• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 8924

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You turned it around. Her şeyi tersine çevirdiniz. Boss-1 2011 info-icon
This is a pretty radical move you're making. Çok radikal bir karar verdiniz. Boss-1 2011 info-icon
Can I ask what made you change your mind? Fikrinizi neyin değiştirdiğini sorabilir miyim? Boss-1 2011 info-icon
I suppose not. Sanırım hayır. Boss-1 2011 info-icon
Larger question is how we're gonna pay for it. Asıl soru bunu nasıl karşılayacağımız? Boss-1 2011 info-icon
There's a way. Bir yolu var. Boss-1 2011 info-icon
I always find one. Her zaman bir yol bulurum. Boss-1 2011 info-icon
Kenya Taylor's already posted bail. Kenya Taylor kefaletle çıkmış bile. Boss-1 2011 info-icon
But he's just one obstacle. Ama o engellerden sadece biri. Boss-1 2011 info-icon
There are more, and not just in Lennox Gardens. Daha fazla engel var. Sadece Lennox Gardens'ta da değil. Boss-1 2011 info-icon
I am not done yet. Henüz işim bitmedi. Boss-1 2011 info-icon
I will remove all obstructions. Tüm engelleri ortadan kaldıracağım. Boss-1 2011 info-icon
The thugs, criminal and financial, Eşkiyalar suçlar ve ekonomik düzenlemeler hakkında kendilerini nelerin beklediğini... Boss-1 2011 info-icon
have no idea what's coming. ...hiç bilmiyorlar. Boss-1 2011 info-icon
Change according to my will. Değişim benim isteğimle bağdaşıyor. Boss-1 2011 info-icon
We've got a lot to do, you and I. Seninle yapacak çok işimiz var. Boss-1 2011 info-icon
I should go. Gitsem iyi olur. Boss-1 2011 info-icon
What have you done now, Tom? Sen ne yaptın, Tom? Boss-1 2011 info-icon
Expect a number of cases this morning, Sabaha birkaç dosya hazırla. Boss-1 2011 info-icon
a matter of enforcing laws already on the books. Kitapta yazılı olan, kanunu uygulama meselesi. Boss-1 2011 info-icon
At 4:00 in the morning, Tom? Sabahın 4'ünde mi, Tom? Boss-1 2011 info-icon
Corruption, a number of individuals Yozlaşmış, yolsuzluk yapmış... Boss-1 2011 info-icon
who have seen fit to gouge city coffers. ...veya yapması olağan olanlar... Boss-1 2011 info-icon
I have no doubt they will be prosecuted accordingly. Benzer suçlardan yargılanmış olabileceklerinden şüphem yok. Boss-1 2011 info-icon
Some level of coordination usually exists between agencies. Genelde kurumlar arasında koordinasyon vardır. 1 Boss-1 2011 info-icon
There wasn't time. Your office is not known for its speed. Zaman yok. Zaten kurumunuz da pek çabukluğuyla bilinmez. Boss-1 2011 info-icon
Langley's psych evaluation hasn't been completed. Langley'nin psikolojik değerlendirmesi henüz tamamlanmadı. Boss-1 2011 info-icon
I'm not prepared to move forward without it. Onsuz ilerlemeye hazırlıklı değilim. Boss-1 2011 info-icon
Insanity has no bearing on guilt! Akıl hastalığının, suçluluk duygusu ile alakası yok! Boss-1 2011 info-icon
Apparently it's true Satan never sleeps. Doğru aslında... Şeytan asla uyumaz. Boss-1 2011 info-icon
Oh, great. I'm gonna sue all your asses! Harika. Hepinizi dava edeceğim! Boss-1 2011 info-icon
These arrests Bu gözaltılar... Boss-1 2011 info-icon
shouldn't they begin with you? ...seninle başlamaları gerekmiyor muydu? Boss-1 2011 info-icon
I have never benefited financially from elected office. Ben hiçbir zaman ekonomik çıkar sağlamadım. Boss-1 2011 info-icon
But others were allowed to prosper. Fakat diğerlerine izin verdin. Boss-1 2011 info-icon
Not with impunity. Within reason. Karşılıksız değildi. Sebebi vardı. Boss-1 2011 info-icon
And you did profit, Tom. Sen de çıkar sağladın, Tom. Boss-1 2011 info-icon
Power is a form of currency. Güç, paranın başka bir şeklidir. Boss-1 2011 info-icon
I've earned my standing. Bulunduğum yere hakederek geldim. Boss-1 2011 info-icon
You took it, traded for it Kirli işler yaptın... Boss-1 2011 info-icon
a favor here, a blind eye there, ...kimisine iyilik yaptın, kimisinin görmezden gelmelesini sağladın, Boss-1 2011 info-icon
the removal of obstacles, kimileri için de... Boss-1 2011 info-icon
of people. ...engelleri kaldırdın. Boss-1 2011 info-icon
The trouble is, Sorun şu ki, Boss-1 2011 info-icon
it doesn't belong to just you any more ...inşa ettiğin bu şehir... Boss-1 2011 info-icon
this house you've built. ...artık sadece sana ait değil. Boss-1 2011 info-icon
You can't pull cards Kartları çekip, Boss-1 2011 info-icon
and expect it not to fall. ...sonra düşmemelerini bekleyemezsin. Boss-1 2011 info-icon
You are not here. Gerçek değilsin! Boss-1 2011 info-icon
This is how it would work: Şöyle yapıyoruz; Boss-1 2011 info-icon
This only happens when I want it to happen, okay? Sadece ben yapmanı istediğim zaman yapıyorsun, tamam mı? Boss-1 2011 info-icon
If you can't abide by that, there's plenty of others who can. Kabul etmiyorsan, yapabilecek sürüyle adam var. Boss-1 2011 info-icon
Shell casings have been found... Mermi kovanları bulundu... Boss-1 2011 info-icon
Great. I'll let you know when I decide which way I'm gonna go. Thanks. Güzel. Nasıl yapacağıma karar verdiğimde, seni haberdar edeceğim. Teşekkürler. Boss-1 2011 info-icon
...A thorough investigation of the scene ...Detaylı bir olay yeri... Boss-1 2011 info-icon
and the... For the shooter. ...incelemesi yapılıyor. Boss-1 2011 info-icon
We will provide you all the information we can Elimize yeni bilgiler geçtikçe... Boss-1 2011 info-icon
as it becomes available. ...sizlerle paylaşacağız. Boss-1 2011 info-icon
The early morning arrests were reported coordinated Sabah ki gözaltıların Belediye Başkanı ve Cook County... Boss-1 2011 info-icon
by the mayor and the Cook County State's Attorney, ...yetkilileri tarafından, planlı bir şekilde yapıldığı belirtildi. Boss-1 2011 info-icon
though no public comment has been made by either office. Fakat iki kurumdan da henüz bir açıklama gelmedi. Boss-1 2011 info-icon
Police have yet to release the names, Polis isimleri henüz açıklamasada, Boss-1 2011 info-icon
but sources close to the investigation indicate soruşturmaya yakın kaynaklar... Boss-1 2011 info-icon
those arrested include ward bosses... ...tutuklananlar arasında parti liderleri, Boss-1 2011 info-icon
...union leaders and an alderman. ...sendika başkanları ve bir de meclis üyesinin bulunduğunu belirtti. Boss-1 2011 info-icon
Running late. Tell me. Geç kalıyorum. Söyle. Boss-1 2011 info-icon
Kane's lopping heads his own people. Kane kendi adamlarını indiriyor. Boss-1 2011 info-icon
Which wards are affected? Hangi bölgeler etkilendi? Boss-1 2011 info-icon
27nd and 23rd so far. Şimdiye kadar 23'üncü ve 27'nci. Boss-1 2011 info-icon
And it's not even my birthday. Ve doğum günüm bile değil. Boss-1 2011 info-icon
His timing is questionable, but 1 Zamanlaması kuşkulu, ama Boss-1 2011 info-icon
Kane's above having reasons. Kane en üstte. Boss-1 2011 info-icon
He does whatever he wants whenever he wants Neyi ne zaman isterse yapar... Boss-1 2011 info-icon
and answers to no one, least of all his candidate. ...ve kimseye cevap vermez. Boss-1 2011 info-icon
Honey, I'm leaving. Tatlım, ben çıkıyorum. Boss-1 2011 info-icon
We should jump in with a presser Olaya şehir yönetimindeki yolsuzluklar kısmından... Boss-1 2011 info-icon
on city ties to corruption. ...müdahil olalım. Boss-1 2011 info-icon
No, let's blanket those words with our volunteers. Hayır, bırakalım da gönüllüler bizim yerimize yapsın. Boss-1 2011 info-icon
Let the news cycle make the connections for us. Habercilerin bizimle temasa geçmesini bekleyelim. Boss-1 2011 info-icon
Smart. And if Zajac's get out the vote Akıllıca. Ve Zajac'in seçim politikası... Boss-1 2011 info-icon
is even a little anemic as a result, ...biraz bile zarar görse, sonuç olarak... Boss-1 2011 info-icon
we'll up our totals there. ...oylarını artıran biz oluruz. Boss-1 2011 info-icon
We're gonna win this thing, aren't we? Bu seçimi kazanacağız, değil mi? Boss-1 2011 info-icon
My pass at the sweep for online. Site için yazım. Boss-1 2011 info-icon
No comment from dear leader? Saygıdeğer liderden yorum yok mu? Boss-1 2011 info-icon
No, but I was able to get a name Merc Mercanti. Hayır ama bir isim alabildim, Merc Mercanti. Boss-1 2011 info-icon
That's a rough couple of days Kötü geçen son birkaç gün... Boss-1 2011 info-icon
first he loses his contract at Lennox Gardens, ...önce Lennox Gardens sözleşmesini kaybetti... Boss-1 2011 info-icon
then he gets arrested. ...şimdi de gözaltında. Boss-1 2011 info-icon
Keep trying with city hall. Belediye'den bilgi almaya çalış. Boss-1 2011 info-icon
Interesting piece you wrote on Walsh. Walsh hakkında ilginç bir yazı. Boss-1 2011 info-icon
It's an article, not an endorsement. Sadece makale, destek yazısı değil. Boss-1 2011 info-icon
And you're an editor, not a reporter. Ve sen muhabir değil, editörsün. Boss-1 2011 info-icon
Traffic? Trafik mi? Boss-1 2011 info-icon
A little. Trying to get around it. Biraz. Atlatmaya çalışıyorum. Boss-1 2011 info-icon
Just take Franklin. Franklin'den gidelim. Boss-1 2011 info-icon
Right away. Derhal. Boss-1 2011 info-icon
What the hell was that? Sorry about that. Bu da neydi böyle? Özür dilerim efendim. Boss-1 2011 info-icon
Stop the car. Stop now. Arabayı durdur. Dur. Boss-1 2011 info-icon
Yeah, give me Commissioner Hardy. Alo, Şef Hardy'yi bağlayın. Boss-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 8919
  • 8920
  • 8921
  • 8922
  • 8923
  • 8924
  • 8925
  • 8926
  • 8927
  • 8928
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim