• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8632

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What's there to laugh about? What the heck are you doing? Bunda gülünecek ne var? Ne yapmaya çalışıyorsun? Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Takahashi's drowning too. Takahashi de boğuluyor. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
I just did what you did! Dediğini yaptım! Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Just like throwing an expensive ring into the river, Denize pahalı bir yüzüğü atmak gibi... Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
you abandoned her! ...sen de onu attın! Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Can't you... Sen... Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Can't you see Takahashi's drowning too? Takahashi'nin de boğulduğunu göremiyor musun? Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
The truth is, I've been waiting. Aslında bekliyordum. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
The hand that holds my trembling hand. Titreyen ellerimi tutan o eli... Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
The gentle touch that tells me goodbye. Bana hoşçakal derkenki o şefkatli dokunuşu... Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
They said my mother had not much longer. Annemim daha fazla dayanamayacağını söylediler. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
I'll stay over there tonight. Bu gece orada kalacağım. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
I see... Anladım. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
I'll go there later. Ben de arkandan gelirim. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Whoever comes or talks to her, she won't know anyway. Onunla kim konuşursa konuşsun, yanına kim gelirse gelsin, bilemeyecek. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
She knows. Biliyor. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
People in a vegetative state can hear. Bitkisel hayattaki insanlar duyabilirler. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Besides, if you don't tell her what you want her to know, Ayrıca, söylemek istediklerini ona söylemezsen... Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
you'll definitely regret it later. ...sonrasında kesinlikle pişman olursun. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Regret... Pişmanlık... Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
...is not pleasant. ...hoş bir şey değil. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Yano? Yano? Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Let's go eat some steamed buns! Sıcak kurabiye yemeğe gidelim! Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
I'll show you around Tokyo. Sana gerçek Tokyo'yu göstereceğim. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
It was my dream... Bu benim hayalimdi. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
...that the first person I'll show around Tokyo is Takahashi. Tokyo'yu gezdirmek istediğim tek kişi Takahashi. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
First year of college, Üniversitenin ilk senesi... Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
I would come pick you up when you flew from Kushiro to Haneda. ...Kushiro'dan Haneda'ya geçecektik. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
And then Shibuya, Harajuku, Yoyogi Park. Oradan da Shibuya, Harajuku ve Yoyogi Park'a. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Omohiru*, Ponhiru*. (Omotesando Hills and Roppongi Hills) Omahiru'ya, Ponhiru'ya. (*Omotesando ve Roppongi Dağı) Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
We would be holding hands while I show you around Tokyo. Gezerken ellerimizi hiç bırakmayacaktık. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Omohiru, Ponhiru? Omahiru mu? Ponhiru mu? Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Yeah, I just call them by those names. Evet, onlara bu isimleri verdim. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
What? Seriously? Ne? Ciddi misin? Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Hey Takahashi, I know it's late, but let's create some memories. Hey Takahashi, geç olduğunu biliyorum ama güzel anılar oluşturalım. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Our... Bizim... Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
...last. 1 ...sonumuz... Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Last? Son? 1 Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
That's right. Our last. Doğru. Bizim sonumuz. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Yano. Yano... Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
I heard from Takeuchi kun. ...Takeuchi kun'dan öğrendim. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
I heard everything. Her şeyi. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Sorry for lying to you at the airport. Havaalanında sana yalan söylediğim için üzgünüm. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
That wasn't a lie. O yalan değildi. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Not a single lie. Yalan değildi. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
You've never lied to me. Sen bana hiç yalan söylemedin. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
You'll catch a cold. Üşüteceksin. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Aren't you shivering? Titremiyor musun? Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
You must keep going. Hayatına devam etmelisin. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Keep going ahead. Devam etmelisin. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Leave me. Beni geride bırak. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
You will be... Sen de... Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
...alright too. ...iyi olacaksın. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Go. Keep going. Git. Hayatına devam etmelisin. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Don't give up! Pes etme! Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Don't give up. Pes etme! Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
You will definitely... Sen kesinlikle... Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
You'll definitely be fine. Kesinlikle iyi olacaksın. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
I just can't seem to find the right words to tell her. Sanırım ona söyleyecek doğru kelimeleri bulamıyorum. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Then how about just tell her your complaints? Peki şikayetlerini söylebildin mi? Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
I don't have any in particular. Özel bir şikayetim yok ki. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Oh yeah? Well, let me say it then. Öyle mi? O zaman benim söylememe müsade et. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Hey Auntie, Teyze... Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
I feel bad for saying this now, ...bunu şimdi söylediğim için üzgünüm... Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
but aren't you the worst? ...ama sen kötü biri değil misin? Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Your eldest daughter got into a car with some useless man and died. Büyük kızın pislik herifin tekiyle bir arabada öldü. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Your youngest doesn't want to talk to you. Küçük kızın seninle konuşmak bile istemiyor. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
What on earth is this? Something must've gone wrong in your bringing them up. Bu da neyin nesi? Bir şeyler yanlış gidiyor olmalı. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Or is it because... Yoksa... Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
...there wasn't enough love? ...yeterince sevgi mi yoktu? Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Say, Söylesene. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
rather than loving them, you wanted them to love you, right? Onları sevmekten ziyade, onların seni sevmelerini istedin, değil mi? Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Because you're selfish in that sense, Çünkü bu derece bencildin. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
we get confused because we can't tell if you actually love us. Senin bizi gerçekten sevip sevmediğini anlayamadığımız için kafamız karıştı. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Forgive us. ...bizi affet. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
I'm sorry... Seni mutlu edemediğim için... Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
...for not being able to make you happy. ...özür dilerim. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
I'm done. You go next. Benimki bitti. Sen devam et. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Tell her. Söyle ona. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
I don't want you to go through the same thing I did. Benim başıma gelenlerin senin de başına gelmesini istemiyorum Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Her hand... Annem elimi... Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
...grasped mine back. ...elimi tutuyor. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
My hand... Elimi... Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
I'm sorry. I'm sorry. Özür dilerim! Özür dilerim. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
They said it was only a muscular contraction. Sadece kas kasılması olduğunu söylediler. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
The doctor said it's common for her... Doktor, elimi tutmak için... Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
...to grip my hand. ...tepki vermeye çalışmasının normal bir şey olduğunu söyledi. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
I'm sure the message got through. Eminim, mesaj yerine ulaştı. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
"I want to make Moto happy." " Moto'yu mutlu etmek istiyorum." Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
"I'll break up properly with that useless man..." "O pislik herifi yok edeceğim... Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
"...so that he can't hurt Moto any longer." ...böylece bir daha Moto'yu incitemeyecek." Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
My sister said that, Ablam onunla... Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
...and went to meet him that day. ...görüşmeye gideceği gün böyle demişti. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
Why now, after all this time? Bunu neden şimdi söylüyorsun? Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
I was gonna tell you. Daha önce söyleyecektim ama... Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
But you said really nasty things. ...sen onun hakkında gerçekten kötü şeyler söylemiştim. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
...knows how much you love them. ...senin onları ne kadar çok sevdiğini biliyor. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
My sister, Ablam da... Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
and I'm sure your mother too. ...annen de. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
So that's what happened. Demek bunlar oldu. Bokura Ga Ita Part 2-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8627
  • 8628
  • 8629
  • 8630
  • 8631
  • 8632
  • 8633
  • 8634
  • 8635
  • 8636
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim