Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8039
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Good night, boys! | İyi geceler bebeğim! | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Vol .. shit! | Lanet pislik! | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Now if the people and 'made in his pants? Bitch! | Şimdi kim paltolununa yaptı bakalım kaltak. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
I want to piss on the fucking face, bitch. | Lanet olası yüzüne işemek istiyorum kaltak. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
What ails them? Give it to me. | Ne aldınız? Ver bakayım. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
What the fuck is going on here? | Bu da ne böyle? | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
There are two shits. | İki pislik işte. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Have you lost all your friends we did scream like puppies. | Arkadaşlarının tıpkı bir köpek yavrusu gibi çığlık attışlarını kaçırdın. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
What a good, little brother ... | İyi iş becermişsin. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
What the fuck! We want to stay. | Ne yapıyorsun dostum? Burada kalmak istiyoruz. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Come on, we took the liquor. | Hadi ama likör aldık. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
A whole box, man. | Bir kutu bebeğim. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Hello Cas, how are you friend? I'm Gibs. At what time will be here '? | Merhaba Cas, nasıl gidiyor bebeğim? Ben Gibs. Ne zaman burada olacak? | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
About ... never have imagined. I have a big event tonight. | Evet, olaylı bir gece olacak burada. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
What? Where? I'm with Nicol. | Ne? Nerede? Nicol'la beraberim. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
What was it? Dude, I know. | Ne oldu ki? Dostum, biliyorum. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Invite me ... invite me ... by ... | Beni davet edin, beni de davet ettir. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
and more ', Jen and' completely mad at me, man. | Fazlası da var dostum, Jen de bana deli oluyor. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
I'm telling you, "Mom wants my sausage." | Sana söylüyorum. 'Anne, canım sosis istiyor.' | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
No, no, no friend I can, 'cause she wants to keep secret. | Hayır, hayır. Çünkü gizli tutmak istiyor. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
You know, only VIP friend. | Bilirsin, sadece özel kişilere bebeğim. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
And how did you do, man? | Ve sen nasıl oradasın? | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
What can I say friend ... they respect me. | Ne diyebilirim ki dostum. Bana saygı duyuyorlar. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Hey ciucciacazzi, spring that phone and come and help me with this. | Hey ciucciacazzi, lanet telefonu bırak ve buraya gelip biraz yardımcı ol. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Okay friend, I arrive ... I'm coming. | Tamam dostum. Kapattım. Geliyorum. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
What was it? | Ne var? | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
I do not want to see these things, man. | Bunları görmek istemiyorum dostum. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
This fucking DiToma Jones reminds me of my father's prick, man. | Bu lanet DiToma Jones bana sürekli babamı hatırlatıyor dostum. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Friend ... You have inherited this house from your father? | Dostum. Bu ev babanlardan miras mı kaldı? | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Fantastic ... have earned a point for that. You know, right? | Harika. Bu konuda bir sayı kazandık. Biliyor musun? | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
A point? There is no point to enter. | Sayı mı? Evet, sadece bir sayı. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Great. Do not wear limits. | Güzel. Sınırları aşmayacaksın ama. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Well ... you guys have fun. | Pekala, siz çocuklar eğlenmenize bakın. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Hello, | Merhaba. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
How are you doing, man? How are you, bastard? | Nasıl gidiyor dostum? Nasıl gidiyor adamım? | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
How's this fresh meat? | Bu taze et mi? | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Be more 'kind, you idiot. What did you say? | Nazik olmayı dene, salak. Ne dedin sen? | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
I said you were a head of ... | Senin kafanın yerinde olma | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Want a cold margarita? | Soğuk bir margarita ister misiniz? | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Come on man, I need a cold drink. Look, look. | Hadi ama dostum soğuk birşeylere ihtiyacım var Bakın bakın. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
I was nine. I got up to go pee '. | Dokuzumdaydım. İşemek için uyandım. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
I ... I heard this noise coming from the bedroom of my parents ... | Ve ben... Ben annemlerin yatak odasından gelen bir ses duydum... | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
looked like a pig screaming. | ...bir domuzun çığlığına benziyordu. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
So 'I got out of bed, walked down the aisle ... | Bu yüzden yatağımdan kalktım ve koridora doğru yürüdüm... | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
... I opened the door ... | ...kapıyı açtım... | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
... And I saw that my father fucked my ass ... my mother ... | ve babamın annemi götünden siktiğini gördüm. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
and this damn album of Tom Jones, a friend ... very touching, my friend ... | Ve bu Tom Jones albümü her zaman bana bu dokunaklı olayı hatırlatır dostum. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
It looks very sexy, man ... hot. | Bu oldukça seksi görünüyor dostum. Ayrıca ateşli. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
No, I hate ... | Hayır, bundan nefret ediyorum. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
You and Mom 'hot ... I hate that. | Senin annen ateşli. Ben de bundan nefret ediyorum. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
That '... Tom Rey. | Bu... Tom Rey. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Hey man, it seems as if ... something you were breaking. | Hey dostum bu böyle olmayacak gibi. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Calm down man, calm down. | Sakin dostum, sakin. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
There 's an icebreaker in the fridge ... | Orada, buzdolabında bir kırıcı vardı zaten. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
That does not make sense. | Bu hiç mantıklı değil ki. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
This is 'the most' surprising of all the blades of blenders. | Bunlar bu işler içindir zaten. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
No, no, my friend I think you're right. | Hayır hayır dostum o haklı. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
I tell you, is wrong. Small ... | Sana söylüyorum, haklı değil. Bebeğim? | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
You're wrong! | Yanılıyorsun! | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
What the fuck is going on here, guys? | Bu kadar zamandır ne yapıyorsunuz burada? | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
My love can not 'do a cold margarita. | Aşkım soğuk bir margarita yapmaya çalışıyor da. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
The blender does not work ... It breaks the ice. | Hayır hayır, blenderınız çalışmıyor. Buzları kırması gerekirdi. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
No, no, 'an old blender, there is' an icebreaker in the fridge, you idiot. | O eski bir blender. Onla işinizi göremezsiniz. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Just put it in the ice breaker. | Sadece buz kırıcıya koyalım işte. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Your mom and hours' sleep with your father, as we speak ... | Annen konuştuğumuz gibi, babanla saatlerce muhabbet ediyor... | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
and your uncle is picking them to sell the video on the street. | ve sonra da yatakta beraberiz. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Attack of the Killer Tomatoes, man. What 'this? | Attack Killer Tomatoes, dostum. Nedir o? | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
A horror movie old school, man. | Bir film, eskilerden. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
We must see this. | Bunu görmeliyiz. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
No, I know ... I feel it 'better if I stay here and keep your ass ... | Hayır hayır, biliyorum. Kalsaydım kıçım için yalvaracaktı... | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
... To touch me everywhere all night. | ...her gece dokunmak için. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
However, men's shorts are much more 'comfortable .... | Ama böylesi daha rahat. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
... And I take the piss easy. | ...ve daha kolay olur. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
This' baby, but you do not have the ass. | Evet ama senin bir kıçın yok. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
What? What 'this? Oh my God! | Ne? Bu ne peki? Aman Tanrım! | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
You're right ... to kill this cute little thing. | Haklısın. Bu sevimli küçük şey öldürür. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
No, no, I think you're one of the hind most 'beautiful I have ever seen. | Hayır hayır. En güzel şekil arkasında biri olduğu zamanki hali. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
With small ... It ', nothing. | Küçüğünle mi? Evet onunla. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
What do you prefer? Do you prefer shorts or thongs? | Hangisini tercih ederdin? Tangayı mı yoksa diğerini mi? | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
That 's a good question ... depends on the ass honestly. | Bu iyi bir soru. Ben bağlamayı seçerdim. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
if the woman has a flat ass like an ant, there 'nothing that is fine ... | Kadın iyice uzanmışsa orada her şey yolunda demektir zaten. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Wait, that means a flat ass like an ant? | Bekle bekle, bağlamak mı? | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
And 'the butt plate ... and oval ... understood. | Bilirsiniz işte oval olarak. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
But if you want an opinion, I would say shorts for men ... | Ama size bir tavsiye. Erkekler tangayı tercih ederler. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Specialemnte the Brazilian. They are made for the thong. | Specialemnte Brezilya. Orası tanga yeridir. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
You got it right there, I'm dying to see one. | Ama ben burada birini görmek için deliriyorum. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Leaving little to the imagination ... | Biraz hayal gücüne bırakmak da gerek... | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Very nice boobs ... | Harika göğüsler mesela... | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
I do not know, I still think that thongs are better ... I mean ... | Bilemiyorum ama ben böyle daha iyi olacağını... | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
You know I love to see this stretch out ... | ...hissediyorum ve... | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
something happens to me when I see shorts on the Brazilian. | Brezilya'da her ne varsa bana da olur sanırım. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Excuse me but what do you think? | Affedersin, peki ya sence? | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
I should have thought ... Come on ... | Bunun için düşünmem gerekecek. Hadi ama. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
I do not know ... to know what 's more, I touch with my hands. | Bilemiyorum. Hangisine ellerimi dokunduracağımı. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
I know that you like. | Benimkini daha çok sevdiğini biliyorum. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
We are interrupting something? | İlginç birşey ister misiniz? | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
What 'this? | Nedir o? | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
It '... Attack of the Killer Tomatoes. | Bu, Attack of the Killer Tomatoes. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
What the fuck ... | Bu da ne böyle? | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |
Oh, man, I'm sorry. | Bunun için üzgünüm. | Blood Night-1 | 2009 | ![]() |