• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 7830

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I I lost it. Kendimi tutamadım. Blackfish-1 2013 info-icon
I mean, I just started crying. Yani ağlamaya başladım. Blackfish-1 2013 info-icon
I didn't stop working, Çalışmayı bırakmadım ama... Blackfish-1 2013 info-icon
you know, I just couldn't handle it. ...bu duruma dayanamıyordum. Blackfish-1 2013 info-icon
Just like kidnapping a little kid away from their mother. Bu küçük bir çocuğu annesinden kaçırmak gibi bir şeydi. Blackfish-1 2013 info-icon
Everybody's watching. What can you do? Herkes izlerken ne yapabilirsiniz? Blackfish-1 2013 info-icon
It's the worst thing I can think of, you know? Bu hayal edebileceğim en kötü şey. Blackfish-1 2013 info-icon
I can't think of anything worse than that. Buncan kötüsünü düşünemiyorum. Blackfish-1 2013 info-icon
Now, and this really sounds bad, Şimdi bu söyleyeceğim çok kötü ama... Blackfish-1 2013 info-icon
but when the whole hunt was over, ...av bittiği zaman... Blackfish-1 2013 info-icon
there were three dead whales in the net. ...ağda üç ölü balina vardı. Blackfish-1 2013 info-icon
so they had Peter and Brian and I... Peter, Brian ve ben... Blackfish-1 2013 info-icon
cut the whales open, fill them with rocks, ...balinaları açıp içlerini taşlarla doldurduk... Blackfish-1 2013 info-icon
put anchors on their tail, and sink them. ...kuyruklarına çapalar takıp onları batırdık. Blackfish-1 2013 info-icon
you know... ...yani... Blackfish-1 2013 info-icon
really, I didn't even think about it ...o zaman bunun yasadışı olduğunu düşünmemiştim bile. Blackfish-1 2013 info-icon
I thought it was a PR thing. Bunu bir promosyon çalışması sanmıştım. Blackfish-1 2013 info-icon
They were finally ejected from the State of Washington Nihayet 1976 yılında mahkeme emriyle... Blackfish-1 2013 info-icon
by a court order in 1976. ...Washington'tan atıldılar. Blackfish-1 2013 info-icon
It was SeaWorld by name that was told, SeaWorld'e ismen hitap edilerek... Blackfish-1 2013 info-icon
"Do not come back to Washington to capture whales." ...Bir daha balina yakalamaya Washington'a gelmeyin dendi. Blackfish-1 2013 info-icon
Without missing a beat, they went from Washington to Iceland Hiç vakit kaybetmeden Washington'dan İzlanda'ya gittiler... Blackfish-1 2013 info-icon
and began capturing there. ...ve orada balina yakalamaya başladılar. Blackfish-1 2013 info-icon
I've been part of a revolution and two change of presidents Orta ve Güney Amerika'da devrimin parçasıydım ve... Blackfish-1 2013 info-icon
in Central and South America... ...iki başkanın değişimine tanık oldum. Blackfish-1 2013 info-icon
and seen some things that's hard to believe, İnanılmaz şeyler gördüm. Blackfish-1 2013 info-icon
but this is the worst thing that I've ever done Ama hayatımda yaptığım en kötü şey... Blackfish-1 2013 info-icon
is hunt that whale. ...o balinayı yakalamaktı. Blackfish-1 2013 info-icon
Sealand has been a part of Victoria for over 20 years. Sealand 20 yıldır Victoria'nın bir parçası. Blackfish-1 2013 info-icon
We specialize in the care and display of killer whales. Katil balina bakımı ve gösterilerinde uzmanız. Blackfish-1 2013 info-icon
By the time I started, when he was four, Ben işe başladığımda dört yaşındaydı. Eric Walters, Eski Sealand Eğitmeni Blackfish-1 2013 info-icon
he was up to 16 feet long and weighed 4,000 pounds. 5 metre uzunlukta ve 1815 kilo ağırlıktaydı. Blackfish-1 2013 info-icon
Tilikum, up again. Tilikum yine atladı. Blackfish-1 2013 info-icon
I had actually seen Tilikum quite a number of times. Şahsen Tilikum'u çok gördüm. Blackfish-1 2013 info-icon
He was right across the street here in Victoria. Victoria'da hemen sokağın karşısındaydı. Blackfish-1 2013 info-icon
Now, this show can get a little bit soggy at times. Bu gösteride bazen ortalık biraz ıslanabilir. Blackfish-1 2013 info-icon
All Sealand was was a net hanging in a marina Sealand marinada çevrili bir ağ ve etrafındaki dubalardan ibaretti. Blackfish-1 2013 info-icon
Tilikum was the one we really loved to work with. Tilikum birlikte çalışmayı en sevdiğimiz balinaydı. Blackfish-1 2013 info-icon
He was very well behaved and he was always eager to please. Çok iyi huyluydu ve sizi memnun etmeye hevesliydi. Blackfish-1 2013 info-icon
When he was first introduced, everything just went fine and dandy, İlk gösterisinde her şey yolunda gitti. Blackfish-1 2013 info-icon
but the previous head trainer Ama daha önceki baş eğitmen... Blackfish-1 2013 info-icon
He would team a trained orca up with Tilikum who was untrained. Eğitimli bir katil balinayı eğitimsiz olan Tilikum'la takım yapmıştı. Blackfish-1 2013 info-icon
He would send them both off to do the same behavior. İkisinden de aynı hareketleri yapmasını bekliyordu. Blackfish-1 2013 info-icon
If Tilikum didn't do it, then both animals were punished. Tilikum hareketleri yapmazsa iki hayvan da cezalandırılıyordu. Blackfish-1 2013 info-icon
Deprived of food to keep them hungry, Yemek verilmeyip aç bırakılmaları... Blackfish-1 2013 info-icon
this caused a lot of frustration with the larger animal, ...eğitimli olan büyük hayvanı çok sinirlendiriyordu... Blackfish-1 2013 info-icon
and would in turn get frustrated with Tilikum ...ve öfkesini Tilikum'a yansıtarak onu dişleriyle çiziyordu. Blackfish-1 2013 info-icon
There would be times during certain seasons Bazı seanslarda Tilikum'un bütün bedeni... Blackfish-1 2013 info-icon
Rakes are teeth on teeth and raking the skin. Bunlar dişlerle yapılmış ve deriyi yaralayan çiziklerdi. Blackfish-1 2013 info-icon
And from head to toe you could see blood Tepeden tırnağa kanları ve çizikleri görebiliyordunuz. Blackfish-1 2013 info-icon
Both females would gang up on him. İki dişi ona karşı birlik olmuştu. Blackfish-1 2013 info-icon
Tilikum was the one we trusted. Tilikum'a çok güveniyorduk. Blackfish-1 2013 info-icon
We never were concerned about Tilikum. Tilikum konusunda hiç endişelenmezdik. Blackfish-1 2013 info-icon
The issue was really that we stored these whales at night Esas sorun geceleri balinaları koyduğumuz modül denilen yerdi. Blackfish-1 2013 info-icon
because we were worried about people cutting the net and letting them go. ...çünkü insanların ağları kesip onları serbest bırakmasından korkuyorduk. Blackfish-1 2013 info-icon
And the lights were all turned out, so there was really no stimulation. Bütün ışıklar da kapatılıyordu ve hiçbir uyarıcı kalmıyordu. Blackfish-1 2013 info-icon
They're just in this dark, metal 20x30 foot pool Hayatlarının üçte ikisini 6x9 metrelik... Blackfish-1 2013 info-icon
When we first started, İlk başladığımızda oldukça küçük ve gençlerdi. Blackfish-1 2013 info-icon
So they fit in there quite nicely, Oraya rahatça sığıyorlardı. Blackfish-1 2013 info-icon
but they were immobile for the most part. Ama çoğunlukla hareketsiz kalıyorlardı. Blackfish-1 2013 info-icon
It didn't feel good. It just didn't. Bu doğru gelmiyordu. Hiç gelmiyordu. Blackfish-1 2013 info-icon
And it was just wrong. Bu yanlış bir şeydi. Blackfish-1 2013 info-icon
We started having difficulty getting them all Açıkçası onları bu küçük çelik kutuya almakta... Blackfish-1 2013 info-icon
That's what it was. It was a floating steel box. Aynen öyleydi, suda yüzen çelik bir kutuydu. Blackfish-1 2013 info-icon
That's where food deprivation would come in. Bu noktada aç bırakmak yardımımıza koşuyordu. Blackfish-1 2013 info-icon
We would hold back food, Onlara yemek vermiyorduk... Blackfish-1 2013 info-icon
and they would know if they went in the module ...ve ancak modüle girerlerse yemek yiyebileceklerini biliyorlardı. Blackfish-1 2013 info-icon
So if they're hungry enough, they're going to go in there. Aç kaldıklarından oraya giriyorlardı. Blackfish-1 2013 info-icon
And during the winter that would be Kış aylarında akşam 17:00'den... Blackfish-1 2013 info-icon
from 5:00 at night till 7:00 in the morning. ...sabah 07:00'ye kadar orada kalıyorlardı. Blackfish-1 2013 info-icon
When you let them out, you'd see these new tooth rakes Dışarı çıkardığımızda yeni diş izleri bazen de kan görüyorduk. Blackfish-1 2013 info-icon
Closing that door on him O kapıyı üzerine kapatmak... Blackfish-1 2013 info-icon
and knowing that he's locked in there for the whole night is like... ...ve bütün gece orada kilitli kalacağını bilmek... Blackfish-1 2013 info-icon
it's a stab, it's a "whoa." ...dayanılmaz bir şeydi. Blackfish-1 2013 info-icon
If that is true, it's not only inhumane, Doğruysa sadece zalimlik değil... Blackfish-1 2013 info-icon
and I'll tell them so... ...ki bunu onlara da söylerim... Blackfish-1 2013 info-icon
but it probably led to what I think is a psychosis that... ...aynı zamanda onu bir anda saldırabilecek hale getiren... Blackfish-1 2013 info-icon
he was on a hair trigger. ...dengesizliğin sebebi de budur. Blackfish-1 2013 info-icon
He'd kill. Öldürebilir. Blackfish-1 2013 info-icon
An employee is dead after an encounter... Bir çalışan hayatını kaybetti. Blackfish-1 2013 info-icon
...at a Canadian park called Sealand of the Pacific. Pasifik'in Sealand'i denilen Kanada Parkı'nda... Blackfish-1 2013 info-icon
The victim, Keltie Byrne, was a championship swimmer Kurban Keltie Byrne şampiyon bir yüzücüydü... Blackfish-1 2013 info-icon
and a part time worker at Sealand. ...ve Sealand'te yarı zamanlı çalışıyordu. Blackfish-1 2013 info-icon
As seen in this home video, rescuers used a huge net to try... Bu amatör videoda görüldüğü gibi onu kurtarmak için dev bir ağ kullandılar. Blackfish-1 2013 info-icon
...rescue workers' efforts were hindered by the agitated whales. Öfkeli balinalar kurtarma görevlilerinin çabasını boşa çıkardı. Blackfish-1 2013 info-icon
I'd like to make the Pan Pacific team this summer, Bu yaz Pan Pasifik takımına girmek istiyorum... Blackfish-1 2013 info-icon
but my more immediate goal is just to swim fast at nationals. ...ama daha öncelikli hedefim ulusal yarışlarda hızlı yüzebilmek. Blackfish-1 2013 info-icon
It was sort of a cloudy, gray day Bulutlu ve kapalı bir gündü... ne yapsak diye düşünüyorduk... Blackfish-1 2013 info-icon
so we thought, "Why not go to Sealand?" ...ve Neden Sealand'e gitmiyoruz? dedik. Blackfish-1 2013 info-icon
It was kind of like this dingy pool with these whales and İçinde balinalar olan pis bir havuz gibiydi ve... Blackfish-1 2013 info-icon
it just felt a little bit like an amusement park Eski püskü bir lunaparka benziyordu... Blackfish-1 2013 info-icon
Yeah. It was like a swimming pool. Evet. Yüzme havuzu gibiydi. Blackfish-1 2013 info-icon
Yeah, yeah. You know, Evet, evet. Yani... Blackfish-1 2013 info-icon
three whales in a swimming pool. ...yüzme havuzunda üç balina. Blackfish-1 2013 info-icon
And they would come up and touch the ball and there was Sıçrayıp topa dokunuyorlardı ve... Blackfish-1 2013 info-icon
I think there was some tail splashing and there was some ...sanırım kuyruklarıyla su sıçratıyorlardı ve bazı... Blackfish-1 2013 info-icon
Some jumping. The fish. And Sıçrıyorlardı. Balık vardı ve... Blackfish-1 2013 info-icon
They hold the fish and the whales jump up. Balığı yukarıda tutuyorlardı balinalar sıçrayıp alıyordu. Blackfish-1 2013 info-icon
I remember saying, "Oh, what a fun job. Ne kadar eğlenceli bir iş, çok şanslı bir kız... Blackfish-1 2013 info-icon
You know, she's so lucky." ...deyip durduğumu hatırlıyorum. Blackfish-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7825
  • 7826
  • 7827
  • 7828
  • 7829
  • 7830
  • 7831
  • 7832
  • 7833
  • 7834
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim