• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8303

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That's not good, I'm scared. Bu iyiye alamet değil, korkuyorum. Bo-1 2010 info-icon
Bo... No, Jennifer. That Zahrin isn't OK. Bo... Hayır, Jennifer. Zahrin tehlikeli biri. Bo-1 2010 info-icon
Mum. Anne! Bo-1 2010 info-icon
Come on, come on. Haydi gidelim. Bo-1 2010 info-icon
Vince, Vince, Vince, Vince... Vince, Vince, Vince... Bo-1 2010 info-icon
Vince! Vince! Bo-1 2010 info-icon
Hello? Where are we going? Baksana! Nereye gidiyoruz? Bo-1 2010 info-icon
Please stop the car. Please let us out, please! Lütfen durdur arabayı. Lütfen, bırak gidelim. Bo-1 2010 info-icon
Help, help, help! Hey, shut up! İmdat, imdat, imdat! Kes sesini! Bo-1 2010 info-icon
No. Let's call each other. Hayır, sonra görüşürüz. Bo-1 2010 info-icon
There. There. There. İşte şurası, şurası. Bo-1 2010 info-icon
Further. Further. Further. Az ileride, biraz daha. Bo-1 2010 info-icon
Go behind it. Go up there. Arkasına geç, şuraya. Bo-1 2010 info-icon
Yeah. Yes, yes. Evet, tamam. Bo-1 2010 info-icon
How are you? N'aber? Bo-1 2010 info-icon
Bo! Deborah! Don't stop running! Don't stop running! Bo! Deborah! Durma! Koşmaya devam et! Bo-1 2010 info-icon
Zahrin, we have to leave now. Come back. Zahrin, hemen gitmemiz gerekiyor. Buraya gel. Bo-1 2010 info-icon
Zahrin! Zahrin! Zahrin! Zahrin! Bo-1 2010 info-icon
We don't have time. Buna vaktimiz yok. Bo-1 2010 info-icon
Zahrin. Zahrin. Bo-1 2010 info-icon
Can you come and get me? Gelip beni alabilir misin? Bo-1 2010 info-icon
I'm coming home. Eve geliyorum. Bo-1 2010 info-icon
I have waited patiently through the years... Ben sabırla bekledim yıllar boyunca... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
with the wind in my hair and the gentle rain on my body. ...saçlarımda rüzgar ve vücudumda yağmur. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I have taken such a long road for this fated day to meet the one I long for. Beklediğim kişiyi karşılamak için böyle talihsiz bir gün seçildi. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
There's no more time to waste. Kaybedilecek zaman yok. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
[I vow to find the one.] [Bulacağıma dair yemin ederim.] Boarding House No 24-1 2014 info-icon
There is something that I must do in this boarding house. Bu pansiyonda yapmam gereken birşey var. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
[One year ago.] 1 [Bir yıl önce.] 1 Boarding House No 24-1 2014 info-icon
[Boardinghouse No. 24 Episode One: Boardinghouse No. 24.] [Pansiyon Numarası 24 Bölüm 1: Boardinghouse No. 24.] Boarding House No 24-1 2014 info-icon
[Pyongyang] [Seoul] [Pyongyang] [Seul] Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Tiny G! Tiny G! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I came all the way from North Korea to see you! Kuzey Kore'den seni görmek için geldim! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Can you please look at me! Lütfen bana bakar mısın! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Pink as cow's udders, Tiny G! Bir ineğin memeleri gibi pembe, Tiny G! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Boarder number one Li Bang In, 24 years old. Pansiyon numarası 1 Li Bang In, 24 yaşında. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
His obsessive love for girl groups made him defect from North Korea. Kız gruplarına olan saplantısı onu Kuzey Kore'den buraya getirdi. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Boarder number two Kim Dong Joon, 24 years old. Pansiyon numarası 2 Kim Dong Joon, 24 yaşında. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Simple and senseless workout fanatic. Basit ve anlamsız egzersiz fanatiği. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Wow... nice body. Wow... güzel vücut. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
You... I've got you now! Sen... Şimdi seni yakaladım! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Boarder number three Cho Hyun Young, 24 years old. Pansiyon numarası 3 Cho Hyun Young, 24 yaşında. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
A girl so obsessed with luxury brands that she treasures them like her own children. Lükse markalara olan saplantısı yüzündan mallarına çocuğuymuş gibi bakar. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
You remember this baby, don't you? Sen, bu bebeği hatırlıyorsun değil mi? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
No, I don't. Hayır, hatırlamıyorum. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I don't recognize it. Ben, onu tanımıyorum. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
You dare try to deceive me by passing a knockoff as the real thing? Ne cüretle sahte birşeyi gerçekmiş gibi bana satmaya çalışırsın? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Do you know how humiliated I was at the club in front of the girls with the real ones? Kulübe gittiğimde kızlarla bunu karşılaştırınca, ne kadar utandığımı biliyor musun? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
What were you thinking going around with something that your ex boyfriend gave you? O zaman sen de neden eski sevgilinin verdiği şey ile ortalıkta dolanıyorsun? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Are you serious? Ne dedin? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Would you abandon the child too if you were to get divorced? Eğer birinden boşansaydın, çocuğunuda terk eder miydin? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
How unbelievable. Just who do you think you are? Cidden inanılmazsın Kim olduğunu sanıyorsun? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Champion! Şampiyon! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
You still joke around like that? How childish and immature! Nasıl böyle iğrenç olursun? Ne kadar çocuksu ve olgunlaşmamış! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I'm so sick and tired of you now. Bende bıktım senden. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Let go of me. Beni bırak. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
What are you doing! Ne yapıyorsun! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Farewell, you knockoff loving ex boyfriend of mine! Elveda, sahteliklerle dolu eski erkek arkadaşım! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I'm too humiliated to even go to the gym. Utancımdan bir daha spor salonuna gidemem. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Where am I going to workout now? Egzersizimi, şimdi nerede yapacağım? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Ugh, this is so aggravating. Ah, sinirlerim bozuldu. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
[Boardinghouse No. 24 Rooms available.] [Pansiyon Numarası 24 Oda mevcuttur.] Boarding House No 24-1 2014 info-icon
What the heck! Ne oluyor! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
What the heck was that? Bu da neydi? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
That must be a girl group dormitory. Bir kız grubu olmalı. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Its so nice to meet you! So nice to meet you! Sizinle tanışmak çok güzel! Sizinle tanışmak çok güzel! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
You are one rude and brutish man! Seni kahrolası kaba herif! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
What kind of a Tiny G fan are you? I'm not. Tiny G'ın hayranı mısın? Değilim. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I'm just here to check out the boarding house next door. Ben sadece ileride ki yatılı eve bakmak için gelmiştim. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
There's a boarding house next to Tiny G's dormitory? Tiny G'nin yurdunun yanında pansiyon mu var? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
They finally took the bait. Sonunda yemi yuttular. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Everything else is great, but the location is all wrong. Herşey harika ama yeriniz yanlış. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
If you move to that address, you will be guaranteed the number one spot. Eğer bu adrese taşınırsanız, her zaman bir numara olacaksınız. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
May peace be with you. Barış sizinle olsun. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
This is such a great conversation. Bu büyük bir konuşmadır. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
You are so handsome. Çok yakışıklısınız. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Boarder number four Kim Sa Eun, 24 years old. Pansiyon numarası 4 Kim Sa Eun, 24 yaşında. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Materialist girl whose goal in life is to find a husband and get married. Hayatı boyunca tek hayali, birini bulmak ve evlenmek. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Maybe its because you're a doctor, but you sure are handsome. Belki de bir doktor olduğunuz için bu kadar yakışıklısınız. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
A plastic surgery doctor I know thinks that my looks are the result of surgeries Plastik cerrahi doktoru arkadaşımda yüzümün ameliyat sonucu oluştuğunu düşünüyor... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
but the truth is, I'm a natural beauty. ...ama ben baştan aşağıya doğalım. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Oh my goodness. Your handsome looks are all natural? Aman Tanrım. Bu yakışıklılığın her bir yeri doğal mı? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
You're just like a beautifully carved statue, Joong Wan. Güzel bir oyma heykel gibisin, Joong Wan. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
You're just my type. Just call me 'oppa'. Tam benim tipimsin. Bundan sonra bana 'oppa' diye seslen. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Joong Wan... oppa? Joong Wan... oppa? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I really love that. Çok ama çok güzel. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Do you live with your family? No, I live alone. Aileniz ile mi yaşıyorsunuz? Hayır, yalnız yaşıyorum. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I really enjoy living alone. Yalnızlığın keyfini çıkarıyorum. Demek oluyor ki, onun dudaklarından kurtulabileceğim! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
What line of work are your parents in? They're in the hospitality business. Ailen hangi işle meşgül? Otelcilik işi yapıyorlar. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
They used to own the Rose Motel, but now they own the Rose Resort. Rose Motel sahibiydiler ama şuan Rose Tatil yeri sahibiler. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Jesus Christ! What is it? Jesus Christ! O nedir? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
You have an ugly stain on your sleeve. Kolunda bir leke var. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I'm a total clean freak Ben bir temizlik manyağıyım... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
so whenever I see any sort of stain, I have to get rid of it right away. ...yani, birinin üzerinde leke gördüğümde, hemen ondan kurtulmasını isterim. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Oh my goodness! How dirty. Oh aman Tanrım! Ne kadar kirli. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
I'm the same way. We're very similar in that sense. Ben de öyleyim. Bizim benzer yönümüz çok. Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Is that right? Değil mi? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Oh my, that was the green light, wasn't it? Oh bu, yeşil ışık değil mi? Boarding House No 24-1 2014 info-icon
The green light is on! Yeşil ışık yaktı! Boarding House No 24-1 2014 info-icon
Stuttgart opera, Sexagenarian statics, Gapho reform, net weight, Ah jung pursuant... Stuttgart opera, Sexagenarian statik, Gapho reform, net ağırlık, Ah jung her yeri... Boarding House No 24-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8298
  • 8299
  • 8300
  • 8301
  • 8302
  • 8303
  • 8304
  • 8305
  • 8306
  • 8307
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim