Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8737
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Get the ring and sell it away. Then go buy some cosmetics to put on. | Yüzüğü al ve hemen bozdur. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Why is a 20 year old skin looking like this? | 20 yaşında birinin cildi nasıl olur da böyle görünür? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
You look more like a 30 year old virgin. | Daha çok 30 yaşındaki bir bakireye benziyorsun. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Who will think that you're 20 years old? | Kim senin 20 yaşında olduğunu düşünür ki? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Within 5 minutes, if you're not giving me my ring, I'm gonna pour this hot coffee all over your face. | 5 dakika içinde yüzüğümü vermezsen, bu sıcak kahveyi başından aşağı dökeceğim. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Your temper... | Senin şu huysuzluğun... | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
You have to return me a favor for the cost of your ring. | Yüzüğüne karşılık olarak bana bir iyilik yapmak zorundasın. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
You just don't think too much about it. | Buunu bu kadar düşünmene gerek yok. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
So you want me to expose myself on the field in the broad daylight? | Yani güpegündüz sahanın ortasında kendimi sergilememi mi istiyorsun? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
What you want me to do for these kids' game? | O çocukların oyunu için ne yapmamı istiyorsun? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
When you were a kid, you can't sleep on the night before the summer games right? | Çocukken yaz oyunlarından önce, geceleri uyuyamazdın değil mi? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Same goes for me. | Aynısı benim için de geçerli. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
But to the adults, it's just a game. | Ama yetişkinlere göre bu sadece bir oyundan ibaretti. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
To these kids, the competition is more important than the Africa famine issue. | Bu çocuklar için bu maç, Afrika'daki açlık meselesinden daha önemli. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
My mouth is aching already! Quick, follow me! | Çenem ağrımaya başladı! Hadi benimle gel! | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
What are you really trying to do? | Gerçekten ne yapmaya çalışıyorsun? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
OK, forget it then. | Tamam, o zaman yüzüğü unut. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Where are you going with my ring? | Yüzüğümle nereye gidiyorsun? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Are you doing it or not? | Bunu yapıyor musun yoksa yapmıyor musun? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Do you want me to swallow it once more? | Yüzüğünü bir kez daha yutmamı ister misin? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Be good and follow me. | Uslu ol ve peşimden gel. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Why are you so slow? | Neden bu kadar yavaşsın? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
You want to wait till the match is over? | Maç bitene kadar beklemeyi mi düşünüyorsun? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I can't go out like this. So now it's up to you. | Bu halde dışarı çıkamam. Yani şimdi bu sana uygun. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Not too bad. | Hiç fena değil. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
How can I go out wearing this for my age? | Benim yaşımda biri böyle şeyler giyerek nasıl dışarı çıkabilir? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
If you don't wear this at 20, you want to wait till 30? | 20 yaşındayken giymiyorsan, 30'una kadar beklemeyi mi düşünüyorsun? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Even if you do so, people will think you're crazy. | Böyle yapsan bile insanlar senin çılgın olduğunu düşünecektir. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Attention please. | Dikkat lütfen. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
This is our team's cheerleader! | İşte bizim takımın amigosu! | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
How big is yours? | Seninkiler ne büyüklükte? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
How big is yours then? | Ya seninkiler? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I'm 25 years old. | Ben 25 yaşındayım. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
This lady over here is 20. | Bu bayansa yaklaşık 20 yaşında. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
So what if you're younger? | Gençsen ne olmuş yani? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Get lost. | Kaybettin. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Where did you find such a good one? | Böylesine iyi birini nereden buldun? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Let the game begin. | Hadi oyuna başlayalım. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Ah.. so noisy. | Çok gürültülü. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
People use their brains to command and not their hands. | İnsanlar yönetmek için ellerini değil, beyinlerini kullanır. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
This is what I said. | Bunu diyorum. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
You're terrific! Great! | Mükemmelsin! Harika! | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Mok Jang ah... | Mok Jang Ah... | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Thanks for today! | Bugün için teşekkür ederim! | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
How long are you gonna remain silent? | Daha ne kadar böyle sessiz duracaksın? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
You don't normally call me out. | Normalde beni aramazsın. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
What is it about? | Konu nedir? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Lend me some money. | Bana biraz borç versene. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
There's a child who is sick. | Hasta bir çocuk var. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
He has to go for operation as soon as possible. | Mümkün olan en kısa zamanda ameliyat olması gerekiyor. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
But this kid has no parents and he's living with his aunt. | Çocuğun ailesi de yok ve teyzesiyle yaşıyor. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
His aunt is also having a hard time. | Teyzesi de maddi sıkıntı içinde. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I know it's bit embarrassing but I hope you will help. | Utanç verici olduğunu biliyorum ama yardım edeceğini umuyorum. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Ask your mom about this. | Bunu annenden iste. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Will Mrs. Park listen to me? | Bayan Park beni dinleyecek mi? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
You haven't even tried asking her. | Ondan istemeyi denemedin bile. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I don't want to talk to her. | Onunla konuşmak istemiyorum. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Well then, I don't want to, either. | O zaman ben de istemiyorum. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Bill, please. | Hesap lütfen. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I love this kid, I treasure him a lot. | Bu çocuğu çok seviyorum, ona çok önem veriyorum. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
You want this kid to die because there's no money to treat him. | Onu tedavi ettirecek para olmadığı için onun ölmesini mi istiyorsun? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
So that's why I want you to talk to your mom about this. | Bu yüzden annene sormanı istiyorum. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I think it's time that you should explain to her. | Bence ona açılmanın tam zamanı. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
It was her who didn't care about me. | Beni önemsemeyen oydu. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
She thinks I caused Hyung's death. | Abimin ölümüne benim sebep olduğumu düşünüyor. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Even though, your mom lost a son, you lost a brother, but I lost a fiancée, too. | Evet, annen bir evlat kaybetti, sense bir kardeş kaybettin. Ama ben de nişanlımı kaybettim. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Now I want to let go of the burden. | Şimdi bu ıstırabın bitmesini istiyorum. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I don't want to bother about the dispute between you and your mom. | Annenle senin aranızdaki anlaşmazlık için üzülmek istemiyorum. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I'm tired already. | Çok yoruldum. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
From now on, you have to do whatever you can within your means. | Şu andan itibaren her ne yaparsan yap, kendi olanaklarınla yapmak zorundasın. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
And your mom is your own problem. | Annen de kendi sorunun. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Please move it to the top... More to the right. | Lütfen üstüne biraz daha koyun... Biraz da sağ tarafına... | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Where do I place this bouquet of flowers? | Bu çiçek demetini nereye koyayım? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Please place it next to the table over there. | Oradaki masanın yanına koyun lütfen. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Today's free. | Bugünlük bedava. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Thanks, I thought you weren't coming. | Teşekkür ederim, gelmeyeceğini düşünmüştüm. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
No need to thank me. | Bana teşekkür etmene gerek yok. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
How many guests are we entertaining today, Mr. Kim? | Bugün kaç misafir ağırlayacağız Bay Kim? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
There will be approximately 300 guests, Vice President. | Yaklaşık 300 kişi olacak Sayın Başkan Vekili'm. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Get rid of the word "vice". | "Vekil" kelimesini söyleme. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Call me president when the president is not around. It's more pleasant to my ears. | Başkan çevrede olmadığı sürece bana sadece başkanım de. Bu kulağıma daha hoş geliyor. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Yes, President. | Anlaşıldı başkanım. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
My mom hasn't changed since. | Annem hâlâ değişmemiş. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
In Jae specially brought these flowers to celebrate the publishing of your new book. | In Jae, bu çiçekleri yeni kitabınızın basımı şerefine özel olarak getirdi. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Mr. Kim, can you order lunch for me? | Bay Kim, benim için öğle yemeği ayarlayabilir misiniz? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I didn't eat my breakfast and I'm feeling hungry now. | Kahvaltı yapmadım ve şu an açım. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Don't order kimbap, been eating lots of that recently. | Kimbap ısmarlama, son zamanlarda oldukça çok yedim. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I will lose my appetite if I see kimbap now. | Eğer şimdi Kimbap görürsem iştahım kaçar. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I will order seafood set meal. | Yemek için deniz ürünleri söyleyeceğim. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
How many books do I have to sign? | İmzalamam gereken kaç kitap var? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Who gave you the permission to call me that? | Bana bu şekilde hitap etmen için kim izin verdi sana? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Don't you know that I've changed my name 10 years ago? | İsmimi 10 yıl önce değiştirdiğimi bilmiyor musun? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
What's wrong with Oh Soon? | Oh Soon'un nesi var ki? | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
This name has much feelings and sounds pleasant. | Daha anlamlı bir isim ve kulağa da daha hoş geliyor. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
I like it when you use this name. | Onu kullandığın zaman çok hoşuma gidiyor. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Whenever I think of those times that I'm Park Oh Soon, I feel terrible. | Ne zaman Park Oh Soon olduğum zamanları düşünsem kendimi kötü hissediyorum. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Carrying you who is only 18 months old on my back and holding your brother's hand. | Abinin elinden tutup 18 aylık bir bebek olan seni sırtımda taşıyarak... | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
Going from door to door with that big bag of cosmetics. I... | ...elimde kozmetik ürünleriyle dolu koca bir çantayla kapı kapı dolaşırdım. Ben... | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
It's because of those days that you became who you are now. | O günler sayesinde şu anki durumundasın. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |
So successful, and even wrote a book. | Çok başarılı ve hatta bir kitap yazmış biri. | Boolkkotnoli-1 | 2006 | ![]() |