Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8229
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Because of the ball. They smelled like shit because you stuck one, | Bok gibi kokuyorlardı çünkü bir tanesini... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Or more of them, into my asshole. | ...veya daha fazlasını götüme soktun! Hadi Donnie yürü! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Whoever stuck their finger in thad's ass is a disgrace. | Thad'in götüne parmağını sokan tam bir yüz karasıdır. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Man, hey, I can't explain that shit on the ball, | Oğlum bak, topun üzerindeki boku açıklayamam... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
But I ain't lying. | ...ama yalan söylemiyorum. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I ain't never stuck my finger in nobody ass but my own. | Kendi götüm dışında kimsenin götüne parmağımı sokmam ben. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
And this flight attendant once, | Bir de o hostese oldu bir kez... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
But that was because of turbulence. Liar! | ...ama türbülans yüzündendi. Yalancı! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Uh, he's telling the truth, thad. That was my fault. | Doğruyu söylüyor Thad. Benim hatamdı. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
It was my shit on the ball. | Topa sıçan bendim. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Remember... Donnie's voice: That morning in the locker room, | Unutmayın... O sabah soyunma odasında... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Coach daniels pulled me aside. | ...Koç Daniels beni kenara çekti. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
...For that pain to travel all the way up to the brain | ...o acı buradan ta beyinlerine kadar ulaşacak... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
So they can feel it... Donnie. | ...ve hissedecekler! Donnie. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I want you to shit on the ball, donnie. | Topun üzerine sıçmanı istiyorum Donnie. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Yeah? Yeah, shit right on the ball | Öyle mi? Evet topun üzerine sıç... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
And then hike it to radon. Really lher it on. | ...sonra da Radon'a ver. Her tarafını kapla. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Can you do that for me, son? ( laughs ) | Benim için bunu yapar mısın evlat? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Yeah yeah, anything for you, coach. | Evet, tabii. Ne istersen koç. Tamamdır! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Ooh ooh, right there. | İşte, işte tam orası. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Coach: Keep your head up and look around. | Başınızı kaldırın, gözünüzü ayırmayın! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Blue 42 set! ( soft giggles ) | Mavi 42! Hazır! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Hut hut! | Bırak, bırak! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
What the hell? | O ne lan? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
In retrospect, donnie, you think maybe the coach | Şimdi bir bakarsak Donnie sence de koç topa sıçmanı değil de... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Told you to spit on the ball, not shit? | ...tükürmeni söylemiş olabilir mi? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
No, I am pretty sur donnie, I was there. | Hayır, gayet eminim Donnie, ben de oradaydım. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
He said spit. | Tükür dedi. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Oh. Ohhh, my bad. | Bu işe yarar! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
And what about you? | Sana ne demeli peki? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
You're always smelling your fingers. | Her daim parmaklarını koklarsın sen. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Yeah, but I only like to smell my balls, man. | Evet ama ben sadece taşaklarımı koklamayı seviyorum dostum. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I stay away from assholes. | Göt delikleriyle işim olmaz. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Hey, man, what's up? | Selam dostum, naber? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Are you smelling your asshole? | Göt deliğini mi kokluyorsun? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
No, man. Just my balls. | Hayır lan. Taşaklarımı kokluyorum. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Enough! We have a game in two hours. | Yeter! İki saat içinde maça çıkacağız. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
We've got the entire team in a pile. | Yığında tüm takım vardı. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Everyone's got a motive for touching my asshole. | Herkesin götüme ellemek için kendine göre sebebi var. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Guys' hands are smelling like shit. | Adamların eli bok gibi kokuyor. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Mascot's got the homeless guy sammy! | Maskot evsiz bir adam getirmiş. Sammy! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
( shrieks ) now you're telling me that the coaches could be involved?! | Şimdi bir de bana koçun da işin içinde olabileceğini mi söylüyorsunuz? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
This goes way deeper than my asshole. Wait, come on. | Bu iş benim götümü aşar. Dur, yapma böyle. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I mean, how can any of us even be sure | Yani şimdi hangimiz göte giren parmak... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
That the finger up the ass thing actually happened? | ...olayının gerçekten yaşandığına inanabilir ki? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I mean, as far as we know, you did it to yourself just to get a little attention. | Yani seni tanıdığımız kadarıyla biraz ilgi çekmek için kendine yapmışsındır. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
What?! No, I wouldn't even touch my asshole witharry's finger. | Ne? Hayır! Göt deliğime Larry'nin parmağıyla bile dokunmam. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Then maybe before you start pointing your finger at your teammates, | Belki de direkt takım arkadaşlarını işaret etmeden önce... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
You take a look at the people that are closest to you. | ...sana çok daha yakın insanlara bir bakmalısın. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Where was larry during all this? | Bunlar yaşanırken Larry neredeydi? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I got nothing to hide. | Saklayacak bir şeyim yok. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
It was a pretty typical play for me. Twist left. | Benim için gayet normal bir oyundu. Solu koruyun! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Twist left. ( grunts ) | Solu koruyun! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Great job, larry. Focus, thad! | Harikasın Larry. Odaklan Thad! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Blue 16. Blue 16. | Mavi 16! Mavi 16! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Set. Hut hut. | Hazır! Bırak, bırak! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Larry: Yo yo yo, follow me! | Hop, hop beni izle! Yani topluma açıklama konusunda,... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Thad: Okay. Great job, larry. | Tamam, harikasın sen Larry! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
( grunting ) way to go, larry, wow. | Müthişsin sen Larry! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Larry, help! Get them off of me! ( whistle blows ) | Larry, yardım et. Kurtar beni bunlardan. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I did notice something interesting. | ...ilginç bir şey yaşandığını fark ettim. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Don't I know you? Uh, no no, coach. | Tanıyor muyum seni? Hayır. Hayır koç. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I don't think you do. Yeah yeah, I do. | Tanıdığınızı sanmıyorum. Evet, evet tanıyorum. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
You used to be the mascot here and I kicked you off the team | Eskiden burada maskottun ama 15 yıl önce oyun planımızı... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
For trying to sell our playbook 15 years ago. | ...satmaya çalıştığın için atmıştım seni. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Get the hell off my field! You're a disgrace to this school. | Siktir git şimdi sahadan! Bu okulun yüz karasısın sen! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
No no, that man is my friend. He wouldn't do that. | Hayır, o adam benim arkadaşım. Öyle bir şey yapmaz. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
It all makes perfect sense. | Gayet mantıklı geliyor. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Homeless bro was in the pile. | Evsiz eleman da yığının içindeydi. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
What better way to get revenge against the school | Daha önce çok kızdığın okulundan intikam almak için... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
That you have a grudge against than to stick your finger up the captain's ass? | ...kaptanın götüne parmağını sokmaktan daha iyi bir yol olabilir mi? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
He loves this school, okay? He would never stick his finger up anyone's ass! | Bu okulu çok seviyor tamam mı? Parmağını asla başka birinin götüne sokmaz! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
You never know. Some guys just get off on smelling people's asses. | Onu bilemezsin. Bazı insanlar milletin götünü koklamayı seviyor. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
He was working for emerton u! | Emerton U için çalışıyordu o! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
He was using you, mascot. | Seni kullanıyordu maskot! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Well, he knows my name. | En azından adımı biliyor. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
So who's using who? | Kim kimi kullanıyor? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Hey, I know your name. | Ben de adını biliyorum. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
But saying what it is isn't what's important right now. | Ama şimdi neyse adın onu söylemem önemli değil. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
At's important is that you're part of a team. | Asıl önemli olan takımın bir parçası olman. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
And teammates help each other out. | Takım arkadaşları da birbirlerine yardım eder. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
So why don't you be a good mascot | O yüzden şimdi iyi bir maskot olup... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
And tell us where old mascot is? | ...eski maskotun yerini söylesene bize. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
He's in the locker room. | Soyunma odasında. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I told him he could wear the goat suit | Bugünkü maçtan önce keçi kostümünü giyip... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Before today's game to relive his glory days. | ...eski güzel günlerini yeniden yaşayabileceğini söyledim. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
To the locker room! ( roaring ) | Soyunma odasına! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Go back! Ugh, go back! | Geri gidin! Geri gidin! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Get off me. I can't get the door open! | Çekilin lan arkamdan! Kapıyı açamıyorum! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Aw, shit yeah. ( door opens ) | İşte bu lan! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
You've still got it, my man. | Hâlâ yeteneklisin dostum! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
( sniffs ) it's him! | Bulduk! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
His fingers smell like shit. I'm homeless | Parmakları bok gibi kokuyor. Evsizim ben... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
All of me smells like shit. | ...her tarafım bok gibi kokuyor. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Stop, everybody move back! Nobody hurt him. | Dur! Herkes geri çekilsin! Ona zarar verilmeyecek! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
He's working for emerton u. Emerton u?! | Emerton U için çalışıyor! Emerton mı? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Are you kidding? I hate those jerks. | Taşak mı geçiyorsun? O piçlerden nefret ediyorum. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
This guy loves b.M.S. He would never hurt anyone on this team. | Bu adam BMS'i çok seviyor. Takımdan kimseye zarar vermez. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I mean, look, he carries around a goat doll, for christ's sake. | Yani bakın, adam yanında pofuduk bir keçiyle geziyor ya! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I can explain that. | Açıklayabilirim onu. Evet, ben de. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |