• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8043

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That wasn't even 3! 3 saniye bile değildi! Blood of Man-1 2013 info-icon
[Charlie:] It was at least 5! You count too slow. En az 5 saniyeydi çok yavaş saydın. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Donnie:] Keep dreaming. [Charlie:] Let me go again. Sen hayal kurmaya devam et. Bırak bir daha yapayım. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Neal:] Maddy Mayweather that's who I'd pick! Maddy Mayweather, seçeceğim kişi o! Blood of Man-1 2013 info-icon
[Charlie:] Fatty Maddy? Şişman Maddy mi? Blood of Man-1 2013 info-icon
[Neal:] She ain't that fat. Şişman falan değil. Blood of Man-1 2013 info-icon
Besides, she's got a pretty face. Ayrıca güzel bir yüzü var. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Donnie:] What about the braces? Peki ya diş telleri ne olacak? Blood of Man-1 2013 info-icon
[Neal:] What about them. Ne olmuş onlara? Blood of Man-1 2013 info-icon
[Donnie:] Tongues gonna get stuck in them. Dilin tellere takılabilir. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Neal:] Why would I use my tongue? Niye dilimi kullanayım ki? Blood of Man-1 2013 info-icon
[Donnie:] That's how folks kiss. Halk arasında öpücük böyle oluyor. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Neal:] No it's not. Hayır, hiçte bile. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Charlie:] I kissed a girl with my tongue one time. Bir keresinde bir kızı dilimi kullanarak öpmüştüm. Blood of Man-1 2013 info-icon
Well I ain't kissing no girl with my tongue. Hiçbir kızı dilimi kullanarak öpmem. Blood of Man-1 2013 info-icon
She wants to kiss me, she's gotta know that up front. Benimle öpüşmek istiyor. Bunu önceden bilmesi gerekir. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Charlie:] Wanna know who I'd kiss? Kimi öptüğümü bilmek ister misin? Blood of Man-1 2013 info-icon
[Neal:] I don't think we asked you. Sana sorduğumuzu hatırlamıyorum. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Charlie:] Thought we were all playing. Hep böyle oynadığımızı sanıyordum. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Neal:] Fine. İyi, söyle. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Charlie:] I'd kiss Mrs. Dunwoody. Bayan Dunwoody'yi öpmüştüm. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Neal:] Who? Kim? Blood of Man-1 2013 info-icon
[Donnie:] Liza Dunwoody? Liza Dunwoody mi? Blood of Man-1 2013 info-icon
[Charlie:] Yup. Evet. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Donnie:] Cyclops? Tek gözlü dev mi? Blood of Man-1 2013 info-icon
[Neal:] Don't call her that. Ona öyle deme. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Donnie:] She's... O... Blood of Man-1 2013 info-icon
old. ...yaşlı biri. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Charlie:] She's the prettiest woman in town. O şehirdeki en hoş kadın. Blood of Man-1 2013 info-icon
Even prettier than Maddy Mayweather. Hatta Maddy Mayweather'den bile. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Neal:] Well at least Maddy's in my grade. En azından Maddy bizim sınıfta. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Donnie:] You know how she lost her eye, don't you? O kadın gözünü nasıl kaybetti biliyorsun değil mi? Blood of Man-1 2013 info-icon
[Charlie:] No. Hayır. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Donnie:] I heard she was running through the corn fields out by her house. Duyduğuma göre evinin dışındaki mısır tarlasına doğru koşuyormuş. Blood of Man-1 2013 info-icon
Tripped on a stake or something. Kazık ya da ona benzer bir şeye takılmış. Blood of Man-1 2013 info-icon
Landed smack dab on a spike. Gözü direk sivri tarafına gelmiş ve... Blood of Man-1 2013 info-icon
Ripped her eye right out. ...gözü dışarı fırlamış. Blood of Man-1 2013 info-icon
Her husband found it in the dirt, rinsed it off and Kocası gözü kir içinde bulmuş, temizlemiş ve... Blood of Man-1 2013 info-icon
took her to the hospital. ...karısıyla beraber hastaneye götürmüş. Blood of Man-1 2013 info-icon
The doctor even tried putting it back in. Doktor gözü geri koymayı denemiş. Blood of Man-1 2013 info-icon
There was no hope though. Gerçi hiç umut yokmuş. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Neal:] She was just born that way. Gözü doğuştan öyleymiş. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Donnie:] Not what I heard. Ben öyle duymadım ama. Blood of Man-1 2013 info-icon
Maybe if she had braces, Diş telleri olsaydı... Blood of Man-1 2013 info-icon
you would take a liking to her. [LAUGHTER] ...belki ondan hoşlanırdın. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Neal:] Mom! Anne! Blood of Man-1 2013 info-icon
[Mom:] Charlie, leave your brother alone. Charlie, abini rahat bırak. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Charlie:] I ain't doing nothing. Ben hiçbir şey yapmadım. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Mom:] Charles? Charles? Blood of Man-1 2013 info-icon
[Charlie:] What, I said I ain't doing nothing. Ne? Hiçbir şey yapmadım dedim. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Mom:] I'm standing right here. Ben de buradayım. Blood of Man-1 2013 info-icon
You think I don't have eyes? I can see what you are doing! Gözlerim yok mu zannediyorsun? Ne yaptığını görebiliyorum! Blood of Man-1 2013 info-icon
Why don't you go outside. Neden dışarı çıkmıyorsun ki? Blood of Man-1 2013 info-icon
[Charlie:] There ain't nothing to do out there Dışarıda yapacak hiçbir şey yok ki. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Mom:] There isn't anything to do. Yapılacak bir şey zaten yok. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Charlie:] What? Ne? Blood of Man-1 2013 info-icon
[Mom:] Why don't you both go outside? Neden beraber çıkmıyorsunuz dışarı? Blood of Man-1 2013 info-icon
Go for a run or something. Koşmaya falan gidin. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Neal:] Yeah Charlie. Evet Charlie. Blood of Man-1 2013 info-icon
Maybe you can run off some of that fat. Belki çalışarak yağlarını eritirsin. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Mom:] Neal! Neal! Blood of Man-1 2013 info-icon
[Neal:] What? Ne? Blood of Man-1 2013 info-icon
It's the truth, he's fat. Doğruyu söylüyorum, şişman işte. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Mom:] Apologize. Özür dile. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Neal:] It's not like I'm lying, look at him! Yalan falan söylemiyorum ama, şuna baksana! Blood of Man-1 2013 info-icon
[Charlie:] I ain't fat, I'm husky, 1 Ben şişman değilim, Husky'yim... Blood of Man-1 2013 info-icon
that's what mom always says. ...annem hep öyle der. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Neal:] What do you think husky means, dumbass! Husky'nin ne olduğunu zannediyorsun, mal!?! Blood of Man-1 2013 info-icon
[Mom:] Neal [SMACK], that's enough! Neal, yeter artık! Blood of Man-1 2013 info-icon
[Charlie:] Yeah, that's enough. Evet, yeter. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Mum: SNAPS fingers] Hey! Hey! Blood of Man-1 2013 info-icon
[Mom:] Take it there is $5.00 on that counter Tezgahın üstündeki 5 doları al... Blood of Man-1 2013 info-icon
and go to the store. ...markete git. Blood of Man-1 2013 info-icon
And you get me some milk and a dozen eggs. Biraz süt ve bir düzine yumurta al. 1 Blood of Man-1 2013 info-icon
My word, I hope you boys are better behaved than this Yarın büyükanneniz geldiğinde... Blood of Man-1 2013 info-icon
when your grandmother comes tomorrow. ...umarım daha uslu olursunuz. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Neal:] Mom! [Mom:] Not, Anne! Başka birşey... Blood of Man-1 2013 info-icon
another word. ...duymak istemiyorum. Blood of Man-1 2013 info-icon
Now git! Go on! Hemen! Hadi! Blood of Man-1 2013 info-icon
Git! Git! Blood of Man-1 2013 info-icon
And I better have change when you get back. Geri döndüğünüzde daha az sinirli olurum belki. Blood of Man-1 2013 info-icon
You hear me! Duydun mu beni?! Blood of Man-1 2013 info-icon
[Neal:] Where you going? Nereye gidiyorsun? Blood of Man-1 2013 info-icon
[Charlie:] Through the woods, it's shorter. Ormana doğru gidiyorum, o yol daha kısa. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Charlie:] Plus, I need to get something. Ayrıca, bir şey almam lazım. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Charlie:] Neal, what happens when you pray? Neal, dua ettiğinde ne oluyor? Blood of Man-1 2013 info-icon
[Neal:] What do you mean? Ne demek istiyorsun? Blood of Man-1 2013 info-icon
[Charlie:] Well, I see you and momma doing it all the time. Annemi ve seni sürekli dua ederken görüyorum. Blood of Man-1 2013 info-icon
What do you do? Ne yapıyorsunuz öyle? Blood of Man-1 2013 info-icon
[Neal:] I don't know. Bilmiyorum... Blood of Man-1 2013 info-icon
Talk to God. ...Tanrı'yla konuşuyoruz işte. Blood of Man-1 2013 info-icon
Go on about your day. Günümüzün nasıl geçtiğiyle ilgili falan. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Charlie:] Does he talk back to you? Tanrı da cevap veriyor mu size? Blood of Man-1 2013 info-icon
[Neal:] Doesn't work like that. O iş öyle olmuyor. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Charlie:] Then how does it work then? Nasıl oluyor o zaman? Blood of Man-1 2013 info-icon
[Neal:] Charlie I don't know! Bilmiyorum Charlie! Blood of Man-1 2013 info-icon
Mom said if you are ever in trouble, Annem, başın derde girdiğinde... Blood of Man-1 2013 info-icon
He is the one to talk to. ...konuşulacak tek kişinin Tanrı olduğunu söyledi. Blood of Man-1 2013 info-icon
[Charlie:] What does mom pray about? Peki annem ne için dua ediyor? Blood of Man-1 2013 info-icon
[Neal:] Help with you. Sana yardım etmesi için. Blood of Man-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8038
  • 8039
  • 8040
  • 8041
  • 8042
  • 8043
  • 8044
  • 8045
  • 8046
  • 8047
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim