Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8251
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
And you laid down your jerseys for me | ...formalarınızı benim için masasına bıraksanız... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
So I can dress in your place on Saturday. | ...böylece ben de cumartesi günü sahaya çıksam. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Well, come on, you assholes! | Hadi ama göt herifler! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
There he is. Just the guy I'm looking for. | İşte burada! Tam da aradığım adam! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Thanks for meeting with me. No problem. Where's alex? | Benimle buluştuğun için sağ ol. Dert değil, Alex nerede? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
He couldn't make it. It's just me and you, sport. | O gelemedi. Sadece sen ve ben Sport. Arkadaşa bir çörek alabilir miyiz? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Hey, when you're happy, I'm happy. | Sen mutluysan, ben de mutluyum. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Which brings me to why I brought you here. | Bu da buluşma sebebimize getiriyor konuyu. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Scully, I want to know what I can do for you. | ...bu pürüzlü tutumunuzu düzeltecektir. Scully, senin için ne yapabileceğimi bilmek istiyorum. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
It's sammy. And what do you mean? | Adım Sammy. Ne demek istiyorsun? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I mean, in a few years, alex and all of your football buddies | Şimdi birkaç yıl içerisinde Alex ve tüm futbolcu arkadaşların... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
They're all gonna be pro athlete millionaires. | İçtiğim şarap yüzünden biraz kafam iyiydi... ...birer profesyonel sporcu milyonerler olacak. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
You've gotta start thinking about where that leaves you. | Burada sana neler olacağını düşünmen gerekiyor işte. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Yeah, well, alex isn't going pro. | Alex profesyonel olmayacak. Beden eğitimi hocası olmak istiyor. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
A gym teacher? yeah. | Beden eğitimi hocası mı? Evet. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Trust me, skippy. | İnan bana Skippy... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
When that million dollar contract is staring alex in the face, | ...o milyon dolarlık kontrat Alex'in önünde durduğu zaman... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
He's going pro. And you are gonna be left in the rearview mirror. | ...profesyonel olacak. Sen de o giderken dikiz aynasından görüneceksin. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
See, guys like us, we've gotta make our money when we can. | Bak bizim gibiler de hâlâ mümkünken kendi paramızı kazanmalıyız. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
You stick with me and in four years | Benimle kalırsan dört yıl sonra... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
You could be living in a house made of gold. | ...altından yapılmış bir evde yaşamaya başlarsın. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
But what I need from you first | Ama hepsinden önce senden bir şey istiyorum. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Are written promises from thad and radon. | Thad ve Radon'dan yazılı söz getirmelisin. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
You get me those promises and I'll get you anything you want. | Bana o sözleri getirirsen, istediğin her şeyi önüne sererim. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Anything that I want? | Her şeyi mi? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
♪ word to your mama ♪ | Dünyayı verseler kaçırmam bunu! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Yes! Yes. This is amazing. | Evet! İşte bu! Mükemmel olmuş lan! Aynı bana benziyor! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Hey, man, I want one of those. | Oğlum ben de istiyorum lan onlardan. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Whatever you do, do not get him one of these. | Ne yaparsan yap, ona bunlardan ayarlama. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Listen, before I do anything, | Bakın, bir şey yapmadan önce bu kağıtları imzalamanızı istiyorum tamam mı? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
It's proof of delivery. No big deal. Don't even bother reading it. | Teslimatın sağlandığının kanıtı. Mühim bir şey değil. Okumanıza gerek bile yok. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
You just said the magic words no reading. | Sihirli kelimeleri söyledin bile. Okuma yok. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Hey, alex. I hear you're a guy who can get stuff. | Baksana Alex. Duydum ki oyunculara bir şeyler ayarlıyormuşsun. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
♪ and give me a hell, give me a yeah ♪ | Sen, ponponlarını teslim et! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
♪ stand up right now, right now ♪ | Göreyim ayakta hepinizi | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
♪ give me a hell, give me a yeah ♪ | Duyayım 'İşte' dediğinizi Duyayım 'Bu' dediğinizi | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
♪ stand up right now ♪ | Göreyim ayakta hepinizi | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
♪ and give me a hell, give me a yeah... ♪ | Duyayım 'İşte' dediğinizi Duyayım 'Bu' dediğinizi | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Whoo! Holy shit! You look great. | Hasiktir! Müthiş görünüyorsun kızım! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Alex buddy! | Alex, kanka! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
How you doing, huh? You see that mustang outside? | Nasılsın bakalım? Dışarıdaki Mustang'i gördün mü? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
It's yours, all right? Consider it an early birthday present. | Senindir o. Erken bir doğum günü hediyesi olarak düşün. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Sammy, what is going on here? | Sammy, ne oluyor burada? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Oh shit, man. I've been meaning to talk to you about this, all right? | Siktir oğlum ya! Ben de seninle konuşmak istiyordum. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
You're out. You're out. | Sen yoksun artık. Sen yoksun artık. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Out of what? Out of all this, okay? | Nerede yokum? Hiçbir yerde, tamam mı? Sammy'nin kardeşisin sen ya! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
It's a little too risky for you. | Senin için biraz fazla riskli bu. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
People at the diner are starting to talk, all right? | Lokantadaki insanlar konuşmaya başladı tamam mı? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
You got a pro career to worry about. You don't need this. | Senin düşünmen gereken bir profesyonel kariyerin var. Bunları düşünme. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Wait wait. You went to the diner without me? | Dur bakalım. Bensiz lokantaya mı gittin? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I had a couple of cupcakes. It doesn't matter. | Birkaç çörek yedim. Mühim değil. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
What matters is I'm running the operation now, all right? | Mühim olan artık işlerin başında ben varım, tamam mı? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Everyone's happy. Everyone's making money. | Herkes mutlu. Herkes para kazanıyor. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
But you're still out, okay? | Ama sen yine de yoksun, tamam mı? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Hey, we need to talk about some tanning beds, man. | Bronzlaşma yatağıyla ilgili konuşmamız lazım dostum. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Take your goddamn hands off my shoulder! | O boklu elini omzumdan çek ulan! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I'm talking to somebody here. | Biriyle konuşuyorum burada. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
All right, you got it, man. You're the man. | Tamam, nasıl istersen dostum. Söz senin yani. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Sammy, these guys are pros. I don't think you realize what you're involved in here. | Sammy, bu adamlar profesyonel. Bence neye bulaştığını bilmiyorsun. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Coming at you live from the goat house. | Keçi yurdunda sizlerle birlikteyiz! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
We'd like to thank sammy cacciatore | Buradan Sammy Cacciatore'ye... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
For throwing this little shindig for us tonight. | ...bu küçük eğlenceyi ayarladığı için teşekkür ediyoruz. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Yo, alex, that's me, okay? I gotta run. | Alex bak beni çağırıyorlar. Gitmem lazım. Bu tür şeyler... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Stop asking questions and just enjoy yourself, all right? | Sor sormayı bırak da keyfine bak tamam mı? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Get this guy a white russian. Aw, shit! | Şu çocuğa bir Beyaz Rus verin. Hasiktir! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Oh yay, thanks. | Yaşasın, sağ ol. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
You see how the "I" back goes in motion? | Adamın hareket ederken nasıl geri döndüğünü görüyor musun? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
From this gentleman. | Aman Tanrım! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
So if we do it my way, then you might be able to keep the fur coats. | Hayalini kurduğum şey gerçek oldu. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Mm hmm. | Hasiktir! Sen mi kapattın ışıkları? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I want bodie to dress in my place for the game on Saturday. | Superman'in olayı ne biliyor musunuz? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I sure did! | Keçiyi as! Keçiyi as! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Has committed major ncaa rule violations. | ...bazı büyük NCAA kurallarını ihlâl etmiştir. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
You know I have a yellow belt in three different martial arts? | Üç farklı dövüş sanatında sarı kemerim olduğunu biliyor musun? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
It's true. I'd show you, but I don't want to kill you. | Doğru söylüyorum, gösterirdim aslında ama seni öldürmek istemiyorum. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Hey hey, whose phone is that? Cut the music, Donnie. | Kimin telefonu ki bu? Müziği kapat Donnie. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I'm gonna close my eyes and count to three | Şimdi gözümü kapatıp üçe kadar sayacağım... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
and when I open them, somebody will be answering their phone! | ...gözümü açtığım zaman birisi telefonuna cevap vermiş olsun! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Drink, drink, drink, drink, drink! | İç! İç! İç! İç! İç! İç! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
It's coming from in here. | Buradan geliyor. 1 | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Whassup? You've reached the goat house. 1 | Naber lan? Keçi yurdunu aradın. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
We can't make it to the phone right now | Şu an telefonu açamıyoruz... | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
because we're probably partying super hard... Uh... Nope. | ...çünkü deli gibi parti yapmakla meşgulüz. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
On top of the fridge. It's here. | Dolabın üzerinde. Burada! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Check check the refrigerator. We'll get back to you asap. | Buzdolabına bak. En yakın zamanda size döneriz. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
BMS, party on! | BMS, partiye devam! | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
What the hell is it? It's an answering machine. | Bu ne lan? Telesekreter. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
I'm keeping it and I have expectations. | Çocuğu doğuracağım ve beklentilerim var. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Call me back. | Ara beni. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Hey, I got a surprise for you. What is it? | Sana bir sürprizim var. Nedir? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
This! Jon Jon, get him off the field. | Bu! Jon Jon, çıkar oğlanı sahadan. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Go back to mommy. | Annenin yanına dön. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
You know I saw Joe the other day. Joe who? | Geçen gün Joe'yu gördüm. Hangi Joe? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Joe your son. Really? | Oğlun Joe. Gerçekten mi? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Congratulations. He's still bartending. | Tebrik ederim. Hâlâ barmenlik yapıyor. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Hey, maybe you should invite him to the field sometime. | Arada sırada sahaya falan çağırmalısın bence. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
He wouldn't come. | Gelmez. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Dude, why would you use condoms? | Oğlum ne diye kondom kullanıyorsun ki? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
That's the stupidest thing I ever heard of in my life. | Hayatımda böyle salakça bir şey duymadım ben. | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |
Are you serious right now? | Şu an ciddi misin? | Blue Mountain State-2 | 2010 | ![]() |