• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7828

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Randall. Randall. Uçma zamanı geldi küçük kuş. Blackbird-1 2012 info-icon
What about Trevor? Trevor ne olacak? Aynı anda gelmiştik. Blackbird-1 2012 info-icon
He ain't ready. Henüz hazır değil. Blackbird-1 2012 info-icon
If he's not ready, I'm not ready. O hazır değilse ben de değilim. Blackbird-1 2012 info-icon
It was self defense. Kendimi savunuyordum. Blackbird-1 2012 info-icon
He had this way of locking the doors. Polislerin yaptığı gibi kapıları kilitlenmişti. Blackbird-1 2012 info-icon
I just wanted out. Sadece çıkmak istemiştim. Blackbird-1 2012 info-icon
You can have it. ...istersen alabilirsin, ben istemiyorum. Blackbird-1 2012 info-icon
How was my dad in the car? Babamla araba yolculuğunuz nasıldı? Blackbird-1 2012 info-icon
I learned a lot about Sidney Crosby. Sidney Crosby hakkında bir sürü öğrendim. Blackbird-1 2012 info-icon
He's a nice guy... O iyi biri? Sidney Crosby mi? Blackbird-1 2012 info-icon
Your dad. Hayır, baban. Blackbird-1 2012 info-icon
You're lucky to have him. Baban olduğu için çok şanslısın. Senin baban nasıl? Blackbird-1 2012 info-icon
He know you're here? Burada olduğundan haberi var mı? Blackbird-1 2012 info-icon
I couldn't breathe anymore. Artık nefes alamıyorum. Ya taşınacağım ya da bileklerimi keseceğim. Blackbird-1 2012 info-icon
Well, I'm glad you chose to move out. Evden taşınmayı seçtiğin için sevindim. Blackbird-1 2012 info-icon
Do you have a marker or a pen? Tükenmez ya da keçeli kalemin var mı? Evet tükenmez kalemim var. Blackbird-1 2012 info-icon
Yeah thanks. Teşekkürler. Blackbird-1 2012 info-icon
I hate seeing you like this. Seni böyle görmekten nefret ediyorum. Blackbird-1 2012 info-icon
Your whole face is just... Yüzün... Bir şeyim yok. Blackbird-1 2012 info-icon
It's only two more months. Sadece 2 ayım kaldı. Blackbird-1 2012 info-icon
You know... Beraber olmamıza karşı çıkacak biliyorsun değil mi? Blackbird-1 2012 info-icon
He's not going to make it easy. İşleri kolaylaştırmayacak. Blackbird-1 2012 info-icon
Oh, that's okay. Sorun yok, kolayı sevmem zaten. Blackbird-1 2012 info-icon
Orange County Fire Rescue. Orange County İtfaiye. Blackfish-1 2013 info-icon
SeaWorld Stadium. SeaWorld Stadyumu. Blackfish-1 2013 info-icon
We actually have a trainer in the water Bir eğitimcimiz şu an suyun içinde balinalarımızdan biriyle beraber. Blackfish-1 2013 info-icon
Okay. We'll get somebody en route. Tamam, hemen birini gönderiyoruz. Blackfish-1 2013 info-icon
Okay, through gate3 to Shamu Stadium. 1 Tamam, Shamu Stadyumu üçüncü kapı. 1 Blackfish-1 2013 info-icon
Gate 3. Üçüncü kapı. Blackfish-1 2013 info-icon
Orange County Sheriff's Office. Orange County Şerif Ofisi. Blackfish-1 2013 info-icon
We need SO to respond SeaWorld'te ölen bir kişi için bir memur göndermenizi istiyoruz. Blackfish-1 2013 info-icon
Uh, a whale has eaten one of the trainers. Balina, eğitimcilerimizden birini yedi. Blackfish-1 2013 info-icon
A whale ate one of the trainers? Balina, eğitimcilerden birini mi yedi? Blackfish-1 2013 info-icon
That's correct. Evet, doğru. Blackfish-1 2013 info-icon
Do you believe? İnanabiliyor musunuz? Blackfish-1 2013 info-icon
My parents first brought me to a SeaWorld park Ailem beni SeaWorld parkına ilk götürdüğünde çok küçüktüm. Blackfish-1 2013 info-icon
From that point forward, I was hooked. Görür görmez çok etkilenmiştim. Blackfish-1 2013 info-icon
It meant everything to me because Benim için çok önemliydi çünkü hiçbir şeyi bu kadar çok istememiştim. Blackfish-1 2013 info-icon
I remember being probably in first or second grade Muhtemelen birinci ya da ikinci sınıftayken... Blackfish-1 2013 info-icon
watching National Geographic specials ...National Geographic'deki belgeselleri... Blackfish-1 2013 info-icon
or Mutual of Omaha specials ...ya da Mutual of Omaha belgesellerini izleyip... Blackfish-1 2013 info-icon
and seeing whales and seeing dolphins and as a little kid ...küçük bir çocuk olarak balina ve yunusları gördüğümde... Blackfish-1 2013 info-icon
just being really incredibly inspired by it. ...çok etkilendiğimi hatırlıyorum. Blackfish-1 2013 info-icon
I never went to SeaWorld. Samantha Berg Eski SeaWorld Eğitmeni SeaWorld'e hiç gitmemiştim. Blackfish-1 2013 info-icon
I grew up in New York, so I went to the Bronx Zoo. New York'ta büyüdüğüm için Bronx Hayvanat Bahçesi'ne gittim. Blackfish-1 2013 info-icon
Grew up on a lake with horses. We'd swim the horses. Göl kıyısında atlarla büyüdüm. Atlarla yüzerdik. Blackfish-1 2013 info-icon
I grew up around the ocean. Okyanus kıyısında büyüdüm. Blackfish-1 2013 info-icon
I came from the middle of the country in flatland Kansas. Ülkenin ortasındaki Kansas kırsalından geldim. Blackfish-1 2013 info-icon
I'm from Virginia. Ben Virginia'lıyım. Blackfish-1 2013 info-icon
Traveled down, did the theme park thing Oradan ayrılıp 17 yaşındayken... Mark Simmons Eski SeaWorld Eğitmeni Blackfish-1 2013 info-icon
in Orlando when I was 17 ...Orlando'da tema parkında çalıştım. Blackfish-1 2013 info-icon
and saw the night show at Shamu Stadium. Shamu Stadyumu'nda bir gece gösterisi izledim. Blackfish-1 2013 info-icon
Very emotional, you know, popular music. Çok duygusaldı, popüler müzikler eşliğindeydi. Blackfish-1 2013 info-icon
And I was just I was very driven to want to do that. Çok etkilenip bunu yapmak istedim. Blackfish-1 2013 info-icon
Then I saw what the trainers did... Eğitimcilerin yaptıklarını görünce... Blackfish-1 2013 info-icon
and I said, "That's what I want to do." ...İşte bunu yapmak istiyorum dedim. Blackfish-1 2013 info-icon
One of the trainers there, he goes, Eğitimcilerden biri Ne yapıyorsun? Eğitimci olmalısın dedi. Blackfish-1 2013 info-icon
I go, "I don't know how to train animals. Hayvanlar nasıl eğitilir bilmiyorum, hayatımda hiç yapmadım dedim. Blackfish-1 2013 info-icon
How do you prepare yourself for an encounter Kendinizi 3,5 tonluk bir katil balinayla karşılaşmaya nasıl hazırlarsınız? Blackfish-1 2013 info-icon
I always thought you needed, like, a master's degree Eğitimci olmak için deniz biyolojisinde doktora yapmak gerektiğini sanırdım. Blackfish-1 2013 info-icon
It takes years of study and experience Shamu'yla birlikte suya girecek yeterliliğe sahip olmak için... Blackfish-1 2013 info-icon
Come to find out, it really is more about Ama aslında bunun daha çok kişiliğiniz ve ne kadar iyi yüzdüğünüzle... Blackfish-1 2013 info-icon
I went and tried out, got the job right away. Denemeye katıldım ve hemen işe alındım. Blackfish-1 2013 info-icon
I'm like, "Yeah!" So excited, you know. Yaşasın demiştim. Çok heyecanlanmıştım. Blackfish-1 2013 info-icon
I really wanted to be there. I really wanted to do the job. Gerçekten orada o işi yapmak istemiştim. Blackfish-1 2013 info-icon
I couldn't wait to get in the water with the animals. Hayvanlarla suya girmek için sabırsızlanıyordum. Blackfish-1 2013 info-icon
I really was proud of being a SeaWorld trainer. SeaWorld eğitmeni olmaktan gerçekten gurur duyuyordum. Blackfish-1 2013 info-icon
You know, I thought this was the most amazing job. Bunun en müthiş meslek olduğunu düşünüyordum. Blackfish-1 2013 info-icon
I showed up there on my first day, not really knowing what to expect. İlk gün ne bekleyeceğimden fazla emin olmadan gittim. Blackfish-1 2013 info-icon
I was told to put on a wetsuit and get in the water. Dalış kıyafetini giyip suya gir dediler. Blackfish-1 2013 info-icon
Hi, Mom! Merhaba anne! Blackfish-1 2013 info-icon
Oh, I was scared out of my wits. Ödüm kopmuştu. Blackfish-1 2013 info-icon
First of all, I put my wetsuit on backwards İlk seferinde dalış kıyafetimi ters giydim... Blackfish-1 2013 info-icon
because I was raised on a farm in Virginia. ...çünkü Virginia'da bir çiftlikte büyümüştüm.. Blackfish-1 2013 info-icon
Hi, Dad! My first thought Merhaba baba. Blackfish-1 2013 info-icon
Well, I watched the Sea Lion & Otter Show, Mike Morocco'nun deniz aslanı ve su samuruyla gösterisini izlemiştim. Blackfish-1 2013 info-icon
he comes out during the show with a dress on as Dorky, Gösteriye Dorky kılığıyla çıkıyordu. Blackfish-1 2013 info-icon
the alter ego of Dorothy Dorothy'nin bir başka versiyonu. Blackfish-1 2013 info-icon
in a dress with a sea lion, the Coward Sea Lion, right? Deniz aslanının yanında elbiseliydi. Korkak deniz aslanı, değil mi? Blackfish-1 2013 info-icon
And he's walking along with this little basket, Küçük bir sepetle dolaşıyordu. Blackfish-1 2013 info-icon
and I go, "I will never, ever do that." Ben bunu asla yapmam demiştim. Blackfish-1 2013 info-icon
You know? Two months later... Ama iki ay sonra... Blackfish-1 2013 info-icon
Hi, I'm Dorky! Merhaba, ben Dorky! Blackfish-1 2013 info-icon
Walking out onstage with a sea lion. Deniz aslanıyla sahnede yürüyordum. Blackfish-1 2013 info-icon
I was overwhelmed and I was so excited. Kendimden geçmiştim, çok heyecanlıydım. Blackfish-1 2013 info-icon
I mean, just seeing a killer whale... Yani katil balinayı görmek bile... Blackfish-1 2013 info-icon
is breathtaking. ...nefes kesiciydi. Blackfish-1 2013 info-icon
I was just in awe. Dehşete düşmüştüm. Blackfish-1 2013 info-icon
It's shocking to see how large they are Ne kadar büyük ve ne kadar güzel olduklarını görmek şok ediciydi. Blackfish-1 2013 info-icon
Being in the presence of the killer whales Katil balinalarla birlikte olmak heyecan veren müthiş bir şeydi. Blackfish-1 2013 info-icon
and I remember seeing them for the first time, Onları ilk gördüğümde... Blackfish-1 2013 info-icon
just not being able to believe how huge they were. ...ne kadar büyük olduklarına inanamamıştım. Blackfish-1 2013 info-icon
You're there because you want to train killer whales and that's your goal. Katil balinaları eğitmek istediğiniz için oradasınız, amacınız bu. Blackfish-1 2013 info-icon
I didn't know it was going to happen, Bunun olabileceğini bilmiyordum ve beklemiyordum. Blackfish-1 2013 info-icon
And one day they say, "Okay, Sam, you're ready to go." Bir gün Tamam Sam, buna hazırsın dediler. Blackfish-1 2013 info-icon
Come on, you got it. Hadi bakalım, tamam mı? Blackfish-1 2013 info-icon
"You're going to stand on the whale. Balinanın üstünde gideceksin. Blackfish-1 2013 info-icon
You're going to dive off the whale. Balinanın üstünden dalacaksın. Blackfish-1 2013 info-icon
The whale's going to swim under you and pick you up again. 1 Balina aşağı yüzüp seni tekrar çıkaracak. Blackfish-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7823
  • 7824
  • 7825
  • 7826
  • 7827
  • 7828
  • 7829
  • 7830
  • 7831
  • 7832
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim