• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7803

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
they knew my name. ...adımı biliyorlardı. Black Sails-2 2014 info-icon
The first thing they said every time Her seferinde ilk söyledikleri şey senin adındı. Black Sails-2 2014 info-icon
Like we was two halves of the same thing. Bir şeyin iki aynı parçası gibiyiz biz. Black Sails-2 2014 info-icon
I can't be your wife, Jack. Senin eşin olamam, Jack. Black Sails-2 2014 info-icon
But you and I are gonna be partners till they put us in the fucking ground. Fakat ikimiz kara toprak olana kadar ortak olarak kalacağız. Black Sails-2 2014 info-icon
As long as you feel the same. Sen de aynı şeyi hissettiğin sürece. Black Sails-2 2014 info-icon
If we run and they chase us, Kaçarsak, peşimize düşerler, ihtimallerimiz neler? Black Sails-2 2014 info-icon
Against two of them and shorthanded? İkisine karşı ve az adamla mı? Black Sails-2 2014 info-icon
I'd call our chances roughly even. Kabaca şanslarımız eşit derim. Üç sağlam avcıya karşı... Black Sails-2 2014 info-icon
if they have any idea what they're doing, ...ne yapacaklarını bilemiyorlarsa, bence bundan kurtulabilmek adına... Black Sails-2 2014 info-icon
of having any fucking prayer of surviving that. Bunun bize nasıl fayda sağlayacağını düşünüyorsun bilmiyorum. Black Sails-2 2014 info-icon
The captain says we wait, trust him. Kaptan beklememizi söylüyor ona güvenmemizi. Bunun hepimizin çıkarına olduğunu söylüyor. Black Sails-2 2014 info-icon
But the only thing he gives a shit about is his own ends. Lâkin bize vereceği tek şey kendi sonu olacak. Black Sails-2 2014 info-icon
And there's not a goddamn thing we can do about it. Ve bu konuda yapabileceğimiz hiçbir şey yok. Black Sails-2 2014 info-icon
I think I can help you get out of this place. Buradan çıkmanıza yardım edebilirim. Black Sails-2 2014 info-icon
You've got about eight votes. Sekiz oyunuz var. Ne? Black Sails-2 2014 info-icon
Eight votes for quartermaster. Serdümen için sekiz oy. Black Sails-2 2014 info-icon
What the hell are you talking about? Ne diyorsun sen amına koyayım ya? Black Sails-2 2014 info-icon
If you hadn't have cut that forestay, Eğer yelkeni kesmeseydin, Vane direkt denize açılır ve... Black Sails-2 2014 info-icon
and probably killed us all. ...hepimizi öldürtürdü. Black Sails-2 2014 info-icon
They know it Bunun farkındalar ve bunun etkisi var. Black Sails-2 2014 info-icon
I'm sorry, but I think you're wrong. Kusura bakma ama yanlış düşünüyorsun. Black Sails-2 2014 info-icon
They all seem quite content with Mr. Scott. Hepsi Bay Scott'tan memnun gibi gözüküyor. Black Sails-2 2014 info-icon
Two kinds of quartermasters on a crew like this. Bir tayfada bunun gibi iki çeşit serdümen vardır. Black Sails-2 2014 info-icon
The one you feel you're supposed to vote for, Birisi oy vermen gerektiğini düşündüğün, diğeri de oy vermek istediğin. Black Sails-2 2014 info-icon
And the former always gives way to the latter. İlki her zaman ikinciye yol verir. Ve bu olay da senin için sıkıntı değil mi? Black Sails-2 2014 info-icon
Not remotely. Tam olarak değil. Black Sails-2 2014 info-icon
This one. Get him up. Bu. Kalk ayağı. Black Sails-2 2014 info-icon
What the fuck is this about? What are you doing with him? N'oluyor lan? N'apıyorsunuz amına koyayım? Black Sails-2 2014 info-icon
Shut up. Kes lan sesini. Black Sails-2 2014 info-icon
Hey, that's our brother you got there. O adam bizim kardeşimiz. Bırakın onu. Black Sails-2 2014 info-icon
Move, you fuckin' die! Kımıldarsan sıkarım anam avradım olsun! Black Sails-2 2014 info-icon
Affidavits given by sailors on ships you attacked. Size saldıran gemiden çıkan yeminli ifadeler. Black Sails-2 2014 info-icon
Testimonials of widows and orphans Dulların ve yetimlerin şahitliği senin bu hareketlerin sonucunda bu hale geldi. Black Sails-2 2014 info-icon
And these are insurance petitions Ve bunlar da yine senin elinden olan mal kaybının ve... Black Sails-2 2014 info-icon
You stand before this court Bu mahkemede olmanın sebebi... Black Sails-2 2014 info-icon
accused of wreaking untold havoc ...Yeni Dünya'nın her tarafında fesatlık ve... Black Sails-2 2014 info-icon
of clawing at the very fabric ...pişmanlık duymadan korkunç bir yıkım yaparak... Black Sails-2 2014 info-icon
of civilization that holds us together ...bizi bir arada tutan medeniyetin... Black Sails-2 2014 info-icon
with malice ...temel taşlarını yıkman. Black Sails-2 2014 info-icon
Do you dispute this? Bunlara karşı çıkacak mısın? Black Sails-2 2014 info-icon
Do you have any response to these allegations at all? Bu suçlamalara karşı bir cevabın var mı? Black Sails-2 2014 info-icon
This forum is your opportunity to be heard. Bu forum senin sesini duyurmak için olan tek şansın. Black Sails-2 2014 info-icon
And the world is listening. Ve bütün dünya da seni dinliyor. Black Sails-2 2014 info-icon
Deny. Reddet. Pişmanlık duy. Black Sails-2 2014 info-icon
No one else is going to speak on your behalf. Kimse senin adına konuşmayacak. Black Sails-2 2014 info-icon
Will you say nothing in your own defense? Kendini savunmak için hiçbir şey söylemeyecek misin? Black Sails-2 2014 info-icon
You see? These crimes are so vile Görüyor musunuz? Bu suçlular o kadar ilkel ki... Black Sails-2 2014 info-icon
that even their perpetrator ...failleri konuşma şansı verildiğinde aptal gibi kalıyorlar. Black Sails-2 2014 info-icon
I have one regret. Tek bir pişmanlığım var. Black Sails-2 2014 info-icon
I regret ever coming to this place Bir anlaşmaya varabileceğimizi umarak geldiğim için pişmanım. Black Sails-2 2014 info-icon
That reason could be a bridge between us. Mantık aramızda bir köprü olabilirdi. Black Sails-2 2014 info-icon
Everyone is a monster to someone. Herkes bir başkasına göre canavardır. Black Sails-2 2014 info-icon
Since you are so convinced that I am yours, Sen, beni kendi canavarın olarak gördüğün sürece... Black Sails-2 2014 info-icon
I will be it. ...öyle olacağım. Black Sails-2 2014 info-icon
Who is this man? Bu adam da kim? Black Sails-2 2014 info-icon
He says his name is Charles Vane, my lord. Adının Charles Vane olduğunu söylüyor, lordum. Black Sails-2 2014 info-icon
Charles Vane? Charles Vane? Black Sails-2 2014 info-icon
What, and you captured him? Ne yani onu yakaladın mı? Kendi teslim oldu, lordum. Black Sails-2 2014 info-icon
I came to offer testimony Kaptan Flint'in savunmasında tanıklık etmek için geldim. Black Sails-2 2014 info-icon
It is his right, is it not? Buna hakkı var, değil mi? Black Sails-2 2014 info-icon
He was carrying this. Yanında bu vardı. Black Sails-2 2014 info-icon
If you are who you say you are, Eğer söylediğin kişiysen... Black Sails-2 2014 info-icon
why would anybody ...kim seni güvenilir bir tanık olarak görsün? Black Sails-2 2014 info-icon
It isn't my testimony I came to offer. Önerdiğim şey kendi tanıklığım değil. Black Sails-2 2014 info-icon
It's your daughter's. Kızınızın tanıklığı. Black Sails-2 2014 info-icon
"I fear the stories I have heard "Duyduğum hikâyelerin... Black Sails-2 2014 info-icon
As so many of the stories Ve bu hikâyelerin çoğu bana babam tarafından anlatıldı. Black Sails-2 2014 info-icon
I am forced to wonder if he is simply mistaken Kendimi yanılmış olabileceğini ya da... Black Sails-2 2014 info-icon
or if his motives are something more deliberate than that." ...niyetinin kasıtlı olabileceğini düşünürken buluyorum." Black Sails-2 2014 info-icon
There's no way of keeping that out of the record? Bunu kayıt dışı bırakmanın bir yolu yok mu? Black Sails-2 2014 info-icon
Could you? Sizce? Black Sails-2 2014 info-icon
Of course you could. Elbette var, ateşe atın gitsin. Black Sails-2 2014 info-icon
But should you? Ama yapmalı mısınız? Black Sails-2 2014 info-icon
It was produced in front of your entire constituency. Tüm seçmenlerinizin önünde açığa çıktı. Black Sails-2 2014 info-icon
You are the protector of the law in this place Siz buradaki kanunun koruyucususunuz. Black Sails-2 2014 info-icon
and you brazenly disregard that at your own peril. Ve bunu kendi tehlikeniz için yüzsüzce göz ardı mı edeceksiniz. Black Sails-2 2014 info-icon
All it takes is one juror to be taken in by this, Tüm bu olay bir jüri tarafından dikkate alınırsa... Black Sails-2 2014 info-icon
one juror to be seduced by the scandal of it all... ...tek jüri bu skandalın peşinden giderse... Black Sails-2 2014 info-icon
and Flint goes free. ...Flint serbest kalır. Black Sails-2 2014 info-icon
Flint isn't going anywhere. Flint'in bir yere gittiği yok. Black Sails-2 2014 info-icon
That book might engender a couple of unpleasant months for you here, Bu kitap burada birkaç sıkıntılı ay geçirmenize sebep olabilir. Black Sails-2 2014 info-icon
raise a couple of uncomfortable questions, Birkaç yersiz soru doğurabilir. Black Sails-2 2014 info-icon
but what it will not do Ama yapamayacağı şey Flint'in duruşmasını etkilemek. Black Sails-2 2014 info-icon
Not with the jury we have empaneled. Jüri olarak gösterdiğimiz sonuç kişilerle değişmez. Black Sails-2 2014 info-icon
The situation is well in hand, Bu olay iyi ellerde, seni temin ediyorum. Black Sails-2 2014 info-icon
And once Flint is swinging, Flint sallandırıldıktan sonra dikkatimizi meslektaşlarına çeviririz. Black Sails-2 2014 info-icon
and have him installed right beside him. Ve onları da yanına astırırız. Black Sails-2 2014 info-icon
A moment's peace? Bir anlık huzurlu musunuz? Hiç de bile. Black Sails-2 2014 info-icon
I heard the Guthrie shipping concern was officially disbanded. Guthrie ticaret endişesinin yayıldığını duydum. Black Sails-2 2014 info-icon
Captains Naft and Lawrence's crews scattered to the wind. Kaptan Naft ve Lawrence'in tayfaları korkup gitmişler. Black Sails-2 2014 info-icon
And Mr. Frasier left to preside over its remains, Ve Bay Frasier de bıraktığı yerlerin başına birini koymuş. Black Sails-2 2014 info-icon
empty warehouses, and this tavern. Boş depolara ve meyhaneye. Black Sails-2 2014 info-icon
Were I in your situation, I might be willing Sizin durumunuzda ben olsaydım burada kalan varlıklarımı satıp... Black Sails-2 2014 info-icon
and moving on to a more civilized place. ...daha uygar bir yere gitmeyi düşünürdüm. Black Sails-2 2014 info-icon
I've heard I ought to expect this visit. Bu ziyareti yapacağınızı işitmiştim. Black Sails-2 2014 info-icon
Heard that the madame from the inn Meyhanenin hanımının sokaktaki panikten faydalandığını... Black Sails-2 2014 info-icon
offering the merchants pennies for their interests. ...tüccarlara varlıkları için para teklif ettiğini duymuştum. Black Sails-2 2014 info-icon
For a few whose faith in this place was truly waning, Buradan umudu olan insanlar iyice azaldı. Black Sails-2 2014 info-icon
the chance to leave with anything to show for their interests was a blessing. Onlara varlıklarını satın alarak buradan ayrılma seçeneği sunuyorum. Black Sails-2 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7798
  • 7799
  • 7800
  • 7801
  • 7802
  • 7803
  • 7804
  • 7805
  • 7806
  • 7807
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim