• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8137

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's all right, it's all right. Tamam, tamam. Ah, bebeğim! Tamam. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Help... Yardım... Blue Bloods-1 2010 info-icon
Commissioner Reagan! Commissioner Reagan! Delege Reagan! Delege Reagan! Blue Bloods-1 2010 info-icon
All right, before I take questions... Pekala, sorularınız almadan önce... Blue Bloods-1 2010 info-icon
As you all know, the first hours are crucial ...hepinizin bildiği gibi, bu gibi davalarda ilk saatler... Blue Bloods-1 2010 info-icon
in a case like this, so I'm asking for the media's help ...çok önemlidir. Yani basının yardımı sayesinde... Blue Bloods-1 2010 info-icon
in keeping Teresa's face before the public. ...Teresa'nın yüzünü halka unutturmayın. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Our task force will respond to each and every lead, Görevimiz tüm ipuçlarını takip etmek,... Blue Bloods-1 2010 info-icon
and I assure you the New York City Police Department ...ve sizi temin ederim ki New York Polis Departmanı... Blue Bloods-1 2010 info-icon
will not rest till we find this little girl. ...bu küçük kızı bulmadan dinlenmeyecektir. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Commissioner Reagan, what do you say Delege Reagan, geçen yaz yukarı doğu yakasındaki... Blue Bloods-1 2010 info-icon
to blog allegations there's a third fewer police than ...Allie Dintenfass'ın kaçırıIma vakası hakkında internette yer alan... Blue Bloods-1 2010 info-icon
on the Allie Dintenfass AMBER Alert on the Upper East Side ..."üçte birden daha az polis vardı" suçlamaları ile ilgili... Blue Bloods-1 2010 info-icon
last summer? ...neler söyleyeceksiniz? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Miguel, you're a professional journalist. Miguel, sen profesyonel bir gazetecisin. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Do you really want to give credence Gerçekten laptopundan bir bloğa yazı yazan amatör... Blue Bloods-1 2010 info-icon
to any amateur blogger with a laptop? ...birine gerçekten inanıyor musun? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Then what is your response to polls that show Latin halkında, polise olan güven azlığının yükseldiğini... Blue Bloods-1 2010 info-icon
an endemic lack of faith in police by the Latino community ...gösteren anketlere ve bölgede suç oranının... Blue Bloods-1 2010 info-icon
and a slow and steady rise ...düşük ama sabit bir hızla artmasına ne diyeceksiniz? Blue Bloods-1 2010 info-icon
I don't respond to polls, Miss Davidson. Anketler hakkında yorum yapmayacağım, Bayan Davidson. Blue Bloods-1 2010 info-icon
But since I've been on the job, crime is down Ancak ben görevimin başına geldiğim günden beri... Blue Bloods-1 2010 info-icon
across the board. ...suç oranı azaldı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
So you're claiming that the mayor's budgetary cutbacks Yani Belediye Başkanı'nın yaptığı bütçe kesintilerinin,... Blue Bloods-1 2010 info-icon
aren't affecting the department's ability ...departmanın şehrin sakinlerinin güvenliğini sağlamasında... Blue Bloods-1 2010 info-icon
to keep all citizens of this city safe? ...etkisinin olmadığını mı iddia ediyorsunuz? Blue Bloods-1 2010 info-icon
None of us is concerned about cost today. Bugün hiçbirimizin endişesi maddiyat hakkında değil. Blue Bloods-1 2010 info-icon
A nine year old girl is missing, and the clock is ticking. Dokuz yaşında bir kız çocuğu kayıp ve zaman ilerliyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
We need to find Teresa. Teresa'yı bulmalıyız. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Just make sure you media people do your job Siz basın mensupları, işinizi yapın ve... Blue Bloods-1 2010 info-icon
and keep her face before the public. ...Teresa'nın yüzünü halka unutturmayın. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Next question. Sıradaki soru. Blue Bloods-1 2010 info-icon
What a world. Ne dünya ama. Blue Bloods-1 2010 info-icon
16. 16 registered sex offenders On altı. On altı tane kayıtlı cinsel suç sabıkalı... Blue Bloods-1 2010 info-icon
within a five block radius of this girl's home. ...kızın evine beş sokak mesafede. Blue Bloods-1 2010 info-icon
What have you got for me, partner? Neler buldun, ortak? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Tip on a white van with a little girl in Astoria, İçinde küçük bir kızın olduğu Astoria'da beyaz bir minibüs... Blue Bloods-1 2010 info-icon
but it was just an Asian family. ...ama sadece Asyalı bir aileymiş. Blue Bloods-1 2010 info-icon
All right, it's going to be a long night. Pekala, uzun bir gece olacak. İşe koyulalım. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Hey, caught your news conference on the kidnap, Frank. KaçırıIma hakkında yaptığın konuşmayı dinledim, Frank. Blue Bloods-1 2010 info-icon
It was a nice job. İyi işti. İçeri girebilirsin. Blue Bloods-1 2010 info-icon
You know, Frank, we got to find this kid. Sende biliyorsun, Frank, bu çocuğu bulmamız gerek. Canlı olarak. Blue Bloods-1 2010 info-icon
We're doing everything we can, Mr. Mayor. Elimizden gelen her şeyi yapıyoruz, Sayın Belediye Başkanı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
That better be good enough. Yapsanız iyi olur. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I hear your boy is lead detective? Duyduğuma göre davanın başında oğlun varmış? Blue Bloods-1 2010 info-icon
If you're talking about Eğer üstün dereceli Dedektif Daniel Reagan'dan bahsediyorsanız, haberim var. Blue Bloods-1 2010 info-icon
You think that's wise, Frank? Sence bu akıllıca bir hareket mi, Frank? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Could be exposing yourself Eğer tüm araştırmalar güneye... Blue Bloods-1 2010 info-icon
to all kinds of scrutiny if it goes south. ...kalırsa seni açığa çıkarabiliriz. Blue Bloods-1 2010 info-icon
You're popular with the public, Halk ile aran iyi olabilir ama yüksek makamlardan... Blue Bloods-1 2010 info-icon
you don't have a lot of friends in high places ...sana arka çıkacak pek fazla arkadaşın olmadığını... Blue Bloods-1 2010 info-icon
to back you up. ...hatırlatmasam da olur. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I don't spend a lot of time worrying about that. Bunu düşünerek harcayacak zamanım yok. Belki de düşünmelisin. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Oh, yeah, and another thing. Elite Escorts'un adını verebilirim. Unutmadan. Basına olan tavrın ve sen işin... Blue Bloods-1 2010 info-icon
little sound bite about how since you've been chief ...başına geçtiğinden bu yana suçun azalmasıyla... Blue Bloods-1 2010 info-icon
and the crime stats decreasing. ...ilgili küçük laf sokmaların hakkında. Blue Bloods-1 2010 info-icon
There is no future in that kind of grandstanding. Tribünlere böyle şov yapmanın bir alemi yok. Biri arkadan beni itti. Üzerine düştüm. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Just ask your old man. Babana bir sor istersen. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Reagan. Reagan. Blue Bloods-1 2010 info-icon
It occurred to me that Bana öyle geliyor ki bu kadar işin başından aşkınken... Blue Bloods-1 2010 info-icon
you might not have time ...cuma günkü akşam yemeğinde rosto yemek için... Blue Bloods-1 2010 info-icon
to drop off the roast for Sunday dinner. ...uğramaya fırsatın olmayacak. Blue Bloods-1 2010 info-icon
You calling about the roast, Rosto için mi arıyorsun yoksa... Blue Bloods-1 2010 info-icon
or are you looking for an update, Dad? ...yeni bir bilgi var mı diye kontrol mü ediyorsun, Baba? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Well, speaking as your boss, Patronun olarak konuşuyorum,... Blue Bloods-1 2010 info-icon
I hope you know you have all the resources you need. ...umarım bütün ihtiyacın olan kaynakların vardır. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Well, I appreciate that, boss. Minnettarım, patron. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I'll keep you posted. Gelişme olursa seni haberdar edeceğim. Blue Bloods-1 2010 info-icon
What's up, Reagan? Ne haber, Reagan? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Motivational call from my old man. Babamdan gaza getiren bir konuşma. Blue Bloods-1 2010 info-icon
What about you? Yeah. Senden ne haber? Haberler iyi değil. Blue Bloods-1 2010 info-icon
RTCC's data mine of our girl's neighborhood? Kaybolan kızımızın mahallesindeki RTCC verilerine göre... Blue Bloods-1 2010 info-icon
The sketchy ass uncle's been locked up ...Rikers Island'da alkollü araç kullanmaktan tutuklanırken... Blue Bloods-1 2010 info-icon
on Rikers Island for DWI. ...çekilen yarım yamalak bir resim. Blue Bloods-1 2010 info-icon
You know, I had such high hopes for that man. Bu adamdan çok umutluydum. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I just keep thinking about that girl. Şu kız aklımdan çıkmıyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Imagine how afraid she is, how afraid her family is. Ailesinin ve kendisinin ne kadar korktuğunu bir hayal etsene. O ve davadaki sorumlu dedektifin araları açıktı. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Where's the doll? Bebek nerede? Bebeğe ihtiyacımız var. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Why? The lab didn't pull anything from it. No DNA. Neden? Laboratuvar hiçbir şey bulamadı zaten. DNA örneği yok. Blue Bloods-1 2010 info-icon
No prints. Yeah, but that's just it. Parmak izi yok. Öyle ama, birde şu var. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I mean, if the doll belonged to another girl, Eğer bebek başka bir kıza aitse bile... Blue Bloods-1 2010 info-icon
then why is it so clean? Paltosunun üzerindeki kandır eminim. ...neden bu kadar temiz? Blue Bloods-1 2010 info-icon
I mean, there's no prints, no DNA, no nothing. Why? Demek istediğim, parmak izi yok. DNA örneği yok. Hiçbir şey yok. Neden? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Well, 'cause maybe... maybe they wore gloves. Çünkü... belki de eldiven takıyorlardı... Blue Bloods-1 2010 info-icon
And they used it as bait to lure the girl in. ...ve kızı içeri çekmek için bebeği yem olarak kullandılar. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Exactly. All right, there's got to be a label or a stamp Kesinlikle. Pekala, bebeğin üzerinde bir damga, bir etiket yada... Blue Bloods-1 2010 info-icon
or something on the doll. Let's find out ...başka bir şey olmalı. Kimin yaptığını bulup... Blue Bloods-1 2010 info-icon
who makes it, where they sell it. ...nerelere sattıklarını öğrenelim. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Maybe this talking doll can tell us something. Belki bu konuşan bebekten bir şeyler çıkabilir. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Give me the Evidence Room. Bana kanıt odasını bağlayın. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Had to be China, right? Çin olmazsa olmaz zaten değil mi? Blue Bloods-1 2010 info-icon
They're trying to find someone who speaks English. İngilizce bilen birini bulmaya çalışıyorlar. Blue Bloods-1 2010 info-icon
What is it over there, tomorrow or yesterday? Orada günlerden ne ki? Dün mü yarın mı? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yes. Hello. Evet. Merhaba. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yeah, this is Detective Reagan, New York Police. Ben Dedektif Reagan, New York Polisi. Blue Bloods-1 2010 info-icon
Yeah, your Dolly Change Me doll... Evet, sizin şu "altımı değiştir" diyen bebeğiniz.. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I need to know where it's sold in the Eastern United States. Doğu Amerika’da nerelerde satıIdığını öğrenmem gerekiyor. Blue Bloods-1 2010 info-icon
You what? Ne? Emin misiniz? Blue Bloods-1 2010 info-icon
Okay. All right. No, no, no, no, no, no. Tamam. Pekala. Hayır, hayır, hayır. Blue Bloods-1 2010 info-icon
I need you to give me the names and addresses Bana o bebeklere ulaşabilme yetkisine sahip olan kişilerin... Blue Bloods-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8132
  • 8133
  • 8134
  • 8135
  • 8136
  • 8137
  • 8138
  • 8139
  • 8140
  • 8141
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim