Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8099
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It scared the shit out of me. Yeah, well, | Teşkilat elinden gelen yardımı sağlayacak. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
that's why I didn't tell you. | Yapmak istediğim bir şey var ama titizlik gerektiriyor. ...hiçbir şey yapmadık. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I was six years old, right? | Meg, bu sefer de sıçıp sıvarsam, bu şansı da kaçırırsam... | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I go again, just over and over again. | Bilmiyorum. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Ozzy Delveccio. | Ona gitmesini söyledin, sonra da suçu babamın üstüne attın. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Besides, we haven't had the whole family together since I got back. | Danny'nin ona verdiği kolyeyi arıyordu. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
was involved in a domestic dispute that led to his wife being hospitalized | Sen istersen daha anlamlı olur. Seni ne kadar sevdiğini bilirsin. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
While no cause is listed, the injuries are consistent with an assault. | Lowry hakkında bildiklerini anlatacak mısın? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
has yet to comment. | Yani onu sana getireceğim. Epey zor durumdayım. Düzlüğe çıkmak istiyorum sadece. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
In lighter news, Miami residents... Yeah. | Günlük işlerimi takip eden adamımı senin oraya göndereyim, ne dersin? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
If anything like this would have occurred, | Bizden ne istiyorsun? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Well... | Eskiden o kadar kötü hâlde değildi. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
That's what they told you, huh? | Danny. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Hey. | Üzgünüm. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Congratulations. | Her şeyin senin başının altından çıktığını söyledi. Yalan söylüyor. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
What about Danny? | Ne oldu? Az önce Lowry'nin avukatı aradı. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
You know what, you're young, | Geçmişte olanları telafi etmeye çalışmanı anlıyorum... | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Do what? | Biraz daha borca mı ihtiyacın var? Kalacak bir yere mi? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I should be home by six. | Saat altıya kadar dönerim. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
"Viva Caputa." | "Viva Caputa." | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
What does that mean? 1 | Anlamı ne? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I never asked him. | Hiç sormadım. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Wow, what happened here? | Ne olmuş buraya? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Was there a fire? | Yangın mı çıktı? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Yeah, it burned down. | Evet, yandı kül oldu. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Really? | Sahiden mi? 1 | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
How? | Giysilerini hazırla. Nasıl? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
What was it like inside? | İçerisi nasıldı? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Like a restaurant. | Restoran gibi. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Nothing special. | Bir özelliği yoktu. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
There was a guy from a magazine who came one night. | Bir akşam derginin birinden bir adam geldi. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Ate a meal, wrote about it. | Yemek yedi, hakkında yazı yazdı. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Made my dad real proud. | Babam çok gururlanmıştı. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Well, if the food was good and people liked it, what...? | Madem yemekler iyiydi, insanlar seviyordu, o zaman... | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
What do you think went wrong? | Sence ters giden neydi? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
My dad trusted the wrong guys. | Babam yanlış adamlara güvendi. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Owed a lot of money. | Çok borçlandı. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Then he pulled some stupid shit trying to pay them all back. | Sonra borçlarını ödemek için aptalca işlere kalkıştı. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
What exactly did he do? | Tam olarak ne yaptı? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Obviously, the way this is going, I can't... | Açıkçası bu şekilde devam edemem. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Ehh. Depends. If it's this kind of a month... | Duruma göre değişir. Eğer bir aylık olursa... | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Everything okay? | Gwen, Bay ve Bayan Weller'in 4 numaralı bungalovdan çıkışlarını yapar mısın? Her şey yolunda mı? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Hey, what...? What the fuck, man? It's okay. It's okay. | N'oluyor lan? Yok bir şey. Yok bir şey. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
He's with me. | Benimle beraber. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Yeah, I wanted to help you get set up. Okay. | Hazırlanmana yardım etmeye gelmiştim. Tamam. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
That your kid? Can we do this another time? | Oğlun mu yoksa? Şu işi başka zaman yapsak olmaz mı? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Can we figure this out for another time? No, no, no. Come on, man. Come on. | Başka zaman halletsek? Hayır, hayır. Yapma dostum. Hadi ama. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Would you go inside and get the branzino out of the fridge for me, okay? | İçeri gidip dolaptan levrekleri çıkarır mısın? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Shit, man. Seriously, wanna just text me or something? | Of ya. Cidden, bana sonra mesaj falan atsan olmaz mı? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
We'll figure this out. All right. Fuck that. Want this or not? | Sonra hallederiz, olur mu? Bırak ya. İstiyor musun, istemiyor musun? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Come on. There's 300 bucks. Just give me the pills. Come on. | Al sana 300 dolar. Ver şu hapları, hadi. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
See you soon. | Sonra görüşürüz. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
What the fuck are you doing? | Ne bok yiyorsun sen? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
You're gonna get busted. | Yakalanacaksın. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Let's get started, okay? We've got specials to get ready. | Hadi işe koyulalım. Daha spesiyalleri hazırlayacağız. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I don't know. I don't know. I don't know what he did. | Bilmiyorum. Bilmiyorum. Ne yaptığını bilmiyorum. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
All I know is it didn't work. | Tek bildiğim, işi yürütemediği. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
He should've come to us. | Keşke bize gelseydi. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
We would've helped him. | Ona yardım ederdik. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Did he ever find a way to pay off his debt? | Borçlarını ödemek için bir yol bulabildi mi peki? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Maybe they burned it down. | Alacaklılar yakmıştır belki. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
That's what my dad thought. | Babam da öyle düşünüyordu. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I needed to see this. | Burayı görmem gerekiyordu. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Well, we can go home now. | Bunu sen yapmadın. Onu Sally için korumadın. Artık eve dönebiliriz. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Do you mind if we make one more stop? | Bir yere daha uğrasak olur mu? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
He says you beat him up. | Pezevengin bir sikten haberi yok. Onu dövdüğünü söyledi. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Yeah, well, you know, things got a little physical. | Yani, konuşmanın biraz ötesine geçtik. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Jesus, John. What are you thinking? | Tanrım, John. Ne düşünüyordun? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I wasn't thinking. Who is this guy? | Düşünmüyordum. Kim bu adam? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
He's some punk from Miami. He's just... He's out to cause trouble. That's it. | Miami'den serserinin teki. Mesele çıkarmaya gelmiş, hepsi bu. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
How does he know about Red Reef Motel? I guess he can read a newspaper, Meg. | Red Reef Moteli nereden biliyor. Sanırım adam gazete okuyabiliyor Meg. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
He's saying that you were there... | Senin de orada olduğunu söyledi. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
the night that Lowry's guy attacked Danny. | Lowry'nin adamı Danny'ye saldırdığı gece. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
There you go. What am I supposed to say to that? Come on. | Al işte. Buna ne cevap vereyim ki ben şimdi? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Where would he get that idea? Fuck if I know. | Bu fikre nereden kapılmış? Biliyorsam ne olayım. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
So we can stop talking about it. | Konuyu kapatalım artık. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Hey. He wants money to keep quiet. | Ne oldu? Sessiz kalmak için para istiyor. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
I don't give a fuck what he wants. | Ne istediği hiç sikimde değil. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Hey, look at me. What? | Bana bakar mısın? Ne var? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Goddamn it, Meg. | Lanet olsun Meg. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Can't protect us if you're not telling me things. | Bana hiçbir şey söylemezsen bizi koruyamam. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
You're not gonna have any more contact with this guy. | Bu adamla bir daha irtibat kurmayacaksın. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
You're not gonna give him money. He's a nobody. | Ona para falan vermeyeceksin. Bu adam bir hiç. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
How can I make that any clearer? | Daha açık nasıl ifade edebilirim? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Do you understand what I'm saying? | Dediğimi anladın mı? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Ohh. Oh, shit. There he is. | Vay anasını. Kimler gelmiş. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
There he is. The man of the hour. | Kimler gelmiş. Günün adamı. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Why am I the man of the hour? | Niye günün adamı oldum ki? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
For one thing, you brought me down here, right? | Birinci sebep, beni buraya getirdin. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
And then, two, you told me about Danny and the Red Reef, | İkincisi, bana Danny ve Red Reef Motelden bahsettin... | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
so you basically gave me the keys to the kingdom, bro. | ...yani bana krallığın anahtarını vermiş oldun kardeşim. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
What kingdom? | Ne krallığı? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Come on, now. Don't... You don't gotta worry. | Bırak şimdi. Sen hiç endişe etme. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
You don't gotta worry because I'm not that type of guy. | Sen hiç endişe etme çünkü ben öyle bir adam değilim. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Not the type of guy who cuts out his friends, all right? | Arkadaşlarıma sırt çevirmem ben, tamam mı? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Leave me out of it. | Beni hiç bulaştırma. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
Are you sure about that? | Emin misin? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
You sure about that? Because I'm about to be able to write my own fucking ticket. | Emin misin? Çünkü çok yakında kendi biletimi kendim kesebileceğim. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
You're still fucking with John Rayburn, aren't you? 1 | Hâlâ John Rayburn'le uğraşıyorsun, değil mi? | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |
You gotta leave that shit alone, Oz. It's gonna bite me in the fucking ass. | Dedim ya sana, bırak şu işin peşini Oz. Dönüp dolaşıp benim götümde patlayacak. Senin itiraf edip de bizim temize çıkabileceğimiz bir senaryo yok. | Bloodline-1 | 2015 | ![]() |