• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 773

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Look. When you drink tea, you do it like this Bek. Çay içerken şöyle yapacaksın... 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
lt's you O sensin. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
You are the spy. Nonsense. Sen casussun. Saçmalama. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
You almost killed me just now Az kalsın beni öldürüyordun şimdi. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
lf you were kidding with me, you wouldn't punch so hard Benim şakalaşıyor olsaydın, o kadar sert vurmazdın. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
Someone is chasing after me Peşimde biri var. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
Just go. Let me stop him Git. Ben onu durdururum. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
lt's Ma Fuyi. You are not his match O Ma Fuyi. Onun dengi değilsin. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
Hurry. Come along with me Acele et. Benimle gel. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
Ma Chaoxing, get up! Ma Chaoxing, kalk! 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
Run, l am not going to make it Kaç, daha fazla tutamam. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
Why don't you kill me? Neden beni öldür müyorsun? 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
So you want to die, eh? Ölmek istiyorsun yani? 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
l have many questions for you Sana soracak sorularım var. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
Don't even bother Boşuna zahmet etme. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
l won't tell you anything Sana hiçbir şey söylemeyeceğim. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
You'll have to Zorundasın. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
l won't Değilim. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
Want to bet? İddiaya var mısın? 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
Go now Kaç! 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
Remember, Ma Fuyi betrayed Shaolin Unutma, Ma Fuyi, Shaolin'e ihanet etti. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
Want to bet? You will lose İddiaya var mısın? Kaybedeceksin. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
This is serious Bu önemli. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
Let's inform Hu Dedi immediately Hemen Hu Dedi'ye söyleyelim. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
Yes. lf Ma Chaoxing confesses under torture,we are dead Evet. Eğer Ma Chaoxing işkenceyle itiraf ederse hepimiz ölürüz. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
Ma Chaoxing is a young fellow, but l dare say he won't tell anything. Ma Chaoxing genç bir dostumuz ama konuşacağını sanmam. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
l saw Hu Dedi yesterday. He was heading to Liantian Camp. Hu Dedi'yi dün gördüm. Liantian kampına doğru gidiyordu. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
The Chief of Liantian Camp is Gao Feng; nicknamed the lron Face Liantian kampının şefi Demir Yüz lakaplı Gao Feng. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
He is a bit overweening Biraz kendini beğenmiş biridir. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
He takes orders from no one Kimseden emir almaz. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
l don't think he will listen to Hu Dedi Hu Dedi'yi dinleyeceğini sanmıyorum. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
We should go help him. Right. Ona yardım etmeye gitmeliyiz. Doğru. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
He is a Shaolin disciple. Step back O Shaolin öğrencisidir. Geri çekilin. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
l am here to see Chief Gao. May l? Buraya şef Gao'yu görmeye geldim. Görebilir miyim? 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
l've brought something here for Chief Gao Şef Gao için bir şeyler getirdim. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
Well, then fight your way in Eee, o zaman yoluna çıkanı döversin. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
My fists never hit my own men Yumruklarım dostlarıma vurmaz. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
They only hit the Manchus who torture and kill the Han people Sadece Han'lılara işkence yapan ve öldüren Mançuryalılara vurur. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
l believe that you are not born bandits Haydut olarak doğduğunu sanmıyorum. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
The Manchus killed all my family Mançuryalılar bütün ailemi öldürdüler. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
lf you want to hit me, go ahead Bana vurmak istiyorsan, durma vur. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
l will only fight the Manchus who torture our citizens Sadece, vatandaşlarımıza işkence yapan, Mançuryalılarla dövüşürüm. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
Overthrow the Qing Court Qing mahkemesini yok etmek. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
l have come to the right place Doğru yere gelmişim. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
Chief Gao, l am from Shaolin temple Şef Gao, ben Shaolin tapınağındanım. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
Take him! Yes. Yakalayın! Emredersiniz. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
Chief Gao Şef Gao. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
l guess 'Overthrow the Qing Court' doesn't mean anything, right? Sanırım "Qing mahkemesini yok etmek" bir şey ifade etmiyor, değil mi? 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
Save it Kendine sakla. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
We all know there is a spy amongst you Aranızda bir casus olduğunu hepimiz biliyoruz. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
The Emperor of Qing sent someone to Fujian Qing'in İmparatoru Fujan'a birini yolladı. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
Do you know why? Neden biliyor musun? 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
Yeah, there is a spy among Shaolin disciples Evet, Shaolin öğrencileri arasında bir casus var. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
He received an lmperial Gown from the Emperor İmparatordan imparatorluk cüppesi almış. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
How do l know you are not the spy? Senin casus olmadığını nereden bileceğim? 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
Chief Gao, how can l convince you l am not? Şef Gao, casus olmadığıma sizi nasıl ikna edebilirim? 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
Go to Ren'an County and bring the magistrate's head over to me Ran'an mahkemesine gidip hakimin kellesini getir bana. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
Then l will believe you O zaman sana inanacağım. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
Chief Gao Şef Gao 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
Okay. Have you thought about it. Tamam. Düşündün mü? 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
Mind you, there are many invincible boxers... İyi düşün, yargıcın evinde birçok 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
at the magistrate's house iyi dövüşçü var. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
They are here for the escaped Shaolin disciples. Can you do that? Kaçan Shaolin öğrencileri için buradalar. Bunu yapabilir misin? 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
But l must do it Ama yapmalıyım 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
Chief Gao, if l get killed, Şef Gao, eğer öldürülürsem, 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
can you do me a favour? bana bir iyilik yapar mısınız? 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
What is it? Nedir? 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
For the sake of words on the wall, Duvardaki diğer kelimelerin hatırına, 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
if other patriots come to ask for your help, eğer diğer vatanseverler yardımınızı istemeye gelirlerse 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
please take them all in, lead and unite them hepsini içeri alın, önderlik edin ve birleştirin. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
Don't be content in being the Chief of the camp Kampın şefi olmakla yetinmeyin. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
Set your goal to overthrow the Qing Court Qing mahkemesini devirmeyi amaç edinin. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
Chief, Hu Dedi will only get himself killed Şef, Hu Dedi sadece kendisini öldürtecek. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
He knows it and yet is determined to go O da bunu biliyor ama yine de gidiyor. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
He does this for the Han people Bunu Han insanları için yapıyor. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
He is loyal and righteous Sadık ve dürüst biri o. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
Brother Hu Kardeş Hu. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
We're afraid you'll get into trouble, so we came here to help Başının belaya girmesinden korkuyoruz. Bu yüzden yardım etmeye geldik. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
You've come at the right time Tam zamanında geldiniz. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
You did pass around my word, right? Söylediklerimi çevredekilere yaydın, değil mi? 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
Yes, l did Evet. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
l told everyone to come to Liantian Camp Herkese Liantian kampına gelmelerini söyledim. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
But Gao Feng is not... Ama Gao Feng... 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
Don't worry, they'll take care of everything Merak etme, her şeyle ilgilenecekler. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
Would you know a certain Ma Chaoxing? Ma Chaoxing'i iyi tanır mısın? 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
Yes, what about him? Evet, ne olmuş ona? 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
Ma Fuyi took him Ma Fuyi onu yakaladı. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
Ma Fuyi is the spy Ma Fuyi bir casus. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
Ma Fuyi? Ma Fuyi? 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
Do you know where is he holding him? Onu nerede tuttuğunu biliyor musun? 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
lt'd be at the magistracy, l reckon Mahkemede olmalı, sanıyorum. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
Many martial art masters arrived 2 days ago Çok sayıda dövüş ustası geldi iki gün önce. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
Brother Hu, you are not going there, right? Kardeş Hu, oraya gitmiyorsun, değil mi? 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
Yes. l'm indeed headed there to cut off the magistrate's head Evet oraya gidiyorum, hakimin kafasını kesmeye. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
l must do this to win Chief Gao's trust Şef Gao'nun güvenini kazanmak için bunu yapmalıyım. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
You will get yourself killed Kendini öldürteceksin. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
lf Chief Gao can help us in the revolt, it'd be all worth it Eğer şef Gao isyanda bize yardım edecekse, buna değer. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
l have to go there now Şimdi gitmem lazım. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
We'll go with you. Yes, we'll come along. Biz de seninle gideceğiz. Evet, biz de geliyoruz. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
No, it won't help. You better... Hayır, bunun yararı yok. Siz.. 5 Masters of Death-1 1974 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 768
  • 769
  • 770
  • 771
  • 772
  • 773
  • 774
  • 775
  • 776
  • 777
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim