• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8225

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I don't know either, but rule2: Ben de bilmiyorum. İkinci kural... Ben de bilmiyorum. İkinci kural... Blue Mountain State-1 2009 info-icon
Don't ever lend Sammy money. ...asla Sammy'e borç verme. ...asla Sammy'e borç verme. Blue Mountain State-1 2009 info-icon
I'm telling you, it always ends bad. Bak söylüyorum, her zaman kötü biter. Bak söylüyorum, her zaman kötü biter. Blue Mountain State-1 2009 info-icon
You invited your date to a club full of naked girls? İstediğin kızla çıplak kızlarla dolu bir kulüpte mi buluşacaksın? İstediğin kızla çıplak kızlarla dolu bir kulüpte mi buluşacaksın? Blue Mountain State-1 2009 info-icon
Yes, 'cause rule3 is never date the strippers. Evet, çünkü üçüncü kural striptizcilerle asla çıkma! Evet, çünkü üçüncü kural striptizcilerle asla çıkma! Blue Mountain State-1 2009 info-icon
You don't take the paintings from the museum. Müzeden sakın tablo çalma! Müzeden sakın tablo çalma! Blue Mountain State-1 2009 info-icon
Plus that girl is Thad's sister, Ayrıca bu kız Thad'in kardeşi... Ayrıca bu kız Thad'in kardeşi... Blue Mountain State-1 2009 info-icon
which makes her so much hotter than any stripper. ...ki bu da onu herhangi bir striptizciden çok daha seksi yapıyor. ...ki bu da onu herhangi bir striptizciden çok daha seksi yapıyor. Blue Mountain State-1 2009 info-icon
I'm gonna... I'm gonna be back. You're lovely. Ben biraz... Ben birazdan geliyorum. Çok şekersin. Ben biraz... Ben birazdan geliyorum. Çok şekersin. Blue Mountain State-1 2009 info-icon
You're lovely. Çok güzelsin. Çok güzelsin. Blue Mountain State-1 2009 info-icon
I'm glad you made it. Gelebilmene sevindim. Gelebilmene sevindim. Blue Mountain State-1 2009 info-icon
It's Saturday. Yeah, Saturday. Bugün cumartesi. Evet, cumartesi. Bugün cumartesi. Evet, cumartesi. Blue Mountain State-1 2009 info-icon
Saturday, yeah. Let's get you a drink. Cumartesi evet. Gel bir içki alalım sana. Cumartesi evet. Gel bir içki alalım sana. Blue Mountain State-1 2009 info-icon
Want a drink, like vodka or something? İçki ister misin, votka falan? İçki ister misin, votka falan? Blue Mountain State-1 2009 info-icon
No! No way. Get her out of here. Hayır! İmkânsız! Çıkar onu buradan! Hayır! İmkânsız! Çıkar onu buradan! Blue Mountain State-1 2009 info-icon
Thad. Thad! Thad. Thad! Thad. Thad! Blue Mountain State-1 2009 info-icon
I'm glad you're here because, you know, we needed a chaperone. Burada olmana sevindim, çünkü bizim de bir şaperona ihtiyacımız vardı. Burada olmana sevindim, çünkü bizim de bir şaperona ihtiyacımız vardı. Blue Mountain State-1 2009 info-icon
Alma, leave this place. It's degrading toward women. Alma, çık buradan! Kerhane gibi bir yer burası! Alma, çık buradan! Kerhane gibi bir yer burası! Blue Mountain State-1 2009 info-icon
"The greatest for women?" Degrading. Şahane yer mi? Kerhane! Şahane yer mi? Kerhane! Blue Mountain State-1 2009 info-icon
Yeah, the greatest! Evet, evet şahane! Evet, evet şahane! Blue Mountain State-1 2009 info-icon
Yeah, the greatest. Yes. No! Evet, şahane evet! Hayır! Evet, şahane evet! Hayır! Blue Mountain State-1 2009 info-icon
We're leaving. And if you so much as look at my sister, Biz gidiyoruz. Sen de kız kardeşime bir daha bakarsan... Biz gidiyoruz. Sen de kız kardeşime bir daha bakarsan... Blue Mountain State-1 2009 info-icon
you won't live to regret it. ...pişman olacak kadar yaşayamayacaksın! ...pişman olacak kadar yaşayamayacaksın! Blue Mountain State-1 2009 info-icon
March. Yürü! Yürü! Blue Mountain State-1 2009 info-icon
No no no! Hayır, hayır, hayır. Hayır, hayır, hayır. Blue Mountain State-1 2009 info-icon
He'll kill you. Öldürür seni! Öldürür seni! Blue Mountain State-1 2009 info-icon
Thad, come on, man. I was just talking... Thad, yapma oğlum ya! Sadece konuşuyorduk... Thad, yapma oğlum ya! Sadece konuşuyorduk... Blue Mountain State-1 2009 info-icon
Holy shit! Hasiktir! Hasiktir! Blue Mountain State-1 2009 info-icon
Tell your friend if he touches one more waitress Arkadaşına söyle, bir garsona, bir barmene ya da... Arkadaşına söyle, bir garsona, bir barmene ya da... Blue Mountain State-1 2009 info-icon
or bartender or bouncer, ...zıplayıcılardan birine daha dokunursa... ...zıplayıcılardan birine daha dokunursa... Blue Mountain State-1 2009 info-icon
I'll cut off his balls. ...taşaklarını kopartırım! ...taşaklarını kopartırım! Blue Mountain State-1 2009 info-icon
I don't know him. Tanımıyorum onu! Tanımıyorum onu! Blue Mountain State-1 2009 info-icon
Dude, holy shit! Oğlum hasiktir ya! Oğlum hasiktir ya! Blue Mountain State-1 2009 info-icon
These stripps let you do anything you want. Bu kızlar ne istersen yapmana izin veriyor. Bu kızlar ne istersen yapmana izin veriyor. Blue Mountain State-1 2009 info-icon
I got lockjaw... Ağzım kilitlendi! Ağzım kilitlendi! Blue Mountain State-1 2009 info-icon
Oh, that is... That is disgusting. Lan bu... Bu çok iğrenç! Lan bu... Bu çok iğrenç! Blue Mountain State-1 2009 info-icon
Oh my God! Let's go spend some money. Aman Tanrım! Hadi biraz para harcayalım! Aman Tanrım! Hadi biraz para harcayalım! Blue Mountain State-1 2009 info-icon
Oh my God! Yeah, I love that. Aman Tanrım! Evet, sevdim bunu! Aman Tanrım! Evet, sevdim bunu! Blue Mountain State-1 2009 info-icon
Oh my God! Aman Tanrım! Aman Tanrım! Blue Mountain State-1 2009 info-icon
Is the sun rising or setting? Güneş doğuyor mu batıyor mu? Güneş doğuyor mu batıyor mu? Blue Mountain State-1 2009 info-icon
It's A.M. Sabah diyor. Sabah diyor. Blue Mountain State-1 2009 info-icon
So it's rising. That's a good sign. Demek ki doğuyor. Bu iyiye işaret. Demek ki doğuyor. Bu iyiye işaret. Blue Mountain State-1 2009 info-icon
Oh, shit! Siktir lan! Siktir lan! Blue Mountain State-1 2009 info-icon
Oh, shit, where's my ring? Siktir oğlum yüzüğüm nerede? Siktir oğlum yüzüğüm nerede? Blue Mountain State-1 2009 info-icon
Oh, shit! Dude, I'm dead. I lost my ring. Siktir ya! Oğlum öldüm ben! Yüzüğümü kaybetmişim. Siktir ya! Oğlum öldüm ben! Yüzüğümü kaybetmişim. Blue Mountain State-1 2009 info-icon
Did you trade it for something? Bir şey ile takas mı ettin? Bir şey ile takas mı ettin? Blue Mountain State-1 2009 info-icon
Shit. Trade it for something! Siktir! Kesin takas etmiştir. Siktir! Kesin takas etmiştir. Blue Mountain State-1 2009 info-icon
Hey! Hey, open up! I left my ring in there! Lan! Lan açın kapıyı! Yüzüğümü içeride bırakmışım! Lan! Lan açın kapıyı! Yüzüğümü içeride bırakmışım! Blue Mountain State-1 2009 info-icon
Wait, this is the best thing that could've happened to you. Dur bir, başına gelebilecek en güzel şey geldi. Dur bir, başına gelebilecek en güzel şey geldi. Blue Mountain State-1 2009 info-icon
You ditch the ring, you ditch the girlfriend. Yüzükten kurtuldun, kızdan da kurtuldun. Yüzükten kurtuldun, kızdan da kurtuldun. Blue Mountain State-1 2009 info-icon
Open the door! It's Craig Shilo! Açın kapıyı! Ben Craig Shilo! Açın kapıyı! Ben Craig Shilo! Blue Mountain State-1 2009 info-icon
Yeah, they're gonna open it now. Evet, hemen açarlar şimdi. Evet, hemen açarlar şimdi. Blue Mountain State-1 2009 info-icon
What's that smell? Bu koku ne? Bu koku ne? Blue Mountain State-1 2009 info-icon
Perfume... Parfüm... Parfüm... Blue Mountain State-1 2009 info-icon
Stale cigarettes... Eski sigara... Eski sigara... Blue Mountain State-1 2009 info-icon
No way. No! İmkânsız! Olamaz! İmkânsız! Olamaz! Blue Mountain State-1 2009 info-icon
Craig, did you finger a painting? İlk on birdekilerin istemediği kızları ikinci yedekler alır. Craig, bir tabloyu mu parmakladın? Deneriz. İlk on birdekilerin istemediği kızları ikinci yedekler alır. Craig, bir tabloyu mu parmakladın? Deneriz. Blue Mountain State-1 2009 info-icon
No. I did. Hayır. Ben yaptım. Hayır. Ben yaptım. Blue Mountain State-1 2009 info-icon
You broke rule1, didn't you? Bir numaralı kuralı çiğnedin, değil mi? Bir numaralı kuralı çiğnedin, değil mi? Blue Mountain State-1 2009 info-icon
Okay, maybe I did. Tamam, belki yapmışımdır. Tamam, belki yapmışımdır. Blue Mountain State-1 2009 info-icon
Wait, this means the ring could be... Dur, bu demek ki yüzük şeyde... Dur, bu demek ki yüzük şeyde... Blue Mountain State-1 2009 info-icon
No no. Yok, yok. Yok, yok. Blue Mountain State-1 2009 info-icon
I think your ring's inside a stripper. Bence yüzüğün bir striptizcinin içinde. Bence yüzüğün bir striptizcinin içinde. Blue Mountain State-1 2009 info-icon
Let me ask you something. Sana bir soru sorayım? Sana bir soru sorayım? Blue Mountain State-1 2009 info-icon
Are you a dog? No. Köpek misin? Hayır. Köpek misin? Hayır. Blue Mountain State-1 2009 info-icon
Then why you barking up the wrong tree, bro? O zaman neden yanlış ağaca havlıyorsun birader? O zaman neden yanlış ağaca havlıyorsun birader? Blue Mountain State-1 2009 info-icon
You take my sister to a strip club last night Dün gece kız kardeşimi bir striptiz kulübüne götürüp… Dün gece kız kardeşimi bir striptiz kulübüne götürüp… Blue Mountain State-1 2009 info-icon
and then have the balls to show up the next day to practice …sonraki gün de antrenmana gelecek kadar taşaklı… …sonraki gün de antrenmana gelecek kadar taşaklı… Blue Mountain State-1 2009 info-icon
like you the man? …bir adam mıymışsın sen? …bir adam mıymışsın sen? Blue Mountain State-1 2009 info-icon
I'm in shock. Şoklardayım! Şoklardayım! Blue Mountain State-1 2009 info-icon
So what time does the strip club open tonight? Striptiz kulübü kaçta açılıyor bu gece? Striptiz kulübü kaçta açılıyor bu gece? Blue Mountain State-1 2009 info-icon
6:00! 6:00! 6:00! Blue Mountain State-1 2009 info-icon
What if my ring's not there, man? Ya yüzük orada değilse oğlum? Ya yüzük orada değilse oğlum? Blue Mountain State-1 2009 info-icon
Denise is coming back in tonight, and if I don't have that ring... Denise bu gece dönüyor, yüzük bende olmazsa... Denise bu gece dönüyor, yüzük bende olmazsa... Blue Mountain State-1 2009 info-icon
I'm really scared. Çok korkuyorum. Çok korkuyorum. Blue Mountain State-1 2009 info-icon
It's gonna be fine. Look, we'll go right after practice tonight. Bir şey olmayacak! Bak akşam antrenmandan hemen sonra gideceğiz. Bir şey olmayacak! Bak akşam antrenmandan hemen sonra gideceğiz. Blue Mountain State-1 2009 info-icon
No no, there's no more "we," all right? You've helped out enough. Hayır, hayır artık "biz" yok, tamam mı? Yeterince yardım ettin! Hayır, hayır artık "biz" yok, tamam mı? Yeterince yardım ettin! Blue Mountain State-1 2009 info-icon
I'm doing this alone. Bunu tek başıma yapacağım. Bunu tek başıma yapacağım. Blue Mountain State-1 2009 info-icon
Craig, you're gonna go to a strip club and ask strippers, Craig, bir striptiz kulübüne gidip, striptizci kızlara... Craig, bir striptiz kulübüne gidip, striptizci kızlara... Blue Mountain State-1 2009 info-icon
if they found your ring inside their vaginas. ...vajinalarının içinde yüzüğünü bulup bulmadıklarını soracaksın. ...vajinalarının içinde yüzüğünü bulup bulmadıklarını soracaksın. Blue Mountain State-1 2009 info-icon
I wouldn't miss this for the world, buddy. Dünyayı verseler kaçırmam bunu! Dünyayı verseler kaçırmam bunu! Blue Mountain State-1 2009 info-icon
Hey hey hey, there she is. Bak, bak, bak işte orada! Bak, bak, bak işte orada! Blue Mountain State-1 2009 info-icon
God, she looks amazing. Tanrım! Muhteşem gözüküyor! Tanrım! Muhteşem gözüküyor! Blue Mountain State-1 2009 info-icon
Leave it alone, man. Rahat bırak dostum! Rahat bırak dostum! Blue Mountain State-1 2009 info-icon
Why? She is not worth it. Neden? Değmez buna. Neden? Değmez buna. Blue Mountain State-1 2009 info-icon
What are you talking about? Ne diyorsun sen ya? Ne diyorsun sen ya? Blue Mountain State-1 2009 info-icon
She's beautiful, smart, sexy. Kız çok güzel, zeki, seksi... Kız çok güzel, zeki, seksi... Blue Mountain State-1 2009 info-icon
And the fact that she likes me is eating Thad from the inside out. ...bir de kızın benden hoşlandığı gerçeği Thad'i yiyip bitiriyor tabii. ...bir de kızın benden hoşlandığı gerçeği Thad'i yiyip bitiriyor tabii. Blue Mountain State-1 2009 info-icon
I've never met a girl who's been more worth it in my entire life. Hayatım boyunca bundan daha fazla değecek bir kız tanımadım ben! Hayatım boyunca bundan daha fazla değecek bir kız tanımadım ben! Blue Mountain State-1 2009 info-icon
Have fun. Kolay gelsin. Kolay gelsin. Blue Mountain State-1 2009 info-icon
I... I got a cramp. Kramp girdi ya! Kramp girdi ya! Blue Mountain State-1 2009 info-icon
Hey, Alma. Selam Alma. Selam Alma. Blue Mountain State-1 2009 info-icon
Alex, hello. Alex, selam. Alex, selam. Blue Mountain State-1 2009 info-icon
I'm really sorry about the other night. Geçen gece yüzünden gerçekten üzgünüm. Geçen gece yüzünden gerçekten üzgünüm. Blue Mountain State-1 2009 info-icon
What do you say I make it up to you and I take you someplace night tonight? Bu akşam senin için telafi edip seni güzel bir yere götürmeme ne dersin? Bu akşam senin için telafi edip seni güzel bir yere götürmeme ne dersin? Blue Mountain State-1 2009 info-icon
Strip club? You wanna go to the strip club? Striptiz kulübü! Striptiz kulübü mü istiyorsun? Striptiz kulübü! Striptiz kulübü mü istiyorsun? Blue Mountain State-1 2009 info-icon
Da, the strip club! Evet, striptiz kulübü! Evet, striptiz kulübü! Blue Mountain State-1 2009 info-icon
God, you're perfect. Tanrım! Muhteşemsin! Tanrım! Muhteşemsin! Blue Mountain State-1 2009 info-icon
Alma, no! Alma, hayır! Alma, hayır! Blue Mountain State-1 2009 info-icon
Dirty! Kaka! Kaka! Blue Mountain State-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8220
  • 8221
  • 8222
  • 8223
  • 8224
  • 8225
  • 8226
  • 8227
  • 8228
  • 8229
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim