• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8917

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Competitive bidding is a declaration of war against McGantry. İhale demek McGantry'e savaş ilanı demektir. Boss-1 2011 info-icon
I'd like you to take a look at the numbers on the Lennox Gardens project. Lennox Gardens projesinin rakamlarına bakmanı istiyorum. Boss-1 2011 info-icon
It's a run down housing project, Tom. Sadece bir TOKİ projesi Tom. Boss-1 2011 info-icon
I need a lower number. Daha düşük bir teklif lazım. Boss-1 2011 info-icon
Is this a fucking joke? This is exactly the same shit Şaka mı lan bu? McGantry'nin haftalar önce... Boss-1 2011 info-icon
McGantry sent over weeks ago. Your guy, Young and Mortensen, ...yaptığı teklifin aynısı bu. Adamın, Young and Mortensen... Boss-1 2011 info-icon
pull the trigger. ...işlemleri başlat. Boss-1 2011 info-icon
Greed stops here. Açgözlülük sona erecek. Boss-1 2011 info-icon
It's a new day for Lennox Gardens. Lennox Gardens için yeni bir gün. Boss-1 2011 info-icon
Spring has come to Chicago. Şikago'ya bahar gelmiştir. Boss-1 2011 info-icon
They got him, Stone. The man who shot her. Onu yakalamışlar, Stoney. Meredith'i vuranı. Boss-1 2011 info-icon
They got him. Onu yakalamışlar. Boss-1 2011 info-icon
Boss 2x04: "Redemption" Original air date on September 7, 2012 Çeviri : matrixmert (divxplanet) İyi seyirler... Boss-1 2011 info-icon
Kane's earned his place in hell. Kane cehenneme gitmeye hak kazandı. Boss-1 2011 info-icon
He deserves it Öldürdüğü insanlar yüzünden... Boss-1 2011 info-icon
because of the people he's murdered. ...bunu hakediyor. Boss-1 2011 info-icon
His name is Chad Langley. İsmi Chad Langley. Boss-1 2011 info-icon
Former Army sniper. Served in Vietnam. Eski ordu nişancısı. Vietnam'da hizmet vermiş. Boss-1 2011 info-icon
Honorably discharged 1973. 1973'te malulen terhis edilmiş. Boss-1 2011 info-icon
...raping babies, that's on him. Tecavüz edilen bebeklerin vebali onun üstünde. Boss-1 2011 info-icon
A rabid dog. Kudurmuş köpek. Boss-1 2011 info-icon
I've put them down before. Daha önce de siyasileri öldürdüm. Boss-1 2011 info-icon
Put men down, too. Normal insanları da öldürdüm. Boss-1 2011 info-icon
One more doesn't matter. Bir kişi daha öldürsem fark etmez. Boss-1 2011 info-icon
You're sure he's the one? O olduğuna emin misiniz? Boss-1 2011 info-icon
High powered rifle in the trunk of his car Bagajında uzun namlulu tüfek bulundu. Boss-1 2011 info-icon
matches the bullet that struck your wife. Silahın mermileri eşinize isabet edenle eşleşiyor. Boss-1 2011 info-icon
The fact that he never laid his own hands on people, Doğrusu hiçbir zaman insanlarla doğrudan ilgilenmedi. Boss-1 2011 info-icon
still his sin in God's eyes. Tanrı'nın gözünde bu bir günah. Boss-1 2011 info-icon
She was 12. 12 yaşındaydı. Boss-1 2011 info-icon
Kane did that to her. Onu o hale Kane getirdi. Boss-1 2011 info-icon
His army controlling the city, Ordusu şehri kontrol ediyordu. Boss-1 2011 info-icon
all the niggers Tüm zenciler... Boss-1 2011 info-icon
He's referring to the rape and murder of his niece 19 yıl önce tecavüze uğrayıp öldürülen yeğeninden... Boss-1 2011 info-icon
19 years ago. No one was ever charged. ...bahsediyor. Olayın zanlısı bulunamamış. Boss-1 2011 info-icon
Here. Adjacent to the 21st. İşte. Boss-1 2011 info-icon
Sent hate mail over the years to City Hall about race issues. Yıllarca belediyeye ırkçılıkla ilgili nefret mektupları göndermiş. Boss-1 2011 info-icon
Recently he made a death threat about your public housing plans. Sizin son projenizle ilgili ölüm tehditleri savurmuş. Boss-1 2011 info-icon
I shot photos, too. Fotoğraflar da çektim. Boss-1 2011 info-icon
Are you saying you have pictures of the assassination attempt? Sizde suikast anının fotoğrafları olduğunu mu söylüyorsunuz? Boss-1 2011 info-icon
Cameras in my teeth. Kamera dişlerimin arasında. Boss-1 2011 info-icon
I'll fight any attempt at an insanity plea. Deli raporu almak isterse bunu engelleyeceğim. Boss-1 2011 info-icon
How do you want to announce this? Joint press conference? Nasıl açıklamak istersin? Belki ortak bir basın toplantısında? Boss-1 2011 info-icon
I'll put out a statement that we have a suspect. Elimizde bir şüpheli olduğuna dair bir açıklama yayınlayacağım. Boss-1 2011 info-icon
But I want to keep Mr. Langley's identity secret Ancak soruşturma tamamlanana kadar... Boss-1 2011 info-icon
until we've completed this investigation. ...Langley'in kimliğini gizli tutmak istiyorum. Boss-1 2011 info-icon
You'd never know it by looking at him, would you? Yüzüne baksanız anlayamazsınız değil mi? Boss-1 2011 info-icon
How dangerous a man can be. Bir adamın ne kadar tehlikeli olabileceğini. Boss-1 2011 info-icon
They caught the man who shot you. Seni vuran adamı yakalamışlar. Boss-1 2011 info-icon
He was shooting at your father. Babanı vurmak istemişti. Boss-1 2011 info-icon
He hit me. Is he still home? Ama beni vurdu. Baban hala evde mi? Boss-1 2011 info-icon
Thank you for breakfast. Kahvaltı için sağol. Boss-1 2011 info-icon
Emma. Emma . Boss-1 2011 info-icon
I don't want to be in this situation any more than you do. Ben de en az senin kadar bu durumun bitmesini istiyorum. Boss-1 2011 info-icon
Still a lot of pain. Hala çok acım var. Boss-1 2011 info-icon
Your father's asked that we all sit down together Baban akşam yemeğini hep birlikte... Boss-1 2011 info-icon
for dinner at some point. ...yemek istiyor. Boss-1 2011 info-icon
He seems to think it would be nice. İyi olabileceğini düşünüyor. Boss-1 2011 info-icon
Mr. Mayor, what can you tell us about the suspect in custody? Sayın Başkan, gözaltındaki şüpheli için ne anlatabilirsiniz? Boss-1 2011 info-icon
Honestly, I can't comment. 1 Açıkçası yorum yapamam. Boss-1 2011 info-icon
Not only because it's an ongoing investigation, Sadece devam eden bir soruşturma olduğu için değil... Boss-1 2011 info-icon
but also because I've got to catch my breath. ...aynı zamanda bir soluklanmam lazım. Boss-1 2011 info-icon
You've been sequestered for the last few weeks. Elimizde kaset var. Son haftalarda inzivaya çekilmiştiniz. Boss-1 2011 info-icon
How does it feel to be out in public again? Tekrar halk içine çıkmak nasıl hissettiriyor? Boss-1 2011 info-icon
Wonderful. Lighter. Mükemmel. Rahatlamış. Boss-1 2011 info-icon
Suffice to say, I don't miss wearing Kevlar. Şunu diyebilirim ki çelik yeleği özlemiyorum. 1 Boss-1 2011 info-icon
Can you at least tell us if the suspect is a local? En azından şüphelinin yerel biri olup olmadığını söyler misiniz? Boss-1 2011 info-icon
I really can't. Gerçekten söyleyemem. Boss-1 2011 info-icon
I will say that the police and the state's attorney Polis ve eyalet savcısı bu trajedinin... Boss-1 2011 info-icon
are confident that they have the individual responsible for this near tragedy. ...sorumlusunu bulduklarına eminler. Boss-1 2011 info-icon
Needless to say, my wife and I are both greatly relieved. Eşim ve ben gerçekten çok rahatladık. Boss-1 2011 info-icon
What was her reaction? How is Mrs. Kane doing? Tepkisi ne oldu? Bayan Kane nasıllar? Boss-1 2011 info-icon
She's recovering at home. She's in good spirits. Tedavisi evde devam ediyor. Ruh hali çok iyi. Boss-1 2011 info-icon
My family... Ailem... Boss-1 2011 info-icon
well, we're truly blessed. Allahın sevgili kuluymuşuz. Boss-1 2011 info-icon
And a debt of gratitude goes out to all the people of Chicago Ayrıca Şikago halkına destekleri ve duaları için... Boss-1 2011 info-icon
for their prayers and support. ...teşekkürü borç bilirim. Boss-1 2011 info-icon
It's touched Meredith and myself deeply. Gerçekten Meredith ve benim için çok özeldi bu. Boss-1 2011 info-icon
And it will not be forgotten. Asla unutmayacağız. Boss-1 2011 info-icon
But now it's time for all of us to look forward, Ama artık önümüze bakma zamanı... Boss-1 2011 info-icon
not back. ...geriye değil. Boss-1 2011 info-icon
It's a new day in the best city in the world. Dünyanın en güzel şehri için yeni bir gün. Boss-1 2011 info-icon
Thanks, guys. Hepinize teşekkürler. Boss-1 2011 info-icon
Invincibility is a myth, Tom. Ölümsüzlük bir masaldır, Tom. Boss-1 2011 info-icon
How long can you pretend? Daha ne kadar numara yapabilirsin? Boss-1 2011 info-icon
"As long as hope still has its bit of green." "Umut olduğu sürece hayat yaşamaya değer. " Boss-1 2011 info-icon
"All the King's Men." "Kralın Adamı." Boss-1 2011 info-icon
Dante, "The Divine Comedy." Dante'den. "İlahi Komedya." Boss-1 2011 info-icon
Penn Warren just used it as an epigraph. Penn Warren özdeyiş olarak kullanmıştı. Boss-1 2011 info-icon
Good turnout for this today. Bugünlük katılım sayısı iyiydi. Boss-1 2011 info-icon
All four local stations, Tüm yerel gazeteler... Boss-1 2011 info-icon
"Trib," "Sun Times," "Sentinel." Trib, Sun Times, Sentinel... Boss-1 2011 info-icon
At some point, I hope it dawns on you İşini iyi yapman... Boss-1 2011 info-icon
that simply doing your job well ...her zaman takdiri hakettiğin anlamına gelmez. Boss-1 2011 info-icon
I want you to find Kitty O'Neil for me. Benim için Kitty O'Neil'i bulmanı istiyorum. Boss-1 2011 info-icon
A name, a description, a fucking gender. Bir isim, tanımlama veya cinsiyet. Boss-1 2011 info-icon
Anything but this suspect in custody bullshit. Gözaltındaki şüpheli ile ilgili her şey. Boss-1 2011 info-icon
The mayor on a lakeside walk Başkan göl kenarındaki koşusundan sonra... Boss-1 2011 info-icon
says the police are confident they have the right guy. ...polisin doğru adamı yakaladığına emin olduğunu belirtmiş. Boss-1 2011 info-icon
No, next. Olmaz, diğeri. Boss-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8912
  • 8913
  • 8914
  • 8915
  • 8916
  • 8917
  • 8918
  • 8919
  • 8920
  • 8921
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim