Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8235
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Some people just have a bad day, man. | İnsanlar arada kötü bir gün geçirebilirler lan. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
And some people eat shit! | Bazı insanlar da bok yer! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
You know, the only reason why that guy's beating you is because he's given up sex. | Bu hayvanın seninle böyle uğraşmasının tek sebebi seksi bırakması. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
If you want the humiliation to end, ya gotta do it too. | Bu aşağılamanın bitmesini istiyorsan, sen de bırakmalısın. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Hey, sexy. I have drinks in my room. | Selam taş çocuk. Odamda içki var. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Wanna help me drink them? | Bitirmeme yardım eder misin? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I got to go to the bathroom. | Tuvalete gitmem lazım benim. ...uyanacaksınız ve 50 bilmem ne yaşında olduğunuzu anlayacaksınız. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
A couple of days ago, that guy was trying to pork me in a church. | Birkaç gün önce aynı herif beni kilisede sikmeye çalışıyordu. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Really? Yeah. What'd you say to him? | Gerçekten mi? Evet, ne söyledin? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I didn't say anything. Maybe you're not his type. | Hiçbir şey söylemedim. Belki tipi değilsindir. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I'm gonna nail that guy and you can't stop me. | O herifi içime alacağım ve engel olamayacaksın. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
The sight of your awesome boobs disgusts me! | Muhteşem göğüslerin o kadar güzel görünüyor ki midem bulandı! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Blue 18. Set... | Mavi 18! Hazır... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Hike! | Bırak! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Break it up. Break it up! | Ayrılın! Ayrılın! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Hey, what is it with you two?! | Hop, ne derdiniz var sizin? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
You've been at each other's throats all day! | Sabahtan beri birbirinizin yakasından düşmediniz. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
He stole my move, coach! | Benim hamlemi çaldı koç! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Brian bosworth came to me and said | Brian Bosworth bana gelip... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
If I stop boning sloots, | ...karı kıza çakmayı bırakırsam... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I'd go top three in the draft. | ...seçmelerde ilk üçte olacağımı söyledi. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Now this prick is going beaver free too. | Şimdi bu öküz de seks yapmamaya başladı. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
It's a lifestyle choice! | Tercihlerim bu yönde lan! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Hey, hold on. Hold on. | Durun bir, durun! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Are you trying to tell me that both of you are celibate? | Şimdi bana ikinizin de bekar olduğunu mu söylüyorsunuz? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Yes, coach. | Evet koç! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I like it. I like this celibacy thing. | Hoşuma gitti! Bu bekarlık işini sevdim. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Okay, from this point forward, everybody on this team | Tamamdır, şu andan itibaren takımdaki tüm oyuncular... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Is celibate. | ...bekar olacak. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Jon jon, call the papers. | Jon Jon, gazeteleri ara. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I want you to give them the headline, | Manşeti de senin vermeni istiyorum... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
"b.M.S. Team celibate." | "BMS Takımı Artık Bekar!" | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
All right. Come on, huddle up. | Tamam hadi toparlanın! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
This is only for the starters, right? | Yedekleri kapsamıyor bu değil mi? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
When I was on beaver, I used to do very bad things. | Seksi bırakmadan önce çok kötü şeyler yapardım. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
You guys know. Most of you were there for it. | Siz de biliyorsunuz. Çoğunuz yanımdaydınız hatta. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
It's only been 24 hours for me, | Daha sadece 24 saat oldu ama... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
But I already feel my balls getting heavier. | ...şimdiden taşaklarımın ağırlaşmaya başladığını hissedebiliyorum. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
My balls'll go straight up eat each other. | ...birbirini yiyeceğinden çok korkuyorum. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Have any of you tried prayer? | Herhangi biriniz ibadet etmeyi denedi mi? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Prayer might work for you. You've never had sex. | İbadet senin işine yarayabilir. Hiç seks yapmamışsın sen. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
You don't know what you're missing. | Ne kaçırdığını bilmiyorsun. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I, on the other hand I know exactly what I'm missing. | Ben diğer taraftan, ben neler kaçırdığımı çok iyi biliyorum. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Excuse me. Hi. | Affedersiniz. Merhaba. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Is this the born again virgin support group? | Yeniden doğmuş bekaret destek grubu mu burası? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Jesus christ...Iansons. | Yüce Tanrım! In aşkına! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I know what you did. Hm? | Ne yaptığını biliyorum. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Hands on my tits. | Memelerimin avuçlanmasını. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
We were married. We were celibate for 10 years. | Biz evliydik, iyi bilirsin sen. 10 yıl bekar kaldık. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Oh, so banging the entire girls volleyball team was you being celibate? | Tüm kız voleybol takımına çakmak mı senin bekarlık anlayışın? Hadi gelsene! Dur! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
It wasn't the entire team. | Tüm takım değildi. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Two of them were lesbians. | İki tanesi lezbiyendi. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Coach, I just want to let you know | Koç, sizinle hayatımın en güzel vaktini geçirdiğimi bilmenizi istiyorum. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I'm sure glad you enjoyed yourself. | Mutlu olmana nasıl sevindim anlatamam. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
But coach, I have something to say that I've wanted to say for a couple of days now. | Ama koç, birkaç gündür söylemek istediğim bir şey daha var. Neye karar verdiğini söyle. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
You're acting like their little bitch, okay? | Onların kaltağıymış gibi davranıyorsun, anladın mı? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
There, I said it. I said it. | İşte oldu, söyledim! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I've never done a single thing | Hayatım boyunca birisinin bana... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Anybody has told me to do in my entire life. | ...söylediği hiçbir şeyi yapmadım ben. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
My dad told me not to waste my time with college. | Babam vaktimi üniversitede harcamamamı söyledi... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I applied the next day. | ...sonraki gün başvurdum. Peki, tamam. Peki, tamam. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
My doctors told me to stop drinking. | Doktorlarım içkiyi bırakmamı söyledi... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I drink every chance I get. | ...her fırsatta daha çok içtim. Bu doruk işi saçmalıkmış. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Grow a pair of balls and stop being a bitch. | Biraz taşaklı bir adam olun ve kaltaklığı bırakın. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Get out of the car. | Siktir git arabadan! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
No. No. | Hayır! Hayır. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
He turned me around like this | Beni bu şekilde çevirdi... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
And he was like, "I'm gonna finish." | ...sonra da "Patlayacağım" dedi... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I was like, "joey, you son of a bitch, | ...ben de, "Lan orospu çocuğu Joey... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
You're not finishing until I suck | ...imkanı yok patlayamazsın, önce ağzımın içine o koca... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
The end! The end! Thank you, mary jo. | Son! Son! Sağ ol Mary Jo! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
It feels so good to get that off my tits. | Göğüslerimden bu yükü atmak çok iyi oldu. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Screw it. I'll go again. | Sikerler. Benden bu kadar. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I used to masturbate | Eskiden... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Yeah, I was that guy. | Evet, o herif bendim. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Did you guys tape your boners up or down? | Siz çadırları yukarı mı yoksa aşağı mı bantlıyorsunuz? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I'm taped my shit down. You should try it. | Ben aşağı bantladım lan, sen de öyle dene. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Yo, look, just a heads up... | Bak, haberin olsun... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
You might be starting this weekend. | ...hafta sonu sen başlayabilirsin. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
What, why? Because I'm smashing that girl tonight. | Ne, neden? Çünkü bu gece o kıza çakacağım oğlum. Bugün burada toplanmamızın sebebi... Bugün burada toplanmamızın sebebi... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I don't care about being benched. | Yedeğe çekilmek umurumda değil! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I don't care if I end up in wings. | Kanatlarım çıksa da umurumda değil. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I'm taking her to my bed tonight. | O kızı bu gece yatağıma atacağım1 | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Okay, everybody, gather round. | Tamam millet, toplanın! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
There's gonna be national media at the church today. | Bugün kilisede ulusal medya mensupları olacak. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
So let's go over there, smile pretty, | Şimdi oraya gidip güzelce gülümseyelim... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Run around a little bit, and then get the hell out. | ...etrafta biraz dolanıp geri dönelim. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Yes, coach! | Evet koç! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
How you doing, coach? You want to enact a mercy rule? | Nasılsın koç? Merhamet kuralı çıkaralım mı? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
No, I don't think that'll be necessary. | Hayır, gerek olacağını sanmıyorum. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
You're gonna take it easy on us, though, right? | Yine de fazla zorlamayacaksınız bizi değil mi? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
That was quite the performance yesterday. | Dün çok güzel bir performans sergiledin. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
If you bent me over and nailed me when I wanted you to. | ...sikseydin tüm bunlardan kaçınıp, rahat olabilirdin. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Have a good game. | İyi oyunlar sana. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
No beav on three. | Üç deyince seks yok! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
One, two, three. No beav! | Bir, iki, üç! Seks yok! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Oh sorry! I'm sorry! Holy shit. | Pardon! Çok üzgünüm. Hasiktir. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Brian bosworth made me do it! I'm sorry. | Brian Bosworth yüzünden oldu. Çok özür dilerim. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Marty! Keep it clean for a change, huh? | Marty! Arada temiz oyna da değişiklik olsun. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Listen, stay strong. All right? Focus. | Güçlü kalın tamam mı? Odaklanın! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |