• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7829

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And then you're going to do a perimeter ride around the pool." Sonra da havuzun çevresinde döneceksin. Blackfish-1 2013 info-icon
Good! Güzel. Blackfish-1 2013 info-icon
Keep moving. Ride him to the slide out. Devam et, çıkışa doğru git. Blackfish-1 2013 info-icon
They just told me to go do it and I did it. Git yap dediler, ben de yaptım. Blackfish-1 2013 info-icon
Wow, I did I just rode a killer whale. Vay canına, bir katil balinaya bindim! Blackfish-1 2013 info-icon
Yay, girly! Aferin kızım. Blackfish-1 2013 info-icon
When you look into their eyes, you know somebody is home. Gözlerine baktığınızda orada birinin olduğunu anlıyorsunuz. Blackfish-1 2013 info-icon
Somebody's looking back. Biri size bakıyor. Blackfish-1 2013 info-icon
You form a very personal relationship with your animal. Hayvanınızla çok kişisel bir bağ kuruyorsunuz. Blackfish-1 2013 info-icon
There's something absolutely amazing Hayvanlarla çalışmak... Blackfish-1 2013 info-icon
You are a team. Bir ekip oluyorsunuz. Blackfish-1 2013 info-icon
You build a relationship together. Birlikte bir ilişki kuruyorsunuz. Blackfish-1 2013 info-icon
You both understand the goal and you help each other. Hedefi anlayıp birbirinize yardım ediyorsunuz. Blackfish-1 2013 info-icon
I've been with this whale since I was 18 years old 18 yaşından beri bu balinayla beraberim. Blackfish-1 2013 info-icon
and I've seen her have all four of her babies. Dört yavrusunun da doğumuna şahit oldum. Blackfish-1 2013 info-icon
We've grown up together. Huh? Beraber büyüdük. Blackfish-1 2013 info-icon
That's the joy I got out of it. Bundan büyük keyif alıyordum. Blackfish-1 2013 info-icon
It's a relationship like I've never had. Böyle bir ilişki hiç yaşamamıştım. Blackfish-1 2013 info-icon
Bro, I have to know are you nervous? Kardeşim söyle bakalım, heyecanlı mısın? Blackfish-1 2013 info-icon
Oh, no. Nice hair, Jeff. Hayır. Saçların çok hoşmuş Jeff. Blackfish-1 2013 info-icon
Did you see anything? Bir şey gördün mü? Blackfish-1 2013 info-icon
Projection for the future of Jeff Ventre. Jeff Ventre'ın geleceğinin yansıması. Blackfish-1 2013 info-icon
Jeff Ventre is going to go over there, he's going to shine. Jeff Ventre oraya gidecek ve muhteşem olacak. Bunu göreceksiniz. Blackfish-1 2013 info-icon
Oh, that's Dawn. Wow. Bu Dawn. Vay canına. Blackfish-1 2013 info-icon
He's going to be my supervisor one day. Bir gün benim müdürüm olacak. Hadi bakalım. Blackfish-1 2013 info-icon
I knew Dawn when she was new. Dawn'ı ilk geldiği zamandan beri tanıyordum. Blackfish-1 2013 info-icon
She was a great person to work with Birlikte çalışmak harikaydı... Blackfish-1 2013 info-icon
and she obviously blossomed into one of SeaWorld's best trainers. ...ve kesinlikle SeaWorld'ün en iyi eğitimcilerinden biri olmuştu. Blackfish-1 2013 info-icon
This is Dawn Brancheau. Bu Dawn Brancheau. Blackfish-1 2013 info-icon
Dawn is the senior trainer here at Shamu Stadium. Dawn, Shamu Stadyumu'nda kıdemli eğitmen. Blackfish-1 2013 info-icon
I guess you could say I kind of knew Dawn in a past life. Sanki Dawn'ı önceki hayatımdan tanır gibiydim. Blackfish-1 2013 info-icon
It's a tough job, isn't it? Bu zor bir iş, değil mi? Blackfish-1 2013 info-icon
Yeah, we really do go through a lot of physical exertion. Evet, çok fazla fiziksel egzersiz yapıyoruz. Blackfish-1 2013 info-icon
You can see in the show we do a lot of deepwater work, Gösteride bunu anlamazsınız ama su altında çok çalışıyoruz... Blackfish-1 2013 info-icon
breath holds, very high energy behaviors with animals. ...nefesimizi tutup hayvanlarla yüksek enerji gerektiren hareketler yapıyoruz. Blackfish-1 2013 info-icon
Obviously they're giving out a lot of energy too, Tabii onlar da çok enerji harcıyor. Blackfish-1 2013 info-icon
but we're working together and having a lot of fun as well. Ama birlikte çalışıyoruz ve çok da eğleniyoruz. Blackfish-1 2013 info-icon
She's beautiful, she's blonde, she's athletic, she's friendly. Çok güzel, sarışın, atletik, dost canlısı. Blackfish-1 2013 info-icon
You know, everybody loves Dawn. Herkes Dawn'ı sever. Blackfish-1 2013 info-icon
And I mean this so sincerely, Şunu içtenlikle söyleyebilirim. Blackfish-1 2013 info-icon
watching you perform yesterday you're amazing. Dünkü performansını izledim. Müthişsin. Blackfish-1 2013 info-icon
Thank you. You really are. Teşekkür ederim. Gerçekten öylesin. Blackfish-1 2013 info-icon
She captured what it means to be a SeaWorld trainer. SeaWorld eğitmeni olmanın ne demek olduğunu iyi biliyordu. Blackfish-1 2013 info-icon
This is Detective Revere Ben, Orange County Şerif Ofisi'nden Dedektif Revere. Blackfish-1 2013 info-icon
Today's date is February 24, 2010. Bugün 24 Şubat 2010. Saat 16:16. Blackfish-1 2013 info-icon
In the room with me right now is a Thomas George Tobin. Şu an yanımda Thomas George Tobin var. Blackfish-1 2013 info-icon
Is that correct? Correct. Bu doğru mu? Doğru. Blackfish-1 2013 info-icon
So the arm is nowhere... Right. Yani kol hiçbir yerde... Evet. Blackfish-1 2013 info-icon
OSHA, on behalf of the federal government, OSHA, federal hükümet adına... Blackfish-1 2013 info-icon
is basically suggesting that swimming with orcas ...katil balinalarla yüzmenin doğal olarak risk taşıdığını... Blackfish-1 2013 info-icon
That's the crux of the OSHA case. OSHA davasında kritik bir nokta var. Blackfish-1 2013 info-icon
Stay out of proximity with the animals and you won't get killed. Hayvanlardan uzak durursanız canınızdan olmazsınız. Blackfish-1 2013 info-icon
It will have a ripple effect through the whole industry. Bu bütün piyasayı etkileyecektir. Blackfish-1 2013 info-icon
This was national headline news. Olay bütün haberlere birinci sıradan yansıdı. Blackfish-1 2013 info-icon
SeaWorld's whale performances SeaWorld'ün balina gösterileri bir daha eskisi gibi olmayabilir. Blackfish-1 2013 info-icon
Right now the theme park is arguing in court Park şu anda mahkemede... Blackfish-1 2013 info-icon
something OSHA says is extremely dangerous. OSHA bunun son derece tehlikeli olduğunu söylüyor. Blackfish-1 2013 info-icon
These are wild animals, and they are unpredictable Bunlar vahşi hayvanlar ve ne yapacakları belli olmaz... Blackfish-1 2013 info-icon
because we don't speak whale. ...çünkü balinaların dilini bilmiyoruz. Blackfish-1 2013 info-icon
We don't speak whale, we don't speak tiger, Balinaların, kaplanların, maymunların dilini bilmiyoruz. Blackfish-1 2013 info-icon
And tempers flared between the two sides today Bugün OSHA'nın avukatı SeaWorld'ün ancak... Blackfish-1 2013 info-icon
when OSHA's attorney suggested that SeaWorld only made changes ...toplum, eğitimci Dawn Brancheau'nun ölümüyle sarsıldıktan sonra... Blackfish-1 2013 info-icon
after trainer Dawn Brancheau's death outraged the public. ...değişiklikler yaptığını söyleyince karşılıklı tansiyon yükseldi. Blackfish-1 2013 info-icon
OSHA doesn't want the trainers going back in the water OSHA eğitimcilerin, balinalarla aralarında fiziksel bariyerler olmadan... Blackfish-1 2013 info-icon
Being in close proximity to these top predators is too dangerous. Bu yırtıcı hayvanlara o kadar yaklaşmak çok tehlikeli. Blackfish-1 2013 info-icon
They won't then be getting in the water O zaman suya girip balinaların üstüne filan çıkmayacaklar. Blackfish-1 2013 info-icon
If you were in a bathtub for 25 years, don't you think you'd get 25 yıl boyunca küvette yaşasanız sizce de biraz asabi... Blackfish-1 2013 info-icon
a little irritated, aggravated, maybe a little psychotic? ...öfkeli, belki de biraz psikozlu olmaz mısınız? Blackfish-1 2013 info-icon
The situation with Dawn Brancheau it didn't just happen. Dawn Brancheau vakası birdenbire olmadı. Blackfish-1 2013 info-icon
It's not a singular event. Sıra dışı bir olay değildi. Blackfish-1 2013 info-icon
You have to go back over 20 years to understand this. Bunu anlamak için 20 yıl öncesine gitmek gerekir. Blackfish-1 2013 info-icon
It was a really exciting thing to do Çok heyecan verici bir işti... Blackfish-1 2013 info-icon
What were they telling you you were going to do? Size ne yapacağınızı söylüyorlardı? Blackfish-1 2013 info-icon
Mm, capture orcas. Katil balinaları yakalayacağımızı. Blackfish-1 2013 info-icon
They had aircraft, Helikopterleri, gözcüleri, sürat tekneleri vardı Blackfish-1 2013 info-icon
they had bombs they were throwing in the water. Suya bombalar atıyorlardı. Blackfish-1 2013 info-icon
They were lighting their bombs with acetylene torches in their boats Bombaları teknede asetilenle yakıp... Blackfish-1 2013 info-icon
and throwing them as fast as they could ...balinaları koya çekmek için hızlıca suya atıyorlardı. Blackfish-1 2013 info-icon
But the orcas had been caught before Ama balinalar daha önce de yakalanmıştı... Blackfish-1 2013 info-icon
and they knew what was going on ...ve neler olduğunun farkındaydı... Blackfish-1 2013 info-icon
and they knew their young ones would be taken from them. ...yani yavrularının onlardan alınacağını biliyorlardı. Blackfish-1 2013 info-icon
So the adults without young went east into a cul de sac Bu yüzden anne ve yavru balinalar kuzeye giderken... Blackfish-1 2013 info-icon
But the capture teams had aircraft. Ama yakalama ekibinin uçakları vardı. Blackfish-1 2013 info-icon
And they have to come up for air eventually. Ve hemen onların yardımına koştu. Blackfish-1 2013 info-icon
And when they did, the capture teams alerted the boats Yakalama ekipleri tekneleri uyararak... Blackfish-1 2013 info-icon
and said, "Oh, no, they're going north the ones with babies." ...yavrulu balinaların kuzeye gittiğini bildirdi. Blackfish-1 2013 info-icon
So the boats the speedboats caught them there Böylece sürat tekneleri onları orada yakalayarak... Blackfish-1 2013 info-icon
and herded them in. ...koya doğru sürdü. Blackfish-1 2013 info-icon
And then they had fishing boats with seine nets Daha sonra balıkçı tekneleri gelip gırgır ağlarını attı... Blackfish-1 2013 info-icon
We were only after the little ones. Sadece yavruların peşindeydik. Blackfish-1 2013 info-icon
And a little one is, you know, a big animal still. Ama yavru da olsa çok büyük hayvanlar. Blackfish-1 2013 info-icon
But I was told because of shipping costs Nakliye masrafları nedeniyle sadece yavruları aldıklarını söylemişlerdi. Blackfish-1 2013 info-icon
They had the young ones that they wanted in the corrals, Yavruların etrafını çevirmek istiyorlardı... Blackfish-1 2013 info-icon
so they dropped the seine nets. ...bu yüzden gırgır ağları attılar. Blackfish-1 2013 info-icon
And all the others could have left, but they stayed. Diğerleri oradan gidebilirdi ama kaldılar. Blackfish-1 2013 info-icon
We're there, trying to get the young orca into the stretcher, Biz yavru bir balinayı oturağa almaya çalışıyorduk... Blackfish-1 2013 info-icon
and the whole famn damily is out here, ...ve bütün sürü oradaydı. Blackfish-1 2013 info-icon
25 yards away maybe, 23 metre kadar ileride hepsi sıralanmış... Blackfish-1 2013 info-icon
...and they're communicating back and forth. ...birbirleriyle iletişim kuruyordu. Blackfish-1 2013 info-icon
you understand then what you're doing, you know. İşte o zaman ne yaptığınızın farkına varıyorsunuz. Blackfish-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7824
  • 7825
  • 7826
  • 7827
  • 7828
  • 7829
  • 7830
  • 7831
  • 7832
  • 7833
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim