Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8180
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It's not used in recreational drugs. | Şimdi Nikolina, bana onun yerini söyle. Yemin ederim ki bilmiyorum. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
My three months on the Innocents Project. | ...diye kardeşim geri adım mı atıyor? Üç ayım Masumlar Projesi'nde geçti. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
The lab tested the M CAT that came from Carvell's shop | Laboratuar Carvell'in dükkanından gelen M CAT'i ve... | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
and tested the M CAT from Wayne Foster's sample | ... Wayne Foster'dan alınan M CAT'i test etti... | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
it was heroin, Mephedrone and baby laxative. | ...sonuç; eroin, Mephedrone ve bebek laksatifiymiş. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Neither one had potassium chloride. | İkisinde de potasyum klorid yokmuş. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
All right, so we got one packet of M CAT | Pekala, yani elimizde potasyum klorid olan bir paket M CAT var. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
The only thing I'm thinking is that maybe | Tek düşündüğüm, belki de Billy iyice uçmak istedi ve onu içine Billy koydu. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Maybe somebody else did, looking to kill. | Belki de onu öldürmeyi uman biri koydu. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
If that's true, we've been coming at this all wrong. | Eğer bu gerçekse, hepsine boş yere uğraştık. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Was it Billy Romano, Alyson, | Billy Romano mu, Alyson mu... | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
you know, one of the friends, all four of 'em? | ...dördünün de arkadaşlarından biri mi? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
'cause she just got run down on Riverside Drive, | ...çünkü daha yeni Riverside Drive'da eziliyormuş, koşuya çıkmış. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
going out for a jog. | Kliniğe gitmesini... doktor randevusu için, söylediler. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Ronnie! Put it on my tab. | Ronnie! Bunu benim hesaba yaz. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
You buy next time, kid. | Bir dahakine sen ısmarlıyorsun, evlat. Olur. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
DANNY: How's she doing? | Durumu nasıl? Şanslı bir kız. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Something made me turn back, | Bir sebepten geriye döndüm... | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
and there was a car coming straight at me. | ...ve bana doğru gelen bir araç vardı. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
It was medium sized... | Orta boy bir arabaydı... | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
It wasn't an SUV or anything. | SUV falan değildi. New York plakalı mıydı? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
deliberately poisoned Billy and his friends, | ...kasten zehirlemiş olabileceğini sanıyoruz... | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Look, is there anyone you can think of | Bak, aklına gelebilen, bu şekilde... | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
who may have wanted to do something like this, | ...bir şey yapmak istemiş olabilecek birisi var mı... | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
to Billy, to you... | ... Billy'ye, sana... | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Caitlin hates me, I know that. | Caitlin benden nefret ediyor, orasını biliyorum. Billy'den dolayı mı? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
You said she hates you. | Caitlin'in senden nefret ettiğini söyledin. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Hate book? Is that what it sounds like? | Kin defteri mi? Kulağa gelen gibi bir şey mi bu? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Some of the girls have them. | Bazı kızların kin kitapları vardır. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I saw it once, in chem class. | Bir kez, kimya dersinde görmüştüm. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
It's hard to believe | Caitlin Breyer'ın cinayet işleyebileceğine inanmak güç. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
DANNY: Oh! Ooh! | Vay! | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Wait'll you get a load of this: | Bunu yükleyene kadar beleyeceksin: | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
"I wish that bitch was dead. | "Sürtüğün ölmüş olmasını diliyorum. Onun ve Billy'nin." | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
and watch them burn and beg me for water." | ...izlemeyi ve bana su için yalvarmalarını isterdim." Harika. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
MAN: Teenage girls love to vent. | Ergen kızların belli etmek hoşlarına gider. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
It's second nature to them. | Bu onların için ikinci doğal şey. Nefes almak gibi. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Okay, what about with Alyson? | Tamam, Alyson'la sorun neydi? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
She had Billy and you wanted him. | Billy'ye sahipti ve sen de Billy'yi istedin. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Well, all Billy ever wanted to do was have sex and get high, | Billy'nin tek istediği; seks yapmak ve kafayı bulmaktı... | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Well, he kept wanting me to do this drug with him. | Sürekli bu uyuşturucuyu benimle birlikte almak istiyordu. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
He said it would bring us closer. | Bunun ikimizi daha da yakınlaştıracağını söyledi. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
And, I mean, I'm sorry, but if you're dating me, | ve yani üzgünüm, eğer benimle çıksaydınız... | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
you don't need chemicals. | ...kimyasal maddeye ihtiyacınız olmaz. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
And then I find out that he was sneaking behind my back. | Ve sonra fark ettim ki, arkamdan gizlice iş çeviriyormuş. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
With Alyson. | Alyson'la. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
No, this is before Alyson. | Hayır, bu olay Alyondan önce. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Oh, so he had a secret lover. | Yani Billy'nin gizli bir sevgilisi varmış. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Okay. | Tamam. Biraz da Alyson'ın geçirdiği kaza hakkında konuşalım, olur mu? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
You already asked me. | Zaten sordunuz. Ben de, benim yapmadığımı söyledim. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
All right, so, where were you | Pekala, dün gece saat 6:00 ile 7:00 arasında neredeydin? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Let the girl answer. | Bırak kız cevap versin. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Can anyone verify that? | Bunu herhangi biri doğrulayabilir mi? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Or if you have an account, you could go back and... | Ya da hesabınız varsa, geriye gidip, beni kendiniz takip edebilirsiniz. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Look, we got the hate book, we got motive, Yeah. Yeah. | Dinle, kin defterimiz var... Evet. ...nedenimiz var... Evet. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
LINDA: This is a nice piece? FRANK: Thank you. No, that's good. | Bu parça iyi mi? Teşekkürler. Evet, iyi. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I did my own version of "Scared Straight," | Babanız ve amcanız Joe ile kendi... | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
And you guys had all the fun. | Ve çok eğlenmiştiniz. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
that some drugs are more harmful than, say, alcohol. | ...olduğuna dair bilimsel kanıt olmadığı söyleniyor, diyorum. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
You just watched three kids die. | Üç çocuğun ölümüne yeni şahit oldun. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
and standards were quality controlled, | ...ve kalite standartları kontrol edilse... | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
deciding who can sell it, and to whom. | ...kimin satabileceği, kime satabileceğine karar verilseydi. Kime mi? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Where do you get these theories? | Ama Jamie, gerçek şu ki; | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
drinking a bad batch of bathtub gin in Prohibition. | ...bir küvet dolusu kötü cin içmekten kör oldu. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
What? Excuse me? | Ne? Anlamadım? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
True story. | Gerçek hikaye. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I'm just saying it's a complicated issue. | Ben sadece bu biraz karmaşık bir mesele, diyorum. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Oh, dear. | ... Carter'dan haber alırsak araya girmemi söylemiştiniz... | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Your Grandpa Henry ever tell you his theory | Büyükbaban Henry sana hiç, ailenin duygusal yönden... | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Knowing how upset you are about the divorce. | Boşanmanın anneni ne kadar üzdüğü biliniyor. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
was president of the same charity before she died? | ...aynı hayır kurumunun başkanı olduğunu biliyor muydun? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
I was. | Düşünüyordum. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
But I was trying to be strong for your mom. | Ama annen adına güçlü olmaya çalışıyordum. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
and love her. | ...ve onu sevmene. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
but it tracks your location with a GPS. | ...ayrıca bir GPS'le gittiğin yeri takip ediyor. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
into our mapping system. | ...harita sistemimize girdirdim. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
DANNY: "6:07 p.m. | "Saat 6:07, H&M'de uğruna ölünecek, OMG eteği." Tamam. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
was hit with the car, miles away. | ...kilometrelerce uzakta, arabanın çarptığı zaman. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
What about that secret lover Caitlin was talking about? | Caitlin'in söz ettiği şu gizli sevgiliye ne dersin? Eğer öyle biri varsa. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
If she even exists. | Dürüst olmak gerekirse Huntigton'ları bize... | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
It's worth going back to the school | Okula dönüp, bir kez daha bakmaya değer. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Well, whoever it was, they tried to kill Alyson Duvitz twice, | Bunu kim yaptıysa, Alyson'ı iki kez öldürmeye çalıştılar... | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Janitor said both sides of the street are reserved | Hademe, caddenin iki tarafının da sadece... | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
for St. Angeles personnel only. That's worth a shot. | ... St. Angeles personeline ayrıldığını söyledi. Denemeye değer. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Parents are calling, asking what you're doing. | Aileler arayıp, ne yaptığınızı soruyorlar. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Well... you can tell the concerned parents | Endişeli ailelere, çocuklarının okullarında... | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
we're investigating a triple homicide | ...saçma bir cinayet araştırması yapığımızı söyleyebilirsiniz. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
And also a hit and run on Alyson Duvitz. | Ayrıca Alyson Duvitz'e çarpıp kaçtılar. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. In fact, we're looking for a dark sedan. | Evet. Aslında koyu renk bir sedan arıyoruz. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
a St. Angelus bumper sticker on their car? | ...olan kişiler, tanıyor olabilir misiniz? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
The way things are going, I won't be able to give them away. | Meseleler yayılıyor. Daha da yaydırmayacağım. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, it's tough stuff, Father. | Evet, zor iş, peder. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Thank you. | Teşekkürler. Sizin işinizi yapmanız gerek, ben de okula yetişmeliyim. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Looks like somebody removed the bumper sticker here | Birisi buradaki tampon çıkartmasını söküp... | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. Call it in. | Evet. Evet. Yardım çağır. Curatola | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Looks like somebody scrubbed this fender here, | Birisi tamponu fırça ile ovalayıp, açık yeşil... | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Can we ask you a question? | Bir soru sorabilir miyiz? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
What can you tell us about Vice Principal Hoffman? | Müdür Yardımcısı Hoffman hakkında bize ne söyleyebilirsiniz? | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
Despite the fact that, as vice principal, | Bu gerçeğe rağmen, müdür yardımcısı olarak... | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |
she's often called upon to mete out discipline | ...çoğu kez münakaşaları disipline etmeye ve çözmeye uğraştı. | Blue Bloods-1 | 2010 | ![]() |