• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8875

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
They found you guilty. Seni suçlu buldular. Bosch-1 2014 info-icon
Not exactly. It was a civil trial. Mm hmm. Pek sayılmaz, bu sivil davaydı. Benim aleyhimde karar kıldılar diyelim. Bosch-1 2014 info-icon
Fined me a whole dollar. Bana tamı tamına bir dolar ceza verdiler. Bosch-1 2014 info-icon
Oh, well, that's not so bad. Nah. O kadar kötü değilmiş. Öyle. Bosch-1 2014 info-icon
Is it true your mom was a prostitute? Annenin fahişe olduğu doğru muydu? Bosch-1 2014 info-icon
She was a good person. Annem iyi biriydi. Bosch-1 2014 info-icon
She did her best to take care of me. Bana bakmak için elinden geleni yaptı. Bosch-1 2014 info-icon
And somebody killed her? Sonra biri onu öldürdü, değil mi? Evet, öldürdüler. Bosch-1 2014 info-icon
I wish you could have met your grandmother. Keşke ninenle tanışabilseydin. Onu severdin. Bosch-1 2014 info-icon
She would have loved you. O da seni severdi. Bosch-1 2014 info-icon
Harry. Harry. Evet efendim. Bosch-1 2014 info-icon
When you go back to L.A... Los Angeles'a döndüğünde... Bosch-1 2014 info-icon
Can we Skype? ...Skype'dan görüşebilir miyiz? Bosch-1 2014 info-icon
Skype? Skype mı? Bosch-1 2014 info-icon
Is that like Hulu? Ne o, Hulu gibi bir şey mi? Bosch-1 2014 info-icon
Jesus, Eleanor, don't be sore. Tanrı aşkına be Eleanor, bu kadar huysuzluk etme. Bosch-1 2014 info-icon
What? Are you anti gun now? Ne yani, silah karşıtı mı oldun başımıza? Ya olsaydım? Bosch-1 2014 info-icon
You didn't even bother to find out. Sormaya tenezzül bile etmedin. Bosch-1 2014 info-icon
Okay, sorry. Next time I'll ask. Tamam, özür dilerim. Bir dahaki sefere sorarım. Bosch-1 2014 info-icon
Look, Harry, for Maddie's sake, Harry, Maddie'nin hatrı için hayatımızda olmana bir şey demiyorum... Bosch-1 2014 info-icon
but not if it's Harry the fun loving dad ...ama sen eğlence meraklısı baba Harry olacaksan... Bosch-1 2014 info-icon
and me the disapproving, disciplinarian mom. ...ben de karşı çıkan, disiplinci anne olacaksam olmaz bu iş. Bosch-1 2014 info-icon
First time I've ever been accused of being fun loving. İlk defa biri beni eğlence meraklısı olmakla suçladı. Bosch-1 2014 info-icon
Look at the Waits stuff? Waits'in şeylerine baktın mı? Bakacağımı biliyordun. Bosch-1 2014 info-icon
When I heard the name Raynard Waits, Raynard Waits ismini duyduğumda... Bosch-1 2014 info-icon
I thought it was an alias. ...sahte olabileceğini düşündüm. Bosch-1 2014 info-icon
There's this character in medieval French literature, Orta çağ Fransız edebiyatında Tilki Reynard diye bir karakter vardır. Bosch-1 2014 info-icon
Reynard means fox. Reynard da tilki demek. Neyse, hem sinsi, hem de bencildir... Bosch-1 2014 info-icon
and he uses his cunning to triumph over brute strength. ...kaba kuvveti yenmek için hep sivri zekâsını kullanır. Bosch-1 2014 info-icon
Usually a dull witted wolf. Genelde düşmanı ahmak bir kurt olur. Bosch-1 2014 info-icon
Puts me the dull witted wolf. Ahmak kurt ben oluyorum. Bosch-1 2014 info-icon
You're a cop, so you symbolize brute strength. Sen polissin, dolayısıyla kaba kuvveti temsil ediyorsun. Bosch-1 2014 info-icon
So, he taunts and calls you Seni zekâsıyla yenmek ona zevk verdiği için... Bosch-1 2014 info-icon
because he's reveling in outwitting you. ...seni arayıp dalga geçiyor. Bosch-1 2014 info-icon
Convinced he's smarter than we are. Bizden daha zeki olduğuna ikna etmiş kendini. Bosch-1 2014 info-icon
That's typical of psychopaths. Psikopatların huyu budur. Bosch-1 2014 info-icon
Anyway, in the stories, Neyse, hikâyelerde saklanmaya gittiği bir kalesi vardır... Bosch-1 2014 info-icon
a place where he Waits. ...orada bekler, "Waits" yani. Bosch-1 2014 info-icon
So, things he took from the hardware store... Hırdavatçıdan aldığı şeyler... Bosch-1 2014 info-icon
The sump pump, the lights... these are all for his lair. ...sump pompası, ışıklar. Hepsi ini için. Bosch-1 2014 info-icon
What about the mothballs? Naftalin topları ne alâka peki? Bosch-1 2014 info-icon
When I was a kid, Ben çocukken... Bosch-1 2014 info-icon
my dad used to throw them under the house ...babam farelerden kurtulmak için evin altına naftalin topu atardı. Bosch-1 2014 info-icon
Okay, so basement or dungeon. Tamam, yani ya bodrumda, ya da zindanda. Bosch-1 2014 info-icon
Now, his familiarity with these folk tales Bir Amerikalı olarak bu halk hikâyelerine aşina olması garip olur... Bosch-1 2014 info-icon
so he's probably French or has a French background ...muhtemelen ya Fransızdır, ya ailesinde Fransız vardır... Bosch-1 2014 info-icon
or studied French in school. ...ya da okulda Fransızca görmüştür. Bosch-1 2014 info-icon
I was looking into the coroner's report. Adli tıp raporuna bakıyordum. Bosch-1 2014 info-icon
The other detectives Diğer dedektifler Waits'i homoseksüel olarak tanımlamış... Bosch-1 2014 info-icon
but I don't think that's right. ...ama ben böyle düşünmüyorum. Geyleri, fahişeleri avlıyor ama. Bosch-1 2014 info-icon
Yeah, but I don't think he sees himself as gay, Öyle ama kendini eşcinsel olarak gördüğünü sanmıyorum... Bosch-1 2014 info-icon
or at least he's deeply conflicted. ...öyleyse de aklı çok karışık. Bosch-1 2014 info-icon
Because look, the two rapes that we know of, Çünkü kesin olarak bildiğimiz iki tecavüz de... Bosch-1 2014 info-icon
they were post mortem and they were brutal, ...ölümden sonra gerçekleşmiş ve ikisi de acımasızcaymış. Bosch-1 2014 info-icon
which means he can only achieve an erection Buradan, yalnızca o öfkenin hazzına ulaştıktan sonra... Bosch-1 2014 info-icon
after the satisfaction of that rage. ...ereksiyon olabildiğini çıkarabiliriz. Bosch-1 2014 info-icon
Any idea of the origin of that rage? Bu öfkenin kaynağının ne olduğuna dair bir fikrin var mı? Bosch-1 2014 info-icon
Well, murderers who exhibit this kind of behavior Böylesi davranışları gösteren katiller... Bosch-1 2014 info-icon
usually were sexually abused as children, ...genellikle çocukken tacize uğramış olur... Bosch-1 2014 info-icon
so my guess is he was raped as a boy ...bu yüzden çocukken tecavüze uğradığını... Bosch-1 2014 info-icon
and what started out as revenge ...ve intikam arzusuyla başlayan şeyin takıntıya dönüştüğünü düşünüyorum. Bosch-1 2014 info-icon
The hardware store, jacking of the truck. Hırdavatçı, pikabı çalması. Bosch-1 2014 info-icon
He's breaking pattern. Örüntüyü bozuyor. Bosch-1 2014 info-icon
He's playing his endgame. Son hamlesini yapıyor. Bosch-1 2014 info-icon
He likes the risk, the adrenaline rush, the dare. Tehlikeyi, adrenalini, meydan okumayı seviyor. Bosch-1 2014 info-icon
He wants attention, especially yours. Dikkat çekmek istiyor, özellikle de senin dikkatini. Bosch-1 2014 info-icon
But I doubt you're gonna take this guy alive. Ama bu adamı canlı ele geçirebileceğini sanmam. Bosch-1 2014 info-icon
I don't think he'll let you. Buna izin vermeyecektir. Bosch-1 2014 info-icon
Can I bring Taylor to the Kleiners' party? Kleiner'ların partisine Taylor'ı da çağırabilir miyim? Bosch-1 2014 info-icon
Are we going? Did we RSVP? Gidecek miyiz? Gideceğimizi söyledik mi? Ben demedim, sen dedin mi? Bosch-1 2014 info-icon
I thought you weren't speaking to Tay. Tay'la konuşmadığınızı sanıyordum. Geçen aydı o. Bosch-1 2014 info-icon
Mrs. Lau is a kleptomaniac. No kidding. Bayan Lau kleptoman. Haydi canım. Bosch-1 2014 info-icon
She knows exactly what she's doing. Ne yaptığından da haberdar. Bosch-1 2014 info-icon
The last time she was here, Geçen geldiğinde, hediyelik eşya dükkanından bir Rolex çaldı. Bosch-1 2014 info-icon
A $30,000 Rolex. Otuz bin dolarlık bir Rolex. Bosch-1 2014 info-icon
What happened to her? Ne yaptılar? Hiçbir şey. Bosch-1 2014 info-icon
Mr. Lau lost $300,000 at Pai Gow, Bay Lau, Pai Gow'da üç yüz bin dolar kaybedince... Bosch-1 2014 info-icon
so the hotel let her keep it. ...otel onlarda kalmasına izin verdi. Bosch-1 2014 info-icon
Cost of doing business. Birlikte iş yapmanın maliyeti işte. Bosch-1 2014 info-icon
Darling, everybody loves your trifle. Tatlım, herkes Trifle tatlına bayılıyor. Kleinerların yemeği için ondan yapmalısın. Bosch-1 2014 info-icon
I don't know. Hiç bilemiyorum. Gina hep tatlıma laf eder. Bosch-1 2014 info-icon
Would you excuse me for a minute? Müsaadenizle, hemen birini aramam gerekiyor da. Bosch-1 2014 info-icon
Hey, Harry. Jerry. Selam Harry. Jerry. Bosch-1 2014 info-icon
You in Vegas? Yeah. Vegas'ta mısın? Evet. Bosch-1 2014 info-icon
How's Eleanor? Good. Eleanor nasıl? İyi. Bosch-1 2014 info-icon
And Maddie? Maddie? Hepsi iyi. Gelişme var mı? Bosch-1 2014 info-icon
Waits is lying low. Not a sign. Waits alçaktan uçuyor. Rastlayan kimse yok. Bosch-1 2014 info-icon
He call you? Seni aradı mı? Numaramı kaybetti herhalde. Bosch-1 2014 info-icon
Talk to Stokes' P.O.? Yeah. Tahliye memuruyla konuştun mu? Evet. Bosch-1 2014 info-icon
Yeah, Jerry, you were supposed to call me. Evet Jerry, araman gerekiyordu hani. Bosch-1 2014 info-icon
He's working at a car wash on Pico. Pico'da bir araba yıkama yerinde çalışıyormuş. Bosch-1 2014 info-icon
Okay, I'm on my way. Tamam, yola düşüyorum. Bu yüzden aramadım ya. Bosch-1 2014 info-icon
Stay put. It'll keep till you get back. Sen orada kal. Sen dönene kadar bekleyebilir. Bosch-1 2014 info-icon
He's not going anywhere. Bir yere kaçtığı yok. Bosch-1 2014 info-icon
Enjoy Christmas with your family. Ailenle mutlu bir Noel geçir. Bosch-1 2014 info-icon
You know what, Jerry? Would you... Var ya Jerry, sana zahmet... Bosch-1 2014 info-icon
Goddamn it. Allah kahretsin. Bosch-1 2014 info-icon
It's got pepper in it. Karabiber var içinde. Bosch-1 2014 info-icon
I'm gonna try this. Mm. Tadına bakacağım. Bosch-1 2014 info-icon
Something's come up with a case I'm working on. Çalıştığım davayla ilgili bir şey çıkmış. Bosch-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8870
  • 8871
  • 8872
  • 8873
  • 8874
  • 8875
  • 8876
  • 8877
  • 8878
  • 8879
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim