• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8250

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But after that shitty season you had last year, ...ama geçen yılki rezalet sezondan sonra... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I think you can use all the friends you can get. ...bence olabildiğince fazla arkadaş edinmelisin. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
So you do think about it. Yani ciddi ciddi düşün sen. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
And hey, thanks again Bir de, barbekü için çok sağ ol. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
When I go pro next year, I'm going to have a house 50 times this size Seneye profesyonel olunca sadece kürk ve Corvette'lerimi... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Just to hold my fur coats and corvettes. ...koymak için bunun 50 katı bir ev alacağım. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Man, you're gonna look so good in a fur coat. Oğlum kürkün içinde de çok fiyakalı görünürdün. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Tell me something I don't know. Bilmediğim bir şey söylesene. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
You know who really has it made the butlers. Esas başarılılar kimler var ya, uşaklar. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Look at them there with their fancy ties Baksanıza süslü papyonları ve... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
And their fancy drink and their fancy house. ...süslü evlerinin önünde ellerindeki süslü içkileri var. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
They work for the catering company. Yemek şirketi için çalışıyor onlar. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Drink, sir? Thank you, your majesty. İçki alır mısınız? Teşekkür ederim majesteleri. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Man, we need to be living like this! Lan bizim de böyle yaşıyor olmamız lazım! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Coach making all this money off of us and we ain't getting nothing. Koç bütün parayı bizim sayemizde kazanıyor ama bize zırnık koklatmıyor. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Man, I want some butlers. Oğlum ben de uşağım olsun istiyorum. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
How can you guys be complaining right now? This is perfect! Bunun neyinden şikayetçisiniz ya? Harika lan bu. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
And if you want nice stuff, that's easy just get an agent. Güzel şeyleriniz olsun istiyorsanız da çok kolay, bir menajer bulun. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I already got an agent. No, I can't get an agent. I got busted in high school Benim menajerim var zaten! Ben menajer alamıyorum. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Ever since then, they been watching me like a hawk. Evet, o zamandan beri şahin gibi izliyorlar beni. Ayrıca eliniz de fotoğrafta görüneceğinden... Ayrıca eliniz de fotoğrafta görüneceğinden... Birlikte harika bir hayat yaşayabiliriz. Kes artık manyak! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Karate lessons? Yeah, man, I can chop a perpetrator in half. Karate dersi mi? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
that's pretty good. Epey iyiydi bu ha. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
So then you just reggie bush it. O zaman Reggie Bush olayına gir. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
You get a go between to talk to the agents for you. Senin için menajerlerle konuşacak bir aracı bul. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I mean, I could do it. We'll put everything in sammy's name Yani ben yaparım. Her şeyi Sammy'nin adına yaptırırız... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
So that it doesn't get traced back to either one of us. ...böylece ikimize de bir geri dönüşü olmaz. Tamam, bilmem gereken başka neler var? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Sounds good to me. Wait, hold on. What's in it for you? Bana uyar hacı. Dur bakalım? Senin kârın ne? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I'm just looking out for my quarterback. Mm hmm. Sadece oyun kurucumla ilgileniyorum. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Then so be it. Hey, I need $40 from each of you ...olur yani. Hepiniz 40 dolar vereceksiniz. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
To reimburse coach for the food and drinks. Yiyecek ve içecekler için koça geri ödeme yapmalısınız. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I don't even have a job! İşim yok benim be! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Sorry, fellas. Ncaa rules. 1 Kusura bakmayın çocuklar. NCAA kuralları. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
So are you in? Shit yeah, I'm in. Var mısın peki? Tabii ki varım lan. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Okay, so here's the plan. Tamam, planımız şu şekilde. 1 Blue Mountain State-2 2010 info-icon
We're gonna create a small bidding war for radon. Radon için ufak bir açık arttırma savaşı başlatacağız. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Two agents only. We're gonna give them radon's list, Sadece iki menajer olacak. Onlara Radon'un listesini verecek... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
And then ask for something for ourselves. ...sonra da kendimiz için bir şeyler isteyeceğiz. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Motorcycles. No, too big. Don't wanna draw attention. Motosiklet! Yok, çok büyük o. Dikkat çekmek istemeyiz. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Mini motorcycles? Oh yeah, maybe, yeah. I love those. Mini motosiklet! Evet, belki o olur. Harikalar lan! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
They go whoo! Anyway. Vınn diye gidiyorlar falan. Her neyse! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
The bottom line is is the guy who comes through for us Yani sonuç olarak bize doğru gelen adam... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Wins the radon sweepstakes. Right. ...Radon piyangosunu kazanacak. Tamam. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
There's the first guy right there. Let's go. İlk eleman orada işte. Hadi gidelim! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Mr. Lavey. Bay Lavey. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I'm alex. This is sammy. Great. Ben Alex, bu da Sammy. Çok güzel. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
That's great. I love it. Nice to meet you, boys. Mükemmel, bayıldım! Memnun oldum çocuklar. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
So who is ready to talk radon? Radon için konuşmaya hazır mısınız? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
This is a list of his initial requests. Kendisinin başlangıç talepleri burada. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Great, that's great. They're all doable. Güzel, çok güzel. Hepsini yaparız. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Of course, I'm gonna need something in writing first. Tabii öncesinde kağıda dökülmüş bir şeyler lazım. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Mr. Lavey, don't insult us, okay? Bay Lavey, aşağılamayın bizi tamam mı? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Look, we've got guys lining up to get in with radon. Bakın, Radon için sıraya giren bir sürü insan var... Genel olarak bunları diyor. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
If you're not willing to play ball, there are plenty of other agents ...yani sahaya çıkmak istemiyorsanız en ufak bir şansı... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Who are just waiting for the chance. ...değerlendirmeyi bekleyen bir sürü menajer var. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I'm not in business to lose money, I'm in it to make money, and you tell him that... Bu işi para kaybetmek için yapmıyorum para kazanıyorum buradan, onlara de ki... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Now if you'll excuse us, our 12:30 is here. Şimdi izninizle, 12.30 buluşmamız geldi. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Blue 18, blue 18. Mavi 18! Mavi 18! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Set, hut! Hazır, bırak. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
How do you like them apples, bitch? Hoşuna gitti mi bu kancık? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Yeah, nice hit, bodie! Evet, iyi koydun Bodie! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
You gotta love that heart, coach, huh? Bu yüreğe aşık olunur be koç, ne dersin? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
What the hell is wrong with you, man? This is practice! Ne yapıyorsun lan sen? Antrenman yapıyoruz şurada! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
We're talking about practice, man! Antrenman oğlum bu lan! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
If you had half the heart that I have, you'd be a star. Bendeki yüreğin yarısı olsaydı sende, şimdiye yıldız oyuncu olmuştun. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
You don't think I'm a star? Yıldız değil miyim yani ben? Yok artık ya! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Hey! Gel buraya! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Listen, your job is to get the shit kicked out of you every day. Bak, senin işin her gün içindeki boku dışarı çıkartmak. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
You hit my starting quarterback like that again, Bir kez daha en iyi oyun kurucuma öyle vurursan... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I'll kick the shit out of you. Do you understand me? ...o boku senin yerine ben çıkartırım! Anladın mı beni? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Coach, I'm five foot nothing, Koç, ben bir buçuk metrelik... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
And I weigh 100 and nothing, ...ve 50 kiloluk bir hiçim ama her gün oraya çıkıp... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Competing with the best football team in the nation. ...ülkenin en iyi futbol takımıyla boy ölçüşüyorum. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
That deserves a little respect. Biraz saygıyı hak ediyordur bu. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Oh, and if you touch me again, Ayrıca bir kez daha bana dokunursanız... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Moran hooked me up. Moran ayarladı. Neden iki saat takıyorsun? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
'cause, man, one's for paris and one's for new york. Oğlum çünkü biri Paris'i, diğeri de New York'u gösteriyor. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Moran, I want in on this. My agent sucks. Moran, ben de girmek istiyorum. Benim menajer mal! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I'm not taking new clients at this time. Şu an yeni müşteri almıyorum. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
He knows the time in paris. Hook your captain up. Adam Paris'teki saati biliyor. Kaptanına bir şeyler ayarla. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Fine, I'll do it, but you have to open my beers Tamam yaparım ama sezonun kalanında... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
For the rest of the season. Deal. ...biralarımı açmak zorundasın. Anlaştık! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Bodie! Bodie! Bodie! It's practice. Bodie! Bodie! Bodie! Antrenman bu be! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I hate that kid. Nefret ettim piçten. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
And then when we got 'em on the run, we're not gonna stop. Kaçmaya başladıkları zaman da, peşlerini hiç bırakmayacağız! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
They can't lick us. What do you say, men? Yenemezler bizi! Ne dersiniz beyler? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Everybody hates you! Jeez! Herkes senden tiksiniyor! Tanrım! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Hey, man, what you you trying to one up me? Lan oğlum sen Bana benzemeye mi çalışıyorsun? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Oh, I don't know. Am I? Bilmiyorum. Öyle mi? Moran aldı bunları! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I'm doing paris, new york and boston. Paris ve New York'un yanına bir de Boston ekledim! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Oh, did he get you one of these? Peki bundan aldı mı sana? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Is that gold? Altın mı o? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Yeah, there's no better feeling Evet, taşaklarını sarmalayan... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Than gold rubbing against your balls. ...altından daha güzel hissettiren bir şey yok. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I've been saying that for years. Yıllardır söylüyorum bunu! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Moran, I'm gonna need one of those. Moran, bana da onlardan lazım lan! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
but way bigger! Çok daha büyüğünden ama! Blue Mountain State-2 2010 info-icon
That's funny, because I don't have a beer in my hand. Çok garip çünkü elimde bir bira göremiyorum. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
I got one. I got one. Here you go. Bende var. Bende var. Al bakalım. Blue Mountain State-2 2010 info-icon
Hey, moran, you know what would really kick ass? Hmmm? Baksana Moran, ne olsa çok taşaklı olurdu biliyor musun? Blue Mountain State-2 2010 info-icon
If you all marched into coach daniels' office Şimdi hepiniz sırayla Koç Daniels'ın ofisine girip... Blue Mountain State-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8245
  • 8246
  • 8247
  • 8248
  • 8249
  • 8250
  • 8251
  • 8252
  • 8253
  • 8254
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim