Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8920
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
even though I made it clear from day one why I took it. | ...ne kadar dayanabileceğime mi bakıyor? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
So quit. | İşi bırak. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
If I did, the residents wouldn't have anyone | Bırakırsam mahalle sakinlerinin tarafını tutacak... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
in their corner. | ...kimse kalmaz. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Then quit talking. | O zaman bırak konuşmayı. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I have a proposal. | Bir teklifim var. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
It's good to see you, too. | Seni de görmek güzel. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
So Walsh is aggressively going after Cook County votes. | Walsh Cook County'nin oylarını almak için çok hevesli. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
The numbers are closer than they've been in years. | Rakamlar birbirine daha önceki seçimlerden daha yakın. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
It's a real race, Sam. | Bu gerçek bir yarış Sam. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
It's only fitting that the "Sentinel" give us our due. | Sentinel de hakkımızı verse daha güzel olacak. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
We're covering the race. No, something more personal. | Yarış sürekli sayfalarımızda yer alıyor. Daha kişisel bir şey diyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
An editorial. | Başmakale gibi. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I set up the meeting, you hear what she has to say, see what you think. | Görüşmeyi ayarlarım. Onun diyeceklerini dinlersin. Bakalım ne düşüneceksin. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
That's not a proposal. That's an ask. | Bu bir teklif değil ki. Resmen istek. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I have information that every media outlet in town wants. | Şehirdeki tüm medya kuruluşlarının istediği bir bilgi var elimde. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
The name of the suspect in the shooting of Meredith Kane. | Meredith Kane vakasının şüphelisinin ismi. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
State's attorney has that in deep freeze. | Eyalet savcısı o bilgiyi çok iyi saklıyor. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Reliable source. | Kaynağım sağlam. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
How reliable? Very. | Ne kadar sağlam? Çok. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Someone in the mayor's office? | Başkanın ofisinden biri mi? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
No shit. Why? | Yok artık. Neden? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Don't know, don't care. | Bilmiyorum. Umursamıyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
My guess is he wants it out there | Benim tahminim olayın açığa çıkmasını istiyor... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
but doesn't want the leak traced back to him. | ...ama sızdıranın kendisi olduğunun bilinmesini istemiyor. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
And you're okay helping him? | Ve ona yardım etmeyi sorun etmiyorsun? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
A chit's a chit. | Niye edeyim? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Fairly certain it has nothing | Bizim kampanyayı sabote edecek... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
to do with sabotaging our campaign. | ...bir şey olduğunu sanmıyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I mean, Kane's not worried about Walsh. | Kane, Walsh hakkında endişeli değil. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Which is why we'll win. | Bu yüzden de kazanan biz olacağız. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
His complacency and our positive press. | Çünkü Kane çok rahat ve biz daha çok çalışıyoruz. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I don't know, do we? | Bilmem. Anlaştık mı? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Well, I'd like to think | Ben öyle düşün | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Sir, you wanted to see me? | Beni istemişsiniz efendim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Lost a button somehow. | Düğmemi kaybetmişim. Nasıl olduysa... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Give me a moment. | Bir saniye. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I spoke with Mr. Young. | Bay Young ile görüştüm. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
He's arranged to meet privately with each of our subcontractors | Bütçe planlamaları hakkında diğer müteahhitlerle... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
to go over budget requirements. Good. | ...özel görüşecek. Çok iyi. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Oh, yes. | Ah tabi. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I'd like you to tackle | Lennox Gardens'ta bulunanların taşınma işleri için... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
the Lennox Gardens relocation sell. | ...uğraşmanı istiyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Start getting the word out about the process of relocation, | Projenin faydaları sürecin nasıl işleyeceği... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
its benefits, the speed required. | ...hakkında bilgi ver. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Well, I've arranged for mailers and flyers to be sent out. | Aslında el ilanları hazırlattım. Posta ile göndertecektim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I mean you personally. | Bizzat sen yapacaksın. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Knock on doors. Talk with the residents. | Kapıları dolaş. Sakinlerle konuş. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Put a credible face on all this for me. | Konuşman inandırıcı olsun. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Given the density of the projects, | Projeye yoğunlaşmak... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
it seems more effective to have a crew of volunteers | ...birkaç gönüllü kazanmaktan | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Tenant leaders. Residents with standing, | Mülk sahipleri. Oranın sakinlerini... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
social, political, religious. | ...sosyal, politik ve dini yönden temsil ediyorlar. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I assume you know who they are or can easily find out. | Onları tanıdığını varsayıyorum veya kim olduklarını bulabilirsin. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Gain their trust, secure their cooperation, | Güvenlerini kazan işbirliği yapmalarını sağla. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
and the rest will follow. | Geri kalanlar onların izinden gider. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
In my thoughts and in my words | Düşüncelerimde ve kelimelerimde... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
in what I have done and in what I have failed to do. | ...başardığım ve başaramadıklarımda. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Through my faults | Hatalarım için... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
through my fault, | Hatalarım için... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
through my most grievous fault, | En ağır hatalarım için... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
therefore I ask blessed Mary, | ...Meryem Ana'dan... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
ever virgin | ...af dilerim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Sir. I'm so sorry, | Efendim. Böldüğüm için üzgünüm... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
but I thought you might want to know. | ...ama bilmek istersiniz dedim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
If you ever interrupt me here again, | Eğer bir daha burada dua ederken... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I will have your fucking badge. | ...araya girersen, rozetini alırım. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Posted online, too. | İnternette de yayılmış. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
We're getting slammed with calls. | Telefon yağmuruna tutuluyoruz. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Corrupt piece of garbage. | Şerefsizler! | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I know you're in there. | Orada olduğunuzu biliyorum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Mrs. Lewis, can you please come out? | Bayan Lewis, lütfen dışarıya gelir misiniz? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
It's Mona Fredricks, Janet's daughter. | Ben Janet'in kızı Mona Fredricks. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Please open the door. | Lütfen kapıyı açın. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Out of respect for your mother, | Annenin hatrına konuşurum ama... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I'll talk, but I can't let you in. | ...içeriye alamam. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I just want a moment of your time to talk about | Gardens'ın yenilenmesi... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
the redevelopment of the Gardens. | ...hakkında konuşmak istiyordum. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
As a tenant leader here you should know | Mülk sahibisiniz ve | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You're working for the man now. | Demek o adama çalışıyorsun. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
And you all right with what he's trying to do? | Ve yapacağı şeyi sorun etmiyor musun? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Trying to chase us off, put up a mall of something? | Bizi buradan kovup alışverişi merkezi falan yapmasını? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
We lost the fight, Mrs. Lewis. | Savaşı kaybettik Bayan Lewis. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
The Gardens are coming down. | Gardens yıkılacak. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I'm here to help save as much of the community as I can. | Buraya halkın kurtarabileceğim kadarını kurtarmaya geldim. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
The mayor's guaranteed 30% of the new buildings will be Section 8. | Başkan proje tamamlanınca geri dönüş için garanti verdi. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
And you believe that shit? | Bu saçmalığa inanıyor musun? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
I have to. Then what? | İnanmak zorundayım. Ee o zaman? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Who decides who comes back? You? The mayor? | Kimin geri geleceğine sen mi karar veriyorsun? Başkan mı? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Kenya Taylor? Mm mmm. | Kenya Taylor mı? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Better the way things are than nothing at all. | Buranın şu anki hali hiç olmamasından iyidir. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
That's what everybody's saying. | Herkes aynı düşünüyor. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Looking for me, sir? Close the door. | Beni istemişsiniz efendim. Kapıyı kapat. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Miss Fredricks? | Bayan Fredricks? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Making the rounds at Lennox Gardens. | Lennox Gardens'ta görüşmeler yapıyor. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
You ever been? | Oraya hiç gittin mi? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Growing up, the consensus was that my neighborhood | Benim mahallemde büyümenin... | Boss-1 | 2011 | ![]() |
knew its boundaries and vice versa. | ...belli bir edep adabı vardı. | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Have you? | Ya siz? | Boss-1 | 2011 | ![]() |
Tell him you left your mark there. | Orayı bu hale getirenin sen olduğunu söyle. | Boss-1 | 2011 | ![]() |