• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 814

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh, I probably should, actually. Yapmam gerekiyor sanırım. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
I'll have... TREY PARKER SOUTH PARK YARATICISI Ben de... 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Want to get that little mini detail for 75? 75 dolara tam iç dış temizlik ister misiniz? 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Yeah. Yeah. Okay. Olur. Olur. Tamam. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Just give me the keys. I'll just give 'em to you. Bana anahtarları ver sen. Ben veririm sana. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
What's your name? Trey. İsmin ne? Trey. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Trey, I'll take care of you, what time you leaving today? Trey, hallederim ben işini, bugün kaçta çıkıyorsun? 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
5 in the morning, probably. Okay. Sabah 5'te, büyük ihtimalle. Tamam. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
It is kind of our mission every morning to go in Her sabah fikirlerle ve şakalarla gelmek... 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
and come up with ideas and jokes. ...görevimiz sayılır. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Writers' room is off limits. Yazar odası olayı aşmış artık. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
I will only bother the writers' room Yazarları eğer çok acil ve önemli bir şey yoksa, rahatsız etmem. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
We never had cameras in the writers' room. Yazar odasında kamera olmamıştı hiç. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Yeah, I mean, it's a really... It's kind of a safe place. Evet, bence... Sorun olmaz orada. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
For all the good ideas that we get, there's, like, Bulduğumuz fikirlerin güzel fikirlerin... 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
100 not so good ones. ...100 tanesi fazla iyi sayılmaz. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
The Japanese Tsunami, which isn't funny at all,but there is, like... Japon Tsunamileri, komik değil belki, ama sanki... 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
every... a couple days, it's like, Her gün yenisi çıkıyor sanki. Herkeste kamera... 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
everyone has a video phone. ...var zaten. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
It... you just... it looks... Şey gibi... 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Anyway, so Tsunami video? Tsunami show? Tsunami videoları? Tsunami bölümü? 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Not super funny. Real funny. Çok komik değil. Çok komik. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
And you got to feel safe to just go, "What about this?" Çekinmeden söylemen gerekiyor. "Bu nasıl olur?" 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
And it's like, people go, "well..." Diğerleri "Şey, işte..." 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
You go, "okay, you know, I don't take any offense. Sen de "Tamam, üzerime alınmıyorum,... 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
You didn't like my idea." ...fikrimi beğenmedin." 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
And you got to feel like... it is kind of... Bunu demen gerekiyor. Aynı zamanda... 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
It's weirdly vulnerable. Gücüne de gidiyor insanın. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
I've had friends that worked at other shows, SUSAN ARNESON YAZAR Çalıştığım diğer programlarda,... 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
and if you say something that doesn't work, ...kötü bir şey söylediğinde,... 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
they're like, "ah, that sucks. "İğrenç bu. Sen de öylesin. Komik değil bu." diyorlardı. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
And these guys, it's actually a very kind room, Ama bu herifler, çok kibar bir oda bu aslında. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
and I think, like, the worst you get is, "okay." Diyecekleri en kötü şey "Peki." oluyor. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
The way that they work is definitely, like, having fun, VERNON CHATMAN YAPIMCI Bu işin iyi olmasının olayı... 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
laughing, chasing that, and never making it, like, a grind. ...eğlenmek, gülmek, işin üzerine gitmek, ve yapamamak. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
It seems like movie trailers make you feel stupid these days. Bu aralar film fragmanları insanları aptal yerine koyuyor sanki. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
"Hello, you. "Selam, sikeyim seni." 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
"Kevin James is a Zookeeper. "Kevin James hayvan bakıcısı." 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Go see it, asshole." "Git izle, götveren." 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
That trailer. Ugh. Şu fragman. Of. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Talking monkey? In a m m movie? Konuşan maymun mu? F F filmde? 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
It's gonna help me g g get laid? H H hatun kaldırabilir miyim böylece? 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Kevin James is a Zookeeper. Fuck you. Kevin James hayvan bakıcısı. Yarak ye. 1 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
He's about to get married. Fuck you. Evlenecek yakında. Sokayım sana. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
I'm a squirrel. I can't talk. Fuck you. Sincabım ben. Konuşamam. Amına koyayım senin. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Pirates of the Caribbean forty fucking eight. 1 Karayım Korsanları 48 amını sikeyim. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Fuck you. Siktir git. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
You'll notice that a lot of the people that work here, Fark ettiyseniz burada çalışan insanlar,... 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
they'll be going, walking by back and forth, ...bir ileri, bir geri yürüyüp duruyor. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
and they're always kind of... Hep neşeliler. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
'Cause they know, the more we're laughing in there, Orada ne kadar çok gülersek,... 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
the less hours they probably have to work in here. ...o kadar az çalışacağız. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
They walk by, there's no laughing, Yürüyorlar, hiç gülmüyorlar,... 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
and Trey's doing this and I'm pulling out my hair... ...Trey kafasını kaşıyor, ben saçımı yoluyorum. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
And it's 3:00 in the afternoon, Ve saat sabah 3. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
and we should be done. İşimizin bitmesi gerekirdi. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
You know what's getting a lot of traction in the last, like, 6 aydır NCAA'in yarağı yemesi ve oyuncuların para... 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
and how fucked up it is that players don't get paid. ...alamaması oldukça ilgi görüyor. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
They're playing on ABC on Sunday in front of, like, ABC'de, her pazar 20 milyon kişi,... 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
and they can't afford to fly their mom to the game. ...izliyor ama anneleri için maça bilet bile alamıyorlar. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
You look in the crowd, and everybody's white. Taraftarlara bakıyorsun, hepsi beyaz. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
All the athletic directors, everybody's white. Antrenörlere bakıyorsun, hepsi beyaz. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
All the players are black. Bütün oyuncular siyah. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Or most of them are, you know, 90% of them are black. Çoğu yani, %90'ı falan. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
And you're like, "dude, you're selling their image, Dostum, onların imajını satıyorsun sen. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
You're signing video game deals." Video oyunları anlaşmaları yapıyorsun. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
When I first met him, we had just seen Onunla ilk tanıştığımda Indiana Jones ve Kafatası... 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Indiana Jones and the kingdom of the crystal skull. ...Krallığı'nı birlikte izlemiştik. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Matt, like, really hated it, and he was kind of going off Matt, bayağı bir nefret etmişti. Yorumlar yapıyordu. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
about it, and he was like, "it was like a rape." "Tecavüzden farksızdı." dedi. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
He just kept saying, like, "the movie was like a rape." Söyleyip duruyordu. "Film tecavüz gibiydi." 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
And then... and while he's saying this, O söylerken Trey de düşünüyordu. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
and then Trey just goes, Trey "Çocuklar filme gider." dedi. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
And then it was just... it just started... it became... Sonra da. Yavaş, yavaş. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
I was like, "Oh, my God. This is becoming an episode." Ben de "Bölüm oldu bu." diyordum. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Why are they doing this? Neden yapıyorlar bunu? 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
They're just taking Indiana Jones, and they're... Indiana Jones'u alıyorlar ve... 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
They're raping him! Tecavüz ediyorlar ona! 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
I can't watch! Bakamıyorum! 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Let's get out of here, Kyle. Gidelim buradan, Kyle. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Why would Spielberg and Lucas do this? Spielberg ve Lucas neden yapıyor bunu? 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Come on! Let's go! Haydi! Gidelim! 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Just run! Kaç haydi! 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
So then what if Cartman starts a lucrative business Cartman bağımlı bebeklere basketbol oynatarak... 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
of getting crack babies to play basketball? ...kazançlı bir iş yapmaya başlasa peki? 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
And he videotapes these crack babies... Ve bağımlı bebekleri videoya alıyor... 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
It becomes really big, Ve bayağı tutuyor. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
but he doesn't pay the crack babies anything. Ama bebeklere bir şey ödemiyor. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Stan's mom volunteers at the hospital Stan'in annesi bağımlı bebeklerin... 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
where she holds crack babies. ...kaldığı hastanede gönüllü olarak çalışıyor. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Then Cartman sees a really great investment opportunity. Cartman bunu iyi bir yatırım olarak görüyor. 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
"The most successful businesses in America "Amerika'da en başarılı şirketler... 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
"don't pay their labor. ...işçilerine ödeme yapmıyor." 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
Don't you understand, Kyle?" "It's slave labor." Anlamıyor musun, Kyle?" "Kölelik bu." 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
"I see; You're gonna represent the crack babies against me." "Anladım; bağımlı bebekleri bana karşı savunacaksın." 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
"How much money are they paying you, Kyle?" "Sen ne kadar alıyorsun, Kyle?" 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
"No, I'm doing it pro Bono." "What? "Hayır, para almıyorum ben." "Nasıl?" 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
"You're doing it just to get a fucking boner? "Sikin kalksın diye mi yapıyorsun bunu?" 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
"You know, it'd be fine... if you were doing it for money, "Sorun olmazdı. Para için yapsaydın,... 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
"I'd understand, but just to get a boner, Kyle? "...anlayabilirdim, ama sikini kaldırmak için, Kyle? 6 Days To Air The Making Of South Park-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 809
  • 810
  • 811
  • 812
  • 813
  • 814
  • 815
  • 816
  • 817
  • 818
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim