• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8107

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I can't wait to see your face when you see the... Gördüğün zaman yüzünün alacağı hâli görmek için sabır... Bloodline-1 2015 info-icon
When you, um... Görünce... Bloodline-1 2015 info-icon
Baby, um, where you at, huh? Hayatım, nerelerdesin sen? Bloodline-1 2015 info-icon
Do, um...? I mean, your shit... Your shit's not here. Eşyaların... EŞyaların gitmiş. Bloodline-1 2015 info-icon
Where the fuck you at? Neredesin amına koyayım? Bloodline-1 2015 info-icon
You wanna call me back and tell me what the fuck is going on? Huh? Arayıp bana neler olduğunu söyler misin? Bloodline-1 2015 info-icon
The shower's been leaking for a year, Duş bir yıldır su akıtıyor, kimse tamir edemedi. Bloodline-1 2015 info-icon
Do we get maid service? Oda servisi olacak mı? Bloodline-1 2015 info-icon
Paying guests get maid service. Oda servisi pansiyonerler için. Bloodline-1 2015 info-icon
Yeah. We don't need any of that. İhtiyacımız yok zaten. Bloodline-1 2015 info-icon
I'm happy to have you. Gelmenize sevindim. Bloodline-1 2015 info-icon
But while you're here, I expect you to help out. Yalnız buradayken senden yardım bekliyorum. Bloodline-1 2015 info-icon
Doing what? Ne yapacağım? Bloodline-1 2015 info-icon
Whatever Sally wants. Well, we'll find something. Sally ne isterse. Buluruz bir şeyler. Bloodline-1 2015 info-icon
There's no end to the things that need to get done around here. Burada yapacak iş bitmez. Bloodline-1 2015 info-icon
Yeah. It'll be nice to be useful. Biz de işe yaramak isteriz. Bloodline-1 2015 info-icon
Just whatever you need. Ne istersen. Bloodline-1 2015 info-icon
This was always a family place. Burası hep bir aile mekânı olmuştur. Bloodline-1 2015 info-icon
Hasn't seemed much like that lately, but, um... Bir süredir pek öyle değil gerçi ama... Bloodline-1 2015 info-icon
maybe you two can change that. ...belki siz bunu değiştirebilirsiniz. Bloodline-1 2015 info-icon
Let's, uh... Hadi içeri geçelim, size mekânı göstereyim. Bloodline-1 2015 info-icon
I'm going over to Paul's. Paullere gidiyorum. Bloodline-1 2015 info-icon
Hm. Are you still working on that assignment? Hâlâ şu ödevle mi uğraşıyorsun? Bloodline-1 2015 info-icon
Yeah. It's due tomorrow. Evet. Yarına bitirmem lazım. Bilemiyorum, bilemiyorum. Hadi. Bloodline-1 2015 info-icon
Good luck with it, honey. Bye, guys. İyi şanslar canım. Görüşürüz. Bloodline-1 2015 info-icon
Have a good night. İyi akşamlar. Bloodline-1 2015 info-icon
I downloaded that app. O yüzden neden seninle kafa kafaya verip, birbirimize yardım etmiyoruz. Dediğin uygulamayı indirdim. Bloodline-1 2015 info-icon
Seriously, I hate you. Gerçekten senden nefret ediyorum. Bloodline-1 2015 info-icon
Why? It's fun. Niye ki? Çok eğlenceli. Bloodline-1 2015 info-icon
I can't stop playing it. I don't know how you get anything done. Oynamayı bırakamıyorum. Sen nasıl başka iş yapabiliyorsun ki? Bloodline-1 2015 info-icon
It's called multi tasking, Mom. Ona çoklu görev deniyor anne. Bloodline-1 2015 info-icon
Mm. Yeah. I should try that sometime. Bir ara ben de deneyeyim. Bloodline-1 2015 info-icon
I'm glad he's gone. Gittiğine sevindim. Bloodline-1 2015 info-icon
Nolan. Nolan. Bloodline-1 2015 info-icon
I just couldn't stand him here anymore. Burada kalmasına artık dayanamıyordum. Bloodline-1 2015 info-icon
He showed up... Danny'nin ölümünden sonra ortaya çıktı... Bloodline-1 2015 info-icon
Now, what does that mean to you? Senin için ne ifade ediyor bu? Bloodline-1 2015 info-icon
Should I be worried about him? Ondan endişe etmeme gerek var mı? Bloodline-1 2015 info-icon
You said you didn't wanna talk about this. Bu konuda konuşmak istemeyen sendin. Bloodline-1 2015 info-icon
Let's not talk about this. Konuşmayalım. Bloodline-1 2015 info-icon
No. Güzel. Hayır. Bloodline-1 2015 info-icon
Hank. Hank. Bloodline-1 2015 info-icon
Whiskey and cigars? Viskiyle puro mu getirdin? Bloodline-1 2015 info-icon
You must be in quite a jam. Epey zor durumdasın anlaşılan. Bloodline-1 2015 info-icon
Well, I like you. Ne diyeyim, seviyorum seni. Bloodline-1 2015 info-icon
Yeah, I doubt that. Bak ondan şüpheliyim. Bloodline-1 2015 info-icon
Forget about this. Boş ver bunları. Bloodline-1 2015 info-icon
Let's say you hook me up with that sister of yours. Kız kardeşinle aramı yapsan diyorum. Bloodline-1 2015 info-icon
You realize I got a gun on my hip, don't you? Belimde silahım var, farkındasın değil mi? Bloodline-1 2015 info-icon
Listen, I was over at the Cardozo Farms the other day. Dinle, geçen gün Cardozo Çiftliğindeydim. Bloodline-1 2015 info-icon
I'm surprised that bastard let you on his property, O namussuzun seni arazisine sokmasına şaşırdım... Bloodline-1 2015 info-icon
given you're an agent of the government and all. ...senin hükümet ajanı olduğunu düşünürsek. Bloodline-1 2015 info-icon
No, that's what... He didn't let me on, but I'd like to get on. Hayır, beni arazisine sokmadı, ama girmek istiyorum. Bloodline-1 2015 info-icon
Well, you know, it's an investigation. Soruşturma için işte. Bloodline-1 2015 info-icon
What do you need? Ne lazım sana? Bloodline-1 2015 info-icon
I'd like to look at the security system over there. Oradaki güvenlik sistemine bir bakmak istiyorum. Bloodline-1 2015 info-icon
Like, as in the cameras? Kameralara mı? Bloodline-1 2015 info-icon
You can't get a warrant? Azcık biyoloji dersi gibi. Evet. Arama emri çıkartamıyor musun? Bloodline-1 2015 info-icon
There's nothing you can do? Senin yapabileceğin bir şey yok mu? Bloodline-1 2015 info-icon
They keep everything on servers these days. Bu aralar her şeyi sunucularda saklıyorlar. Bloodline-1 2015 info-icon
I don't have the resources. Bende ekipman yok. Bloodline-1 2015 info-icon
What, are you fucking telling me you can't? Yapamaz mısın yani? Bloodline-1 2015 info-icon
All right. Well... Pekâlâ. Bloodline-1 2015 info-icon
enjoy my fucking cigars. Purolarımı afiyetle tüttür. Bloodline-1 2015 info-icon
Hey, John. Yeah? John, baksana. Efendim? Bloodline-1 2015 info-icon
I might know a guy who's into that kind of thing. Bu işlerden anlayan birini tanıyor olabilirim. Bloodline-1 2015 info-icon
Can you trust him? Absolutely. Ona güvenebilir misin? Kesinlikle. Bloodline-1 2015 info-icon
He owes me a couple favors, too. Zamanında ona da yardımım olmuştu. Bloodline-1 2015 info-icon
What do you need? Sana ne lazım? Bloodline-1 2015 info-icon
On the north gate, there are two cameras. Kuzey kapısında iki tane kamera var. Bloodline-1 2015 info-icon
I wanna know what's on those cameras over the past six months. O kameraların son altı aylık kayıtlarını görmek istiyorum. Bloodline-1 2015 info-icon
I'll call my guy. Arkadaşımı ararım. Bloodline-1 2015 info-icon
I can't make any promises, but... Söz veremem ama dönüş yaptığı zaman ilk sana haber veririm. Bloodline-1 2015 info-icon
I appreciate that. Çok sağ ol. Bloodline-1 2015 info-icon
See you, buddy. Görüşürüz dostum. Bloodline-1 2015 info-icon
Hello there, sir. Hey. Hayır. Evet. Sheryl'le beraber oturacağım. Hoş geldiniz efendim. Merhaba. Bloodline-1 2015 info-icon
Hey. Hope I'm not overstepping. No. Çizgiyi aşmıyorumdur umarım. Hayır. Bloodline-1 2015 info-icon
Wanted a place to park this sucker for a week or so. Benim külüstürü bir haftalığına park edecek yer arıyordum. Bloodline-1 2015 info-icon
Hey, trust me, you buy this place, you got all the docking space you need. İnanın burayı alırsanız teknelerinizi yanaştırmak için yeteri kadar yer olacak. Bloodline-1 2015 info-icon
Oh, I like the sound of that. ...otelden çıkardığımız şu bavulları hatırlıyor musun? Bak bu hoşuma gitti. Bloodline-1 2015 info-icon
Hey, come on. Let me get you a coffee. Yeah, sure. Beni bunun için mi çağırdın? Tekne gezintisine çıkarmak için mi? Gelin. Size kahve ikram edeyim. Olur. Bloodline-1 2015 info-icon
So? Gitti derken? Kardeşinin aldığını söyledi. Bloodline-1 2015 info-icon
My offer. Teklifim. Bloodline-1 2015 info-icon
Now, that's contingent upon you sticking around. Senin burada kalman şartıyla geçerli. Bloodline-1 2015 info-icon
You want me to stay? Kalmamı mı istiyorsunuz? Bloodline-1 2015 info-icon
Absolutely. You know the place, you know the clientele. Kesinlikle. Yeri biliyorsun, müşterileri tanıyorsun. Bloodline-1 2015 info-icon
I want you in charge of all operations. İşlerin başında senin durmanı istiyorum. Bloodline-1 2015 info-icon
There a problem? No. Bir sorun mu var? Hayır. Bloodline-1 2015 info-icon
Wow. Um... Vay anasını. Bloodline-1 2015 info-icon
Thank you. I'm just not used to people having faith in me, that's all. Teşekkür ederim. İnsanların bana itimat etmelerine alışık değilim sadece. Bloodline-1 2015 info-icon
Oh... I appreciate this. Çok teşekkür ederim. Bloodline-1 2015 info-icon
Oh, it's a gift to get to do the thing you love. Sevdiğin işi yapabilmek bir lütuftur. Bloodline-1 2015 info-icon
Brings out the best in people. Mm. Yes, sir. İnsanın içindeki cevheri ortaya çıkarır. Haklısınız efendim. Bloodline-1 2015 info-icon
So, that number work for you? Bu rakam senin için makul mü? Bloodline-1 2015 info-icon
Yeah. That's gonna work. Evet. Makul. Bloodline-1 2015 info-icon
That's gonna work just fine. Beautiful. Gayet makul. Çok güzel. Bloodline-1 2015 info-icon
I'll draw up the paperwork, get it to your sister. Evrakları hazırlattırıp kız kardeşine ulaştırırım. Bloodline-1 2015 info-icon
Oh, yeah. Thank you, Mr. Gilbert. Teşekkür ederim Bay Gilbert. Bloodline-1 2015 info-icon
Janey. Janey. Bloodline-1 2015 info-icon
Is my dad okay? Yeah, yeah, yeah. Babam iyi mi? Bloodline-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8102
  • 8103
  • 8104
  • 8105
  • 8106
  • 8107
  • 8108
  • 8109
  • 8110
  • 8111
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim