• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8880

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Makes me feel all Christmas y inside. İçimi Noel heyecanıyla dolduruyor. Bosch-1 2014 info-icon
Oh, I just love Christmas. Don't you? Noel'e bayılıyorum, ya sen? Bosch-1 2014 info-icon
Yeah, I just love it. Evet, nasıl bayılıyorum bilsen. Bosch-1 2014 info-icon
J'adore Noel. Noel'e bayılıyorum. Bayrama bayılıyorum. Bosch-1 2014 info-icon
Ooh, what did I miss? Ne kaçırdım? Bosch-1 2014 info-icon
Uh, Bedford Falls is going all to hell Bedford Falls'a olanlar oluyor ama George Bailey bir şey olmuyor. Bosch-1 2014 info-icon
Have another piece of pie. Turtadan bir dilim daha al. Ziyan olmasın. Bosch-1 2014 info-icon
No, Ma, I'm stuffed. Yok ya anne, tıka basa doydum. Filmin kalanını izleyelim mi? Bosch-1 2014 info-icon
I I know how it turns out. Sonunu biliyorum zaten. Ben biraz çıkıyorum anne. Bosch-1 2014 info-icon
See some friends. Arkadaşlarla görüşeceğim. Bosch-1 2014 info-icon
You're okay till I get back, right? Dönene kadar bir sıkıntın olmaz, değil mi? İyiyim ben. Bosch-1 2014 info-icon
Take the fucking pie. Şu sikik pastayı da al. Anne. Bosch-1 2014 info-icon
Go on. Git haydi, arkadaşlarına Mutlu Noeller dediğimi söylersin. Bosch-1 2014 info-icon
I will. Söylerim. Çok da geç kalma. Bosch-1 2014 info-icon
I won't. Kalmam. Arka kapıyı kilitliyorum. Bosch-1 2014 info-icon
Joyeux Noel. Mutlu Noeller. Bosch-1 2014 info-icon
Joyeux fetes. İyi eğlenceler. Bosch-1 2014 info-icon
Right, Ma. Merry Christmas. Tamam anne, Mutlu Noeller. Bosch-1 2014 info-icon
Was expecting I'd find you here, Detective. Seni burada bulacağımı biliyordum, dedektif. Bosch-1 2014 info-icon
Any progress? Gelişme var mı? Aşağı yukarı başa döndük diyebilirim. Bosch-1 2014 info-icon
Running down a couple of names. Bir iki kişinin ismini araştırıyoruz. Bosch-1 2014 info-icon
What brings you in on Christmas day? Sizi Noel günü buraya getiren ne? Bosch-1 2014 info-icon
Waits tried to abduct someone early this morning. Waits sabahın erken saatlerinde birini kaçırmaya çalışmış. Bosch-1 2014 info-icon
I heard. Duydum. İpucu var mı? Bosch-1 2014 info-icon
We're working it. Üzerinde çalışıyoruz. Bosch-1 2014 info-icon
I understand you released this John Stokes character. John Stokes denen arkadaşı serbest bırakmışsın diye duydum. Bosch-1 2014 info-icon
I made the determination Davanın suç duyurusunda bulunmayı gerektirmediğinde karar kıldım. Bosch-1 2014 info-icon
A suspect in an officer involved shooting? Bir polis memurunun vurulmasına sebep veren şahıs için mi? Bosch-1 2014 info-icon
I did the LAPD a favor. Teşkilâta iyilik yaptım. Nasıl oluyormuş o? Bosch-1 2014 info-icon
By not putting the department in a situation Teşkilâtı zor durumda bırakıp Savcılık'ın iki polis memurunun... Bosch-1 2014 info-icon
had to weigh conflicting testimony ...çelişen ifadelerinden birini seçmek zorunda bırakmayarak. Bosch-1 2014 info-icon
You talking about Officer Brasher's Olaylar ilgili Memur Brasher'ın ifadesiyle seninkileri mi kastediyorsun? Bosch-1 2014 info-icon
I didn't think any of us wanted Bu çelişkinin medyaya yansımasını kimsenin istemeyeceğini düşündüm. Bosch-1 2014 info-icon
I'm assigning you to the Waits case, Bosch... Seni Waits davasına atıyorum, Bosch. Bosch-1 2014 info-icon
Independent of the task force. Blaylock'ların adresi olabilir mi acaba sizde? Özel timden bağımsız olarak. Bosch-1 2014 info-icon
I've got a terrified city, Şehir korkmuş durumda, özel tim de hiçbir şey bulamadı. Bosch-1 2014 info-icon
I need results, Detective. Bana sonuç lazım, dedektif. Ne gerekiyorsa yap. Bosch-1 2014 info-icon
You report to me. Bana rapor vereceksin. Bosch-1 2014 info-icon
My direct line, 24/7. Hutter ailesiyle konuştum. Yedi gün, yirmi dört saat müsait direkt hattım. Bosch-1 2014 info-icon
What about Pounds? Pounds ne olacak? Pounds'u sen bana bırak. Bosch-1 2014 info-icon
And Arthur Delacroix? Peki ya Arthur Delacroix? Üstünde çalışmaya devam et. Bosch-1 2014 info-icon
As far as I'm concerned, both cases are connected Bana göre, Waits'in o çocuğu öldürmediğini kesin olarak kanıtlamadıkça... Bosch-1 2014 info-icon
Waits didn't kill that boy. ...iki dava birbiriyle bağlantılı. Bosch-1 2014 info-icon
Anything else? Başka isteğiniz var mı? Yok, sağ olun. Bosch-1 2014 info-icon
Bosch. Bosch. Benim. Bosch-1 2014 info-icon
On my way to the homicide detectives' Christmas party. Cinayet dedektiflerinin Noel partisine doğru gidiyordum. Bosch-1 2014 info-icon
Sure you are. Öyledir tabii. Bosch-1 2014 info-icon
Merry Christmas, by the way. Mutlu Noeller bu arada. Doğru ya, Noel'deyiz. Bosch-1 2014 info-icon
I was wondering if you were ever gonna call your daughter Kızını arayıp ona mutlu Noeller diyecek misin diye merak ediyordum. Bosch-1 2014 info-icon
I was waiting until after dinner. Yemeğin bitmesini bekleyeyim dedim. Bosch-1 2014 info-icon
I didn't want to interrupt Bir muhabbetiniz varsa bozmak istemedim... Bosch-1 2014 info-icon
It's your father. Baban arıyor. Bosch-1 2014 info-icon
Merry Christmas, Harry. Mutlu Noeller, Harry. Selam. Bosch-1 2014 info-icon
Merry Christmas, honey, how are you? Sana da mutlu Noeller tatlım, nasılsın? Bosch-1 2014 info-icon
Uh, okay. İyiyim, ne zaman geliyorsun? Bosch-1 2014 info-icon
Soon as I can. En kısa zamanda. Kusura bakma, söz verdiğimi biliyorum. Bosch-1 2014 info-icon
I'm just totally squeezed out with these cases. Davalar fena sıkıştırdı ama. Bosch-1 2014 info-icon
come down and visit me in L.A. sometime. ...ziyarete sen gelirsin diyordum. Gerçekten mi? Bosch-1 2014 info-icon
That would be so fricking cool. Çok süper olur. Bosch-1 2014 info-icon
Yeah, we could do a ride along, go to the academy. Tabii, biraz gezeriz, polis akademisine gideriz. Bosch-1 2014 info-icon
Go to the shooting range. Poligona gideriz. Harika. Bosch-1 2014 info-icon
I mean, we need to run it by your mom first. Tabii önce annene danışmamız gerek. Bosch-1 2014 info-icon
See what she thinks, check your school schedule. Onun fikrini alır, okul programına bir bakarız. Bosch-1 2014 info-icon
Maybe spring break. Sömestr tatiline yaparız belki. Bosch-1 2014 info-icon
Maddie, I got to take this call. Maddie, bu telefonu açmam lazım. Bosch-1 2014 info-icon
It's... it's work. I'll call you back later, okay? İşle ilgili. Seni sonra arasam olur mu? Bosch-1 2014 info-icon
I just want you to know Sevdiklerimle... Bosch-1 2014 info-icon
I'm having a wonderful holiday with loved ones. ...harika bir bayram geçirdiğimi söyleyeyim istedim. Bosch-1 2014 info-icon
And I hope you're having the same. Seninki de öyle geçiyordur umarım. Bosch-1 2014 info-icon
What do you say? Ne diyorsun? Diyorum ki... Bosch-1 2014 info-icon
you're selling me a Christmas con job. ...Noel ayağına oyuna getirmeye çalışıyorsun. Bosch-1 2014 info-icon
I'm trying to bring this thing to an end with you still alive. Bu işe, sen hayattayken bir son vermeye çalışıyorum. Bosch-1 2014 info-icon
Come on. I think we know how this ends. Yapma ama, bu işin nasıl biteceğini ikimiz de biliyoruz. Bosch-1 2014 info-icon
You and me, Harry... Seninle ben, Harry. Bosch-1 2014 info-icon
Dogs from the same kennel. Aynı kulübenin köpekleriyiz. Bosch-1 2014 info-icon
I kill people. Ben cinayet işliyorum. Bosch-1 2014 info-icon
You kill people. Sen de cinayet işliyorsun. Bosch-1 2014 info-icon
Doesn't have to come to that. O noktaya gelmesi gerekmiyor. Bosch-1 2014 info-icon
We could meet. Görüşebiliriz. Yerini sen seç. Bosch-1 2014 info-icon
This is Detective Harry Bosch, Hollywood Homicide. Ben Hollywood Cinayet Masası'ndan Dedektif Harry Bosch. Bosch-1 2014 info-icon
Need assistance pinging a cell. Bir aramanın izini sürmek için yardıma ihtiyacım var. Bosch-1 2014 info-icon
Hold on, Detective. Biraz bekleyin, dedektif. Bosch-1 2014 info-icon
I'll need information for the affidavit. Beyanname için bilgi vermeniz gerek. Bosch-1 2014 info-icon
There's no time for a court order. Mahkemeden izin almak için zamanım yok. Bosch-1 2014 info-icon
This is for the Waits serial murder case. Seri katil Waits davası için. Acil bir durum var. Bosch-1 2014 info-icon
You can contact Deputy Chief Irving's office Gerekiyorsa Komiser Irving'in ofisini arayabilirsiniz. Bosch-1 2014 info-icon
Detective, we traced that phone... Dedektif, telefonun izini bulduk. Bosch-1 2014 info-icon
Glendale Boulevard Fletcher Yolu'yla Waterloo Sokağı'nın arasında, Glendale Bulvarı'nda. Bosch-1 2014 info-icon
Silver Lake District. Thanks. Silver Lake Bölgesi'nde. Teşekkürler. Bosch-1 2014 info-icon
Says he found it in the street next to the curb. Sokakta, kaldırımın kenarında bulduğunu söylüyor. Bosch-1 2014 info-icon
Who knew? Kimin aklına gelirdi? Bu resimlere ne diyorsun? Bosch-1 2014 info-icon
They look recent. Yeni gibi duruyorlar. Bosch-1 2014 info-icon
My guess is Waits Tahminimce, Waits bir noktada yurtdışına seyahate çıktı. Bosch-1 2014 info-icon
Hey, Kiz, any luck with that passport check? Kiz, pasaport kontrolünden bir şey çıktı mı? Bosch-1 2014 info-icon
If Waits ever went to France, it was under another name. Waits, Fransa'ya gitmişse başka bir isimle gitmiş. Bosch-1 2014 info-icon
Bosch. Bosch. Selam. Bosch-1 2014 info-icon
When'd you get in? This morning. Ne zaman geldin? Bu sabah. Bosch-1 2014 info-icon
This is from Maddie. Bu, Maddie'den. Mutlu Noeller. Bosch-1 2014 info-icon
I wanted to be there. Gelmeye çalıştım. Ama gelmedin. Bosch-1 2014 info-icon
Came all this way to bust my balls? Buraya kadar azarlamak için mi geldin? Bosch-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8875
  • 8876
  • 8877
  • 8878
  • 8879
  • 8880
  • 8881
  • 8882
  • 8883
  • 8884
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim