• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 9097

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Good, Senator. Good. Good. İyi Senatör. İyi, iyi. Braindead-1 2016 info-icon
Gareth, this is Ashley Cook. Gareth, bu Ashley Cook. Braindead-1 2016 info-icon
Ex capitol police, now working as, uh... Eski başkent polisi, şimdi şey olarak çalışıyor... Braindead-1 2016 info-icon
What do you call yourself? Kendine ne diyordun? Braindead-1 2016 info-icon
Freelance investigative analyst. Serbest araştırmacı analizci. Braindead-1 2016 info-icon
Ashley is helping us out with our little problem here. Ashley, burada, küçük problemimiz hakkında yardım edecek. Braindead-1 2016 info-icon
Who leaked. Nah, nah, nah, nah. Kimin sızdırdığı. Hayır, hayır. Braindead-1 2016 info-icon
I know who leaked. Kim sızdırdı biliyorum. Braindead-1 2016 info-icon
Luke Healy leaked. He's the only one with a motive. Luke Healy sızdırdı. Bir tek onun sebebi var. Braindead-1 2016 info-icon
Senator Healy has had affairs with several Hill staffers. Senatör Healy'nin bir çok meclis çalışanı ile yakın ilişkisi var. Braindead-1 2016 info-icon
Do you want a rundown? Bir özet geçeyim mi? Braindead-1 2016 info-icon
Senator, do you want me to go? No, no. Senatör, gitmemi ister misiniz? Hayır, hayır. Braindead-1 2016 info-icon
You should be in on this, too. Bu işte sen de olmalısın. Braindead-1 2016 info-icon
We don't need a verbal on the affairs. İlişkiler hakkında konuşmamıza gerek yok. Braindead-1 2016 info-icon
But I do want you to expand the search. Fakat araştırmanı genişletmelisin. Braindead-1 2016 info-icon
Hmm. Into his financials? Finans konularında mı? Braindead-1 2016 info-icon
No. Into his sister. Hayır, kardeşi hakkında. Braindead-1 2016 info-icon
I want oppo research on her, too: Onun hayatını da didiklemeni istiyorum... Braindead-1 2016 info-icon
what skeletons she has in her closet, ...kirli çamaşırlarını bilelim... Braindead-1 2016 info-icon
gambling debts, affairs ...kumar borçları, öğretmeni... Braindead-1 2016 info-icon
with... ...ile... Braindead-1 2016 info-icon
professors, ...ilişki yaşamış mı... Braindead-1 2016 info-icon
porn addictions. ...porno bağımlılığı. Braindead-1 2016 info-icon
Okay. I'm on it. Tamam. Araştırayım. Braindead-1 2016 info-icon
It's a good idea, don't you think, buddy? İyi fikir, değil mi dostum? Braindead-1 2016 info-icon
Yeah. The girl works in her brother's office. Evet, kardeşinin ofisinde çalışıyor. Braindead-1 2016 info-icon
We should find out what she's up to, too. Neyin peşindeymiş, bir bilelim. Braindead-1 2016 info-icon
If that's what you want, Senator. Nasıl isterseniz Senatör. Braindead-1 2016 info-icon
So go ahead. Tamam, devam et. Braindead-1 2016 info-icon
Help facilitate Ashley. Ashley'e yardımcı ol. Braindead-1 2016 info-icon
Yes, Senator. Tamam Senatör. Braindead-1 2016 info-icon
Hello? Buyurun? Braindead-1 2016 info-icon
Oh, Laurel, hi. I was just... Laurel, ben de tam... Braindead-1 2016 info-icon
Yes, I do have a minute. Evet, birkaç dakikam var. Braindead-1 2016 info-icon
Okay, the Smithsonian. Peki, Smithsonian. Braindead-1 2016 info-icon
Can we please, please, stick to the point?! Konuya dönebilir miyiz lütfen? Lütfen! Braindead-1 2016 info-icon
What is the point? Konu ne ki? Braindead-1 2016 info-icon
The point is: there is no reason for war. Konu şu; savaş için sebep yok. Braindead-1 2016 info-icon
Syria is not the reason Ölümcül kafa patlamaları... Braindead-1 2016 info-icon
for these Catastrophic Head Injuries. ...Suriye kaynaklı değil. Braindead-1 2016 info-icon
No, no, no, the point is this: Hayır, hayır. Konu şu; Braindead-1 2016 info-icon
The CIA briefed four of us CIA, araştırmaları konusunda... Braindead-1 2016 info-icon
on the status of their investigation... ...dördümüze brifing verdi... Braindead-1 2016 info-icon
myself, Senator Pollack, Senator Vaynerchuk, and you, Luke. ...ben, Senatör Pollack, Senatör Vaynerchuk ve sen, Luke. Braindead-1 2016 info-icon
And one of us leaked! Birimiz ise sızdırdı. Braindead-1 2016 info-icon
Don't don't try to change the subject, Red. Konuyu değiştirmeye bile çalışma Red. Braindead-1 2016 info-icon
You went in front of the press and lied about that briefing. Basına gittin ve yalan söyledin. Braindead-1 2016 info-icon
That is the true outrage here. Gerçek rezalet budur. Braindead-1 2016 info-icon
So that's why you leaked? Bu yüzden mi sızdırdın? Braindead-1 2016 info-icon
I did not leak. Look, you told the press Sızdırmadım. Basına dedin ki... Braindead-1 2016 info-icon
you were shocked by the briefing. ..."brifing seni şok etti". Braindead-1 2016 info-icon
Because I was shocked. I'm still shocked! Çünkü şok etti. Halen de şoktayım! Braindead-1 2016 info-icon
You implied the CIA showed us evidence Senin, savaşa girme konusunda tezini destekleyecek kanıtları... Braindead-1 2016 info-icon
that supported your move toward war. No, no, no, ...CIA göstermiş gibi ima ettin. Hayır, hayır. Braindead-1 2016 info-icon
I was shocked Şoktaydım, çünkü... Braindead-1 2016 info-icon
because the Syrians were behind these head explosions! ...bu kafa patlamalarının arkasında Suriye var. Braindead-1 2016 info-icon
Oh, my God, it's Alice in Wonderland. Aman Allah'ım. Alice Harikalar Diyarında. Braindead-1 2016 info-icon
I ask that this committee censure Senatör Healy hakkında, konuyu sızdırdığı için... Braindead-1 2016 info-icon
and commence criminal proceedings ...kınama yapılmasını, ve adli soruşturma başlatılmasını... Braindead-1 2016 info-icon
I did not leak. Ben sızdırmadım. Braindead-1 2016 info-icon
And I ask this committee to assign a special prosecutor... Komitenin bu konu için özel savcı atamasını istiyorum... Braindead-1 2016 info-icon
If someone is to prosecute, Eğer özel savcı atanacak ise... Braindead-1 2016 info-icon
I nominate Lawrence Boch. ...Lawrence Boch'u aday gösteriyorum. Braindead-1 2016 info-icon
He's a former senator, Kendisi eski senatör... Braindead-1 2016 info-icon
he's respected on both sides of the aisle. ...iki tarafça da saygı görülen bir isim. Braindead-1 2016 info-icon
I have my disagreements with Boch, Boch konusuna katılmıyorum... Braindead-1 2016 info-icon
but I can overcome them in the spirit of bipartisanship. ...ancak bu önemli konuda particilik yapmayacağım. Braindead-1 2016 info-icon
What bipartisanship? Ne particiliği? Braindead-1 2016 info-icon
This is not about a leak; this is about warmongering. Konumuz sızma değil, savaş kışkırtıcılığı. Braindead-1 2016 info-icon
I thank Red. Red'e teşekkür ediyorum. Braindead-1 2016 info-icon
And I think we should nominate Lawrence Boch Bence Lawrence Boch'u, hemen... Braindead-1 2016 info-icon
as special prosecutor immediately. ...özel avcı adayı gösterelim. Braindead-1 2016 info-icon
Thank you, Ella. Teşekkür ederim Ella. Braindead-1 2016 info-icon
I don't agree with you on much, Pek fazla aynı fikirde olmuyoruz... Braindead-1 2016 info-icon
but this committee cannot afford more leaks! ...fakat bu komite daha fazla sızıntıya tahammül edemez. Braindead-1 2016 info-icon
How can you be on his side? Nasıl ondan tarafta olabilirsin? Braindead-1 2016 info-icon
Poor Luke. Zavallı Luke. Braindead-1 2016 info-icon
We're playing a different game now. Artık farklı bir oyundayız. Braindead-1 2016 info-icon
Try to keep up. Yetişmeye çalış. Braindead-1 2016 info-icon
Is Red running a war room out of SRB 54? SRB 54 savaş odasını Red mi işletiyor? Braindead-1 2016 info-icon
Is your boss running a war room Patronun, Russel binası bodrumunda... Braindead-1 2016 info-icon
out of the Russell Building basement? ...savaş odası mı çalıştırıyor. Braindead-1 2016 info-icon
Where are you getting this? Downstairs. Oraya nerden vardın? Merdivenlerden. Braindead-1 2016 info-icon
Go look. SRB 54. Okay. Git bak, SRB 54. Tamam. Braindead-1 2016 info-icon
I'll look. Good. Bakarım. Güzel. Braindead-1 2016 info-icon
What'd you want to talk about? Sen ne hakkında konuşmak istemiştin? Braindead-1 2016 info-icon
Red's expanded his oppo research team. Red araştırma ekibini genişletiyor. Braindead-1 2016 info-icon
It's not just looking into your brother. Sadece kardeşini araştırmayacak. Braindead-1 2016 info-icon
It's looking into you, too. Seni de araştıracak. Braindead-1 2016 info-icon
Yeah. Why me? Evet. Neden ben? Braindead-1 2016 info-icon
I think Red is worried about you. Bence, Red senin hakkında endişeleniyor. Braindead-1 2016 info-icon
Well, I'm honored. Onur duydum. Braindead-1 2016 info-icon
I don't know if you should be. Onur duymalı mısın bilmiyorum. Braindead-1 2016 info-icon
Is there anything in your past that can hurt you? Geçmişte, sana zarar verecek bir şey var mı? Braindead-1 2016 info-icon
What? You mean like recreational drug use in college? Nasıl? Mesela üniversitede, eğlencesine uyuşturucu denemek gibi mi? Braindead-1 2016 info-icon
But anything more recent? Ama daha yakın zamanlısı? Braindead-1 2016 info-icon
Well, I am currently sleeping with someone I shouldn't be. Yani, şimdilerde, yatmamam gereken birisiyle yatıyorum. Braindead-1 2016 info-icon
A Hill staffer from the other side of the aisle. Diğer parti tarafından bir meclis çalışanı. Braindead-1 2016 info-icon
Yeah. That's not good. Evet, bu pek iyi değil. Braindead-1 2016 info-icon
I should probably break it off, right? Bitirmem lazım değil mi? Braindead-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 9092
  • 9093
  • 9094
  • 9095
  • 9096
  • 9097
  • 9098
  • 9099
  • 9100
  • 9101
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim