• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8633

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Moto's and Takahashi's paths... Moto ve Takahashi'nin yolları. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
...might never cross again. ...bir daha asla kesişmeyebilir. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Even so, the person who could save him... Yine de onu kurtaracak kişi... Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
...is no one but Takahashi. ...Takahashi'den başkası değil. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
So no matter how many years it will take, Kaç yıl geçerse geçsin... Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
I want Takahashi to continue telling him... ...Takahashi'den... Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
...the only single answer. ...tek bir cevap almak istiyorum. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
The only single answer? Tek bir cevap mı? Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Help me tell Takahashi that. Bunu Takahashi'ye söylememde bana yardım et. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
You might be similar... Benziyorsunuz sanki. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Got it. I'll tell her. Anladım. Ona söyleyeceğim. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
I'm sure it will reach them some day. Birkaç gün içerisinde onlara ulaşacaktır. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
I know the moment recollection... Anı toparlamayı, nasıl oluştuğunu... Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
...becomes memories. ...biliyorum. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Memories are always kind. Anılar her zaman güzeldir. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
...that those memories... ...o anıları... Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
...will always be kind to you too. ...her zaman canlı tutabilsem. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
It's been a long time~ Yeah, yeah, yeah, I got it. Uzun zaman oldu. Evet, evet, evet, aldım. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Of course I'm going. Tabii ki geliyorum. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
What? Oh, where does the groom come from? Ne? Damat nereden geliyor dedin? Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Taka chan~ Taka chan. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Thanks, everyone! Hepinize teşekkür ederim! Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
But really, what a coincidence. Bu arada gerçekten ilginç bir tesadüf değil mi? Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
...would be Takeuchi kun's classmate during middle school! ...Takeuchi kun'un ortaokul arkadaşıyla evleneceksin. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Oh, yeah! Evet. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
You met him once before, Takahashi. Takahashi, sen onu daha önce görmüştün, değil mi? Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
He's that Izumiya we met on our way home from the choir contest. Koro yarışmasının çıkışında karşılaşmıştık ya, adı Izumiya. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
That Izumiya? I remember him! İzumiya mı? Hatırlıyorum! Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
You both remembered each other last time during the reunion, right? O toplantıdan sonra birbirinizi unutamadınız. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Really? Değil mi? Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Just like in a drama~ Drama gibi. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Takako, we're taking a photo. Takako, fotoğraf çekiyoruz. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Yano sure isn't coming, is he? Yano yine gelmiyor, değil mi? Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
How cold. Çok soğuk. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Oh, there you go. You're just casually reminded of him. Yanına gidebilirsin. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Very good. Yine dilinden düşmüyor. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Oh! Speaking of which.. Konuşana bak. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Yeah, that's right. Evet, evet. Bu arada... Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
I heard the compounds of Ichikou High will be demolished. ...Ichikou Lisesi'nin yıkıldığını duydum. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
When is that again? Ne zamandı? Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
If I'm not wrong... Yanılmıyorsam... Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Woah~ it hasn't changed one bit! Biraz bile değişmemiş! Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
It's been so long! How many years was it again? Uzun zaman oldu! Kaç yıl geçti? Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
This is awesome! Harika! Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
So nostalgic~ Ne kadar nostaljik! Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
I heard Yamamoto's in Sapporo now. Yamamoto'nun Sapporo'da olduğunu duydum. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
She got in touch with me. Beni aradı. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
She's learning to become a bread baker. Ekmek yapmayı öğreniyormuş. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
She's gotten stronger. Gittikçe güçleniyor. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Seems that Moto left home. Sanırım Moto evi terketmiş. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
You're not surprised? Şaşırmadın mı? Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Did you get over him? Onu atlattın mı? Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
My feelings won't change, no matter what happens. Hislerim ne olursa olsun değişmeyecek. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
It just... Sadece... Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
There must be a reason he's not here today? Bugün burada olmamasını bir sebebi olmalı, değil mi? Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
I guess I'm just gonna walk around a little. Ben biraz dolanacağım. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Isn't someone waiting for you? Seni bekleyen biri yok mu? Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Oh... Doğru... Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
You should show her around Kushiro. Ona Kushiro'yu gezdirmelisin. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
That time... O günlerde... Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
...surely, we were here. ...biz kesinlikle buradaydık. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Welcome home~ Hoşgeldin. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
And then, relying on that warmth, Bu sıcaklığa dayanarak... Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
we walk to the future. ...geleceğe doğru adım atabiliriz. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Overcoming our worries and uncertainties, we look toward our tomorrow. Üstesinden gelinmesi gereken endişelere, sıkıntılara rağmen ileriye bakmalıyız. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
That time, O günlerde... Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
...we repeated so many mistakes and failures. ...sayısız hata, sayısız başlangıç yaptık. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Even so, we kept running, Her şeye rağmen, bu sonsuzlukta... Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
believing in eternity. ...ilerlemeye devam ediyoruz. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
One day, when we suddenly come to a stop, Bir gün, aniden durduğumuzda... Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
for us who now know that there's no such thing as eternity, ...bir sonsuzluğun içinde olmadığımızı... Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
our past selves will still be people... ...anlayacağız. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
...who shined so brightly then. İşte o zaman kendimize geleceğiz. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
That's right. That is the only answer. Doğru. Tek cevap bu. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Beneath this endless sky, Bu sonsuz gökyüzü altında... Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
...where are you right now? ...şimdi neredesin? Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Who did you meet today? What did you talk about? Bugün kiminle görüştün? Ne hakkında konuştun? Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
What was the last time you thought about me? En son ne zaman beni düşündün? Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Who are you in love with? Kime aşıksın? Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Takahashi! Takahashi! Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Found you. Seni buldum. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
I couldn't make it in time for Atsushi's wedding ceremony. Atsushi'nin nikah törenine zamanında yetişemedim. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Didn't know where to go back... Nereye gittiğini bilmiyordum... Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
...no matter how hard I searched. ...ama aramaya devam ettim. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
I even though once you forgo something, you probably won't be able to find it again. Kaybedilen hiçbir şeyin geri gelmeyeceğini ben de biliyordum ama... Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
And then, ...bunun sayesinde... Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
I found the answer. ...cevabı buldum. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
From the moment we met here, Seninle karşılaştığımdan beri... Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
I always believed in what you said. ...her dediğine inandım. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
That alone won't ever change. Bu yalnızlık asla değişmeyecek. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
You're my compass. Sen benim pusulamsın. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Stupid Yano. Aptal Yano. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Truth is, I had lots of regrets. Bir sürü pişmanlığım oldu. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
But you made me stronger, Yano. Ama en büyüğü sendin, Yano. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
So, this past seven years, O yüzden, geçen 7 yıl için... Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
I don't regret anything I used to regret at all. ...hiç pişmanlık duymayacağım. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
I'll make you happy from now on. Bugünden itibaren seni mutlu edeceğim. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Let's make a future that won't lose to the past. Geçmişimizi yıkayamayacak bir gelecek inşa edelim. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
This time. Bu kez... Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
[Today, I'm also looking for you.] [Bugün de seni arıyorum.] Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8628
  • 8629
  • 8630
  • 8631
  • 8632
  • 8633
  • 8634
  • 8635
  • 8636
  • 8637
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim