Mutt with more ego than sense Aklından çok egosu olan bir İspanyol iti... Bitten-1 2014 info-icon
thinks he and his wolves can come straight at us. ...itleriyle birlikte üzerimize saldırabileceğini sanıyor. Bitten-1 2014 info-icon
We show him how wrong he is. Ona ne kadar da yanıldığını göstereceğiz. Bitten-1 2014 info-icon
And those two you sent out there? Peki ya gönderdiğin o iki kişi? Çevrede devriye atıyorlar. Bitten-1 2014 info-icon
You're going to help me secure the house. Sen ise evi emniyete almama yardım edeceksin. Bitten-1 2014 info-icon
Anybody else coming to this party? Partiye katılacak başkaları da var mı? Bitten-1 2014 info-icon
We'll have more reinforcements Birkaç saat içinde Ohio'dan ilave takviyelerimiz olacak. Bitten-1 2014 info-icon
Jeremy whistles, we come running, huh? Jeremy ıslık çalacak, biz de koşup geleceğiz, öyle mi? Bitten-1 2014 info-icon
We stick together, we survive together. Hep birlikte kenetleneceğiz, hep birlikte hayatta kalacağız. Bitten-1 2014 info-icon
You still making use of that cage you got downstairs? Aşağıdaki kafesi hala kullanıyor musunuz? Bitten-1 2014 info-icon
Cage? Kafesi mi? Bitten-1 2014 info-icon
Didn't you flay a guy there, ten years ago? On yıl önce orada birisinin derisini yüzmemiş miydiniz? Bitten-1 2014 info-icon
You forget your reputation precedes you. Ününüzün sizden önce geldiğini unutuyorsunuz. Bitten-1 2014 info-icon
Sometimes it's important to send a message. Bazen mesaj vermek önemlidir. Bitten-1 2014 info-icon
Don't mistake my intent, Clay. Niyetimi yanlış anlama Clay. Aramızda tartışma olmayacak. Bitten-1 2014 info-icon
Being last to eat is a whole lot better than not eating at all. Son yiyen olmak hiç yememekten çok daha iyidir. Bitten-1 2014 info-icon
I'm just glad to be at the table. Masada olduğum için memnunum. Konu hakkında düşüncelerim böyle. Bitten-1 2014 info-icon
Don't worry about it. Anybody comes at us, Sakın endişelenme. Bize saldıran olursa, Bitten-1 2014 info-icon
they're going to have to get through Bucky here, okay? önce Bucky'yi aşmak zorunda kalacaklar, tamam mı? Bitten-1 2014 info-icon
It's fine. Bir sorun yok. Sadece ayağım kaydı. Bitten-1 2014 info-icon
Jeremy and Nick are following a lead at a storage unit. Jeremy'yle Nick ambarlar bölgesinde iz peşindeler. Bitten-1 2014 info-icon
I told him you have everything under control Yeni üyeleri her bakımdan kontrol altında tuttuğundan bahsettim ona. Bitten-1 2014 info-icon
Now you're going to cook for everyone? Artık millete yemeği sen mi pişireceksin? Bitten-1 2014 info-icon
What, just because I'm a woman Ne o, sırf kadın olduğum için... Bitten-1 2014 info-icon
you don't want me cooking for the men folk? ...erkeklere yemek yapma mı diyorsun? Bitten-1 2014 info-icon
We have a house full of wolves that need to eat. Yemek yemesi gereken bir ev dolusu kurdumuz var. Bitten-1 2014 info-icon
An army marches on its stomach. Bir ordu midesi doyarsa ilerler. Özellikle buradaki. Bitten-1 2014 info-icon
Did you find anything? Bir şey buldun mu bari? Bitten-1 2014 info-icon
I haven't opened that box in almost 20 years. O kutuyu neredeyse 20 yıldır açmamıştım. Bitten-1 2014 info-icon
There's nothing in there to prove Sasha's story. İçinden Sasha'nın hikayesini kanıtlayacak hiçbir şey çıkmadı. Bitten-1 2014 info-icon
Everything lines up Her şey tam da düşündüğüm gibi ilerliyor. Bitten-1 2014 info-icon
My parents are my parents. Ailem yine ailem. Bitten-1 2014 info-icon
Still doesn't explain how he had that photo. Hala o fotoğrafı nereden bulduğunu açıklamıyor. Bitten-1 2014 info-icon
Don't do this. Sakın böyle yapma. Bitten-1 2014 info-icon
Don't question your whole life because of this guy. Bu herif yüzünden bütün hayatını sorgulama. Bitten-1 2014 info-icon
It's probably what he wants. Muhtemelen istediği de bu. Bitten-1 2014 info-icon
But what is my life? Peki ya benim hayatım? Bitten-1 2014 info-icon
All these... things... Bütün bunlar... Bu şeyler... Bitten-1 2014 info-icon
my memories, just... Anılarım, sadece... Bitten-1 2014 info-icon
bits and pieces. ...ıvır zıvır. Bitten-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7587
  • 7588
  • 7589
  • 7590
  • 7591
  • 7592
  • 7593
  • 7594
  • 7595
  • 7596
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim